本文介紹的插圖的小說封面
《鋼鐵是怎樣煉成的》的插圖體量非常龐大,莫斯科的奧斯特洛夫斯基博物館曾經列出33種插圖,足見這部小說吸引了眾多頭部級的蘇聯畫師,為小說的形象賦能添彩。
國內對《鋼鐵是怎樣煉成的》的插圖介紹并不多,但在民間,有很多收藏家,都對《鋼鐵是怎樣煉成的》的各種版本與插圖情有獨鐘,因為這部小說里儲存的豐富的符碼,給形象顯影提供了全息的原始素材,因此,每一個參與小說插圖創作的畫家,總是可以依照自己的理解,找到對小說銘刻著自己體悟與感受的圖景解讀方式。
因此,筆者覺得從《鋼鐵是怎樣煉成的》的插圖角度,去丈量小說的出版軌跡、影響路徑及內涵深度,是一個能夠帶來某種新鮮感的切入點。
這樣,我們陸續把《鋼鐵是怎樣煉成的》蘇聯版圖書里的插圖,介紹到中文空間來,并非是一件無意義的事。我想,總會有人,從我們的介紹中獲得啟發,加深對小說的感悟。
在這一過程中,由于得到上海收藏家歸琪先生的助力,我們對小說版本的復雜演變史與進入中國的傳播史,有了更為清晰的了解,厘清了很多學者都沒有搞清楚的小說版本譜系,從這個意義上講,我們借此可以通透地俯瞰《鋼鐵是怎樣煉成的》融入我們的文化體系走了一條什么樣的曲徑通幽,又是怎樣奔上陽關通衢。
歸琪先生今天又為我們提供了第26種《鋼鐵是怎樣煉成的》蘇聯版插圖。
在欣賞插圖之前,我們將之前介紹過的25種《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖,作一個概略式的鉤沉:
1、 列茲尼琴科:中國書籍中又譯成:列茲尼欽科
形象生動,流布最廣。可參閱:《鋼鐵是怎樣煉成的》原版插圖作者是誰?曾深刻影響中國繪畫作品
2、 基布里克:又譯基布利克
筆力稍弱,俄版仍用。可參閱:《鋼鐵是怎樣煉成的》的插圖,俄羅斯目前采用哪一位畫家的作品?
3、 布羅茨基:中譯也譯成:薩瓦·布歇伊斯科
黑暗風格,造型奇詭。可參閱:黑暗風格的《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖,竟然在現今的俄羅斯很走俏
4、利亞明
線條流暢,勾勒靈動。可參閱:蘇聯1973年版《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖欣賞,嫻熟的線條別有風味
5、米納耶夫
冷色再現,版畫風格。可參閱:再現《鋼鐵是怎樣煉成的》中冷門場景的插圖體現末世蘇聯共性思潮
6、烏薩切夫
立體主義,時空拼貼。可參閱:《鋼鐵是怎樣煉成的》蘇聯版插圖第五個版本:烏薩切夫的插圖一觀
7、柯洛文
之前將該版美術編輯勃爾艮克·葉夫根尼·奧西波維奇當成了插圖畫家,特此更正,在此感謝收藏家歸琪先生的資料提供。
梅益譯本,曾經采用。可參閱:
——《鋼鐵是怎樣煉成的》的柯洛文版插圖,中國首譯本與梅益本均用過
——梅益版《鋼鐵是怎樣煉成的》共使用了三版插圖,你看過前兩種嗎?
8、鮑里斯·阿尼西莫維奇·馬爾凱維奇
力求真實,自有其長。可參閱:《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖畫家巡禮:第8位畫家馬爾凱維奇。
9、巴霍莫夫
線條局促,乍看很丑。可參閱:巴霍莫夫版《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖有點丑,但中國圖書卻很青睞
10、加爾佳耶夫
速寫風格,稍顯潦草。可參閱:蘇聯畫家為五百本書畫了插圖,《鋼鐵是怎樣煉成的》版插圖太潦草。
11、阿納托利·馬克西莫維奇·迪奧明
功力不凡,經典脫俗。可參閱:《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖受到索契博物館青睞,足見畫家繪畫功力。
12、哈依洛夫
中規中矩,真實呈現。可參閱:國內版《鋼鐵是怎樣煉成的》曾經介紹過的蘇聯畫家,看看他的作品
13、埃普爾
德裔畫家,梅益首用。可參閱:《鋼鐵是怎樣煉成的》梅益譯本最早使用的插圖作者,終于找到了。
14、列布羅夫
現實風格,動感逼人。可參閱:
(1)《鋼鐵是怎樣煉成的》的插圖作者,為《靜靜的頓河》配圖更為知名。
(2)列布羅夫版《這里的黎明靜悄悄》插圖,畫家曾畫過《靜靜的頓河》
15、斯科莫羅霍夫
剪影風格,疊印時代。可參閱:剪影風格的《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖版本,讓熟悉的畫面變得陌生。
16、戈丁
虎狼風格,折射時代。可參閱:虎狼風格的《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖,可以借此一窺蘇聯末世時尚。
