有位大商人帶著四個仆人出外經商,寄住在一個廟里,廟里和尚接待得非常熱情。不久,和尚聲稱要修廟拿出摹緣簿請求施舍。商人一向信佛,馬上拿出三百兩銀子施舍。和尚揣測他的行李很重,特意用美酒招待他。商人醉后,夜里很晚,用盤子裝四個“豬頭”出來。商人一看,是四個仆人的頭,非常害怕,跪在地上乞免。和尚說:“哪里有讓你活著的道理!”拿出白綾帨套在頸上絞死商人,放在棺材中,抬出去埋在路旁,商人的全部行李被和尚占有。
這天,鎮遠侯顧公,奉命前往鎮守淮陽,路過此地。在船簾縫隙中看見有只白狗前來牽纖,好像有什么要申訴。顧公感到驚異,讓人跟著狗走。狗自己挖掘墓穴,棺材出現了,忽然狗不見了,棺材縫中有白綾帨頭露出來。顧公知道有冤情,下令開棺,商人還活著,說出全部實情。
顧公把商人藏在船中,下令不得泄露,而托言要開無遮大會,為太夫人祝福,招來所有各寺有法行的和尚。那個廟里的和尚也全都來了,商人在屏障內窺視,說:“就是他們。”于是把這些和尚全都綁起來。和尚看見商人,不等用刑審問,全部招供。用文書照會有關衙門,把他們全都殺了,毀掉他們的寺廟。以上是朗哉所談。
【原文】
有大賈率四蒼頭適旅,假宿一寺中,寺僧迎款甚虔。已,謂修寺出其募緣簿相請。賈素佞佛,即解金施三百兩。僧揣其橐重,故治美酒款賈。既醉,夜深,以盤盛四“豬首”出。視之乃四蒼頭頭也。大懼,伏地丐免。僧曰:“安有生理!”出白綾帨絞頸死,納棺中,舁出,瘞道旁,重橐者為僧有。
是日,鎮遠侯顧公,奉命往鎮淮陽過此。樓船簾中見有白犬,往來牽纖,若有訴者。公異之,令人隨犬行。犬自掘穴,棺出,忽失犬所在,棺縫尚有白綾帨頭露出。知是冤,令發棺,賈尚活,盡言前事。
公故匿賈舟中,戒勿泄,而托言欲建無遮大會,為太夫人作福,盡招諸寺僧有法行者至。前寺僧亦畢集,賈窺于屏內,曰:“是也。”于是盡縛之。僧見賈,不待問,皆伏。以關白所司,盡殺之,毀其寺。朗哉談。
選自(明)王同軌《耳談》。
【注釋】
1.虔:誠懇。
2.佞佛:沉迷于佛教。
3.丐:“乞”的連綿詞,同義。
4.關白:加蓋官印的知照文書。
【簡評】
殺人越貨,佛門難容,天網恢恢,疏而不漏,作惡者,必有惡報。
未完待續……
本系列是從浩繁的文獻中精心選編出來的宗教小品故事。
本號是一個傳播優秀文學傳承傳統文化的平臺。閱讀是一件重要的小事,關注本號,一起來讀書養性、終身學習!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.