武昌白雉山有位從四川來的異僧,在山中居住,擔(dān)心齋米沒有供給,于是他選地早一碓,并假稱菩薩托夢(mèng)給他說:“居民不喜歡施舍,導(dǎo)致和尚們饑餓,有礙神通,菩薩教他造一個(gè)石碓,如果不送糧食來就下舂,一舂居民就會(huì)頭痛不安,以省卻沿門化乞的辛苦。
從此,石碓一舂,百里之內(nèi)的居民就會(huì)患頭病,又聽說菩薩的話,非常驚恐,都送來糧食。凡是頭痛的人都?xì)w罪于石碓,于是發(fā)誓;每月供給若干熟米。僧尼們坐食的人越來越多。
很久以后,異僧離去。又遇上荒年,糧食供應(yīng)不上,和尚又舂石碓,而居民沒有頭痛。和尚們相互戒令不要泄露,故意說:“糧食雖然未能及時(shí)供給,但還是施主,哪里忍心加舂!”居民反而感激和尚,供奉越是多起來。鄉(xiāng)里段秀才在寺中讀書,把這些事都告訴給追淳,追淳就這樣談給我聽。
【原文】
武昌白雉山有異僧自蜀來,結(jié)夏其中。患齋不給,乃相地造一碓,而托言菩薩見夢(mèng),謂:居民不好施,致僧眾饑餒,有礙神通,教令造化碓,糧不至則下舂,舂則居民皆頭病不寧,以省沿門化乞耳。
自是,舂之,而居民百里內(nèi)皆患頭病。又聞菩薩語(yǔ),大懼,皆以糧米。凡病者皆歸罪碓,遂發(fā)矢:每月供熟米若干。梵唄坐食者日益眾。
久之,異僧去。又值歲荒;糧不繼,舂之,而居民頭無(wú)病。乃戒勿泄,故云:糧即不繼,猶是擅那,何忍加舂!居民反德之,貽餉益多。里中段茂才讀書寺中,悉其事以語(yǔ)追淳,談如此。
選自(明)王同軌《耳談》。
【注釋】
1.碓:流行江南一帶的舂米工具。
2.梵唄:本意指佛經(jīng),這里指誦佛經(jīng)之僧尼。
【簡(jiǎn)評(píng)】
凡事不可輕信,信則易被蒙騙,被騙反而感恩戴德,可謂愚不可教。
未完待續(xù)……
本系列是從浩繁的文獻(xiàn)中精心選編出來的宗教小品故事。
本號(hào)是一個(gè)傳播優(yōu)秀文學(xué)傳承傳統(tǒng)文化的平臺(tái)。閱讀是一件重要的小事,關(guān)注本號(hào),一起來讀書養(yǎng)性、終身學(xué)習(xí)!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.