回憶胡適之先生
作者:唐德剛
我個(gè)人之認(rèn)識胡先生是從胡氏的偏愛——哥倫比亞大學(xué)的校園里開始的。
上世紀(jì)50年代的初期正是哥大忙著慶祝立校二百周年紀(jì)念之時(shí)。胡氏是該校的名校友,因而在校園內(nèi)集會(huì)的場合,常常看到他。
胡先生那時(shí)經(jīng)常在哥大圖書館內(nèi)看書,來時(shí)他總歸要來找我,因?yàn)槲沂丘^內(nèi)他所認(rèn)識的唯一的一位華裔小職員。我替他借借書,查查書。有時(shí)也為他開開車,并應(yīng)召到他東城八十一街簡陋的小公寓里吃一兩餐胡伯母所燒的“安徽菜”。胡伯母的菜燒得和她的麻將技術(shù)一樣的精湛。但他二老限于精力不常請客。我去時(shí)只是如主人所說“加雙筷子”,又因?yàn)槲沂恰鞍不杖恕保瑢λ系摹凹亦l(xiāng)口味”,一定可以“吃得來”的緣故。
那是50年代的初期,也是大紐約地區(qū)中國知識分子最感窒息的時(shí)代。當(dāng)年名震一時(shí)的黨、政、軍、學(xué)各界要人,十字街頭,隨處可見。但是他們的言談舉止,已非復(fù)當(dāng)年。那些掛冠部長、解甲將軍、退職學(xué)人,到此時(shí)此際才了解本身原來力難縛雞,謀生乏術(shù)。
就拿胡適之先生來說吧,胡氏在紐約退休之時(shí),精力猶盛,本可憑借北美之資財(cái),整理中華之國故。孰知他的蓋世才華,竟只能在普林斯頓大學(xué)做一短期的中文圖書管理員。這一職位,在整個(gè)大學(xué)的行政系統(tǒng)中,微不足道。經(jīng)院官僚,根本不把這部門當(dāng)做一回事。
后來胡氏在哥大來來去去,哥大當(dāng)軸對這位“中國文藝復(fù)興之父”,表面上還算相當(dāng)尊敬,但是在敷衍他老人家面子的背后,真正的態(tài)度又如何,則非胡氏之所知矣。一次我和當(dāng)軸一位新進(jìn)一塊兒午餐,他正在羅致人才來充實(shí)有關(guān)漢學(xué)之教研。我乘機(jī)向他建議請胡適來幫忙。他微笑一下說:“胡適能教些什么呢?”事實(shí)上,我也完全了解他這句話是反映了當(dāng)時(shí)美國文教界,對華人學(xué)者在美國學(xué)府插足的整個(gè)態(tài)度,那就是只許狗搖尾巴,絕不許尾巴搖狗。但是“我的朋友胡適之”怎能做搖尾之才呢?所以對他只好敬而遠(yuǎn)之了。
但胡氏真正的可敬可愛的孔門書生的氣習(xí),十足地表現(xiàn)在他對他母校關(guān)懷的心情之上。
記得有一次胡先生要我替他借一本大陸上出版的新書。我說哥大沒有這本書。胡先生驚訝地說:“我們哥倫比亞怎能沒有這本書?!”胡先生認(rèn)為“這太不像話”!他約我到他公寓去吃晚飯,并把此事“好好地談一談”!
我真的和胡先生為此事談到深夜,但我內(nèi)心的反應(yīng)只是一陣陣的辛酸。我認(rèn)為胡氏找錯(cuò)了“談一談”的對象。然使我更覺難過的是胡氏除我之外,也很難找到適當(dāng)?shù)膶ο蟆:m之的確把哥大看成北大,但是哥大并沒有把胡適看成胡適啊!
