01
譯文
齊景公問晏子:“我就這么坐在地上,身邊的人也這么坐在地上。怎么偏偏你要拔了草墊著坐呢?”
晏子回答道:“我聽說啊,只有在處理喪事和打官司的時候才像你們這樣坐在地上。我實在是不敢以對待這些事的禮儀對待您啊?!?/p>
02
原文
齊景公問晏子曰:“寡人自坐地,二三子皆坐地。吾子獨搴草而坐之,何也?”
晏子對曰:“嬰聞之:唯喪與獄坐于地。今不敢以喪獄之事侍于君矣?!?/p>
03
搴(qian,一聲,千):拔取。
04
這一篇其實沒得意思了。我不太明白的點就是這一篇為什么會出現(xiàn)在這里。
晏嬰這個嘴炮真的是了不得。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.