01
譯文
甘戊出使齊國,將要渡過一條大河。船夫說:“這不過是一條河而已,您居然不能憑借自己的能力渡過河,那么您還能替國君完成出使的任務么?”
甘戊說:“不是這樣的,是你不了解具體情況。這世間的萬物都有各自的優點也有各自的缺點。那些忠厚老實的人啊,可以輔佐君主不隨便發動戰爭。千里馬可以日行千里,但是把它們放到宮殿里抓捕老鼠,還不如貍貓。干將劍鋒利無比天下聞名,但是用它砍樹還不如斧子好使。現在在大河之上駕駛船舶,我不如您。但是如果和諸侯們溝通那您就不如我了。”
02
原文
甘戊使于齊,渡大河。船人曰:“河水間耳,君不能自渡,能為王者之說乎?”
甘戊曰:“不然,汝不知也。物各有短長。謹愿敦厚,可事主不施用兵;騏驥騄駬,足及千里,置之宮室,使之捕鼠,曾不如小貍;干將為利,名聞天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下隨流,吾不如子;說千乘之君,萬乘之主,子亦不如戊矣。”
03
沒什么好補的。
04
有點疲勞了。這幾個故事告訴我們,學會游泳非常有必要。
都是過河的時候被船夫刁難。
不過這個故事和前幾個不一樣的地方在于,甘戊的話說得更客氣。
前面兩位都把對方比成了剛下生孩沒睜開眼睛的狗,這里的甘戊沒有說出這樣的話。
還有一個道理,那就是很多書講的道理可能是相同的,沒必要非得看那么多。只往深了看,不要往多了看。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.