胡先生那時(shí)在紐約的生活是相當(dāng)清苦的。當(dāng)然清苦的也不只他一人。在那成筐成簍的流亡顯要中,大凡過去自持比較廉潔的,這時(shí)的生活都相當(dāng)?shù)鼐嚼Аj惲⒎蛳壬菚r(shí)便在紐約郊區(qū)開設(shè)個(gè)小農(nóng)場,以出售雞蛋和辣醬為生。筆者一次隨友趨謁,便曾隨立夫先生之后,著膠靴、戴手套、持筐籃、入雞籠,奮勇與眾母雞大娘搏斗而搶奪其蛋。
適之先生夫婦,年高多病,縛雞無力,自然更是坐吃山空。他的經(jīng)濟(jì)情況和他的健康狀況一樣,顯然已漸入絕境。人怕老來窮,他的有限的儲(chǔ)蓄和少許的養(yǎng)老金,斷難填補(bǔ)他那流亡公寓生活的無底深淵。早晚一場大病的支出,他轉(zhuǎn)眼就可以變成赤貧。
胡先生是一位有深厚修養(yǎng)的哲人,是一位“不可救藥的樂觀主義者”,但是他面對晚年生活的現(xiàn)實(shí),有時(shí)也難免流露出他發(fā)自內(nèi)心的郁結(jié)。他不止一次地告誡我:“年輕時(shí)要注意多留點(diǎn)積蓄!”語意誠摯動(dòng)人,聲調(diào)亦不無凄涼嘆息之音。
這些話,我后來才體驗(yàn)到,胡先生只能向我說。他對他的同輩友好、過往賓客,乃至和他很接近的另一位哥大研究生王紀(jì)五(王世杰先生的兒子),他也不便說。因?yàn)楹壬俏活^巾氣極重的舊式書生,對個(gè)人操守,一絲不茍。他怕一旦傳出去,發(fā)生政治上的反應(yīng),反而不好。
所以在那一段50年代的灰暗的歲月里,我們這一些隨胡適之跑來跑去的比較年輕的中國知識分子,都沒有把胡先生看成高不可攀的大學(xué)者或名流顯要。我們所認(rèn)識的胡適之只是一位流亡異域、風(fēng)燭殘年的老前輩!
當(dāng)我們在胡先生公寓里出出進(jìn)進(jìn)之時(shí),雖然我們是毫無求于胡適之這位“國大代表”;但是胡家這兩位老人,有時(shí)反而少不了我們。因?yàn)槲覀兣8唏R大,必要時(shí)也可呼嘯成群,不特能使胡公館添加些備盜防偷的氣氛,我們還有打工用的舊汽車可以載他二老在紐約市上,橫沖直撞。這些都是雇不起傭人的老年人生活之必需。胡先生1958年春返臺(tái)前夕,他那幾千本書籍便是我和臺(tái)灣新來的楊日旭二人替他夤夜裝箱的。年后胡伯母返臺(tái)時(shí),她老人家堅(jiān)持要把她那張又笨又重、破爛不堪的舊床,運(yùn)回臺(tái)灣,那項(xiàng)搬運(yùn)工作,也是由王紀(jì)五和我二人執(zhí)行的。
老實(shí)說,那時(shí)我們這批所謂“胡適的小朋友們”之所以不憚其煩而樂為之使,實(shí)在是基于流亡青年,對一位和祥的流亡老輩之敬愛與同情。他是胡適,我們?nèi)绱耍凰皇呛m,我們還是如此。
胡先生是一位十分可愛的老人家。他不是官僚,他更不會(huì)擺出什么大師或?qū)W者的姿態(tài)來裝腔作勢。他和普通人一樣地有喜有怒,其喜怒的對象也不一定正確。一個(gè)人喜怒的對象如果太正確,那這個(gè)人一定不近人情,而胡先生卻是最近人情的“人”。
記得有一次我開車去接他,但是電話內(nèi)我們未說清楚,他等錯(cuò)了街口。最后我總算把他找到了。可是當(dāng)我在車內(nèi)已看到他、他還未看到我之時(shí),他在街上東張西望的樣子,真是“惶惶如喪家之犬”!等到他看到我的車子時(shí),那份喜悅之情,真像三歲孩子一樣的天真。
胡適之先生的可愛,就是他沒有那副衛(wèi)道的死樣子。但是他的為人處世,真是內(nèi)圣外王地承繼了孔孟價(jià)值的最高標(biāo)準(zhǔn)。
有一次我問李宗仁先生對胡先生的看法,李說:“適之先生,愛惜羽毛。”吾人如不以人廢言,則這四個(gè)字倒是對胡先生很恰當(dāng)?shù)脑u語。胡先生在盛名之下是十分“愛惜羽毛”的。愛惜羽毛就必然畏首畏尾;畏首畏尾的白面書生,則生也不能五鼎食,死也不夠資格受五鼎烹,那還能做什么大政治家呢?
選自《經(jīng)濟(jì)觀察報(bào)》2006年2月27日
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.