17、伊林
中國首版,開創之功。可參閱:收藏家歸琪先生揭秘中國第一版《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖畫家之謎。
18、德赫捷列夫
蘇聯首版,奠基之作。可參閱:《鋼鐵是怎樣煉成的》的處女版插圖,其畫家系高爾基作品御用畫師
19、米哈伊爾·葉菲莫維奇·戈爾什曼
白描勾勒,雛形初顯。可參閱:《鋼鐵是怎樣煉成的》蘇聯第一次全集版插圖,揭開隱秘的小說細節
20、李可夫
畫風硬朗,人物挺拔。可參閱:網友提供的《鋼鐵是怎樣煉成的》李可夫版插圖畫風硬朗,人物挺拔。
21、庫爾科夫
線條凝練,極簡勾勒。可參閱:《鋼鐵是怎樣煉成的》庫爾科夫版插圖:線條凝練,極簡勾勒。
22、薩瓦多夫
大塊寫意,筆力遒勁。可參閱:《鋼鐵是怎樣煉成的》薩瓦多夫版插圖:大塊寫意,筆力遒勁。
23、斯捷凡諾夫斯基
線描細膩,輪廓鮮明。可參閱:較罕見的《鋼鐵是怎樣煉成的》早期插圖版本,見證名著形象增飾史
24、普羅霍金
題圖裝飾,提拎情節。可參閱:《鋼鐵是怎樣煉成的》西伯利亞版題圖,概括小說每一章的重點情節
25、沙姆羅
木刻風格,厚重帶巧。可參閱:《鋼鐵是怎樣煉成的》沙姆羅版插圖,聊聊與《泰坦尼克》邏輯同源。
今天我們介紹的第26種小說插圖畫家的俄文名字為:Владимир Васильевич Медведев,譯成中文為:弗拉基米爾·瓦西里耶維奇·梅德韋杰夫,他生于1931年,逝于1999年,享年68歲。
梅德韋杰夫五十年代與朋友在一起
他的生平譯介如下:
1955年畢業于莫斯科印刷學院后,他被分配至蘇聯作家出版社工作,并在此奉獻終生,最終擔任首席美術設計師。除本職出版社外,他還為藝術出版社、文學出版社、世界出版社、書籍出版社、青年近衛軍出版社、蘇聯俄羅斯出版社等機構創作了數百本書籍裝幀。
梅德韋杰夫復興了黑色剪紙輪廓畫技法,擅長用剪影藝術呈現插圖。他的另一標志性手法是巧妙運用紀實攝影素材。當他回歸傳統手繪插畫時,同樣展現出非凡造詣。其創作涵蓋戲劇、小說、政論、作家日記與書信集,尤其傾注大量心血于詩歌類作品的視覺呈現。
他創作的《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖版本,出版于1965年。
我們看看這一版里的小說插圖:
梅德韋杰夫創作的插圖,我們中國讀者應該感到很親切,因為他用了水墨畫的風格,勾勒出了小說里的主要人物的近乎是繡像式的造型構圖,畫家并沒有把人物置于真實場景中予以表現,而是擷取了他們在虛置場景中的動作與形態,來打造人物的形象存在,這就有點與我們中國傳統小說書籍中的插圖風格有著心有靈犀一點通了。
在俄羅斯網站中,我們也可以看到有論者對梅德韋杰夫作為當年炙手可熱的的一位畫家,而今天卻湮沒無聞,表達了某種惋惜與遺憾,這也反映出今天的俄羅斯對蘇聯時代的文化并沒有一刀切地予以斷舍離,而是試圖接榫上當時那個強盛帝國留下來的巨大的文化遺產。
梅德韋杰夫設計的封面
實際上,我們可以注意到,在今天的俄羅斯出版的經典書籍里選配的的插圖,很多都是是蘇聯時代畫家們留下的超越時空的作品。
可以看出,蘇聯已逝,但它的文化脈線,并沒有被腰斬,依然隨風潛入夜地楔入到蘇聯后時代的“二手時間”中,并且為“興滅國、繼絕世、舉逸民”的潛在夢想,提供精神歸依與情懷支撐。
梅德韋杰夫的其它一些蘇聯時代的插圖作品,我們也順便作一個瀏覽:
1959年,為《他們一共有四個》繪制插圖:
1960年,為《美國作家的科幻小說集》繪制插圖:
1969年為《小青蛙施萊普》繪制插圖:
1970年,為《野兔周》繪制插圖:
1971年,為《三只小豬》繪制插圖:
1980年,為《翡翠城的巫師》繪制插圖:
1980年,為《在涅普里亞德維河畔》繪制插圖:
1987年,為《一個巨大的》的繪制插圖:
總體來說,梅德韋杰夫版《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖,可以看出畫家深知已經無法超越之前的現實主義風格的成功的定型作品,而是在他繪制的插圖里,力求突出人物的“孤勇者”般地面對現實生活的意圖,所以我們才在這一版的插圖里,看到的都是一個獨立的個體屹立于生活中的繡像式構圖。
甚至筆者覺得它有一點像《紅樓夢》郵票里的設計方式,吸引著我們在這一份靈動、靈秀的人物畫幅前,獲得另樣的內秀的畫作觸動。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.