為這套叢書寫總序時,距離我們策劃這套書已經過去了整整十年。這不禁讓我們感慨:想法不少,但實施得實在是不盡如人意。不過,好在我們一直在將各種想法付諸實施。
2013年3月,叢書主編之一胡翼青應香港浸會大學傳理學院馬成龍教授的邀請,前往浸會大學講學;與此同時,叢書的另一位主編劉海龍也受邀到香港城市大學訪學。那時,香港大街小巷的洋紫荊已經綻放,一派春天的美好氣象。浸會大學與城市大學相隔不遠,因此我們這兩個原本分別身處南京和北京的年輕人有了更多討論學問的時間。在那之前,我們就曾經討論過編寫這套叢書的話題。我們都感覺到,進入21世紀后的短短十年時間,國內就涌現出一批質量上乘的新聞傳播學譯著,可以說讓人目不暇接,應該出版一些讀本幫助年輕學人消化這些經典的“新知”。我們目之所及的少量已經出版的新聞傳播學名著導讀,已經跟不上形勢發展的需要。與新聞傳播學形成對照的是,其他學科的導讀出版工作正在如火如荼地開展。其中最有代表性的是江西人民出版社從1998年開始陸續出版的21個學科的名著提要,這一工程持續了15年,涉及社會學、文學、法學、經濟學、心理學、人類學、政治學、歷史學、管理學等多個學科。當我們開始關注這套書時,有些學科的名著提要已經出到了第三版。然而,這21個學科不包括新聞傳播學。這從一個側面反映出新聞傳播學各個領域的經典成果整理與導讀出版工作已經遠遠落后于相鄰學科。從某種意義上講,新聞傳播學在人文社會科學中一直是學習和借鑒其他學科的“追趕者”,而在名著導讀這個環節,我們又不得不繼續“補課”。
念及此,不知道哪兒來的干勁,僅僅一天,我們就悶在房間里將導讀的書目開列出來。劉海龍的日記里是這么記錄當天的工作的:“3月15號周五,與(路)鵬程去吳多泰博士樓找翼青、賈敏討論20世紀傳播學名著導讀一書的選題,至晚11點方歸。”在熱烈的討論中,我們達成了共識。這些名著應當包括兩種類型:一類是公認的經典,比如《人民的選擇:選民如何在總統選戰中做決定》《輿論》《理解媒介:論人的延伸》《做新聞》等;還有一類則是有一定的引領性和爭鳴性的新作,有成為經典的潛質,比如克勞斯·布魯恩·延森(Klaus Bruhn Jensen)的《媒介融合:網絡傳播、大眾傳播和人際傳播的三重維度》。
現在想來,我們的沖動有著非常明顯的知識社會學背景,這首先與我們對傳播學科狀況的相似認知有很大的關聯。自1982年第一次全國傳播學研討會以來,建立中國傳播學的自主知識體系就一直是這個學科的發展方向,而對于幾乎是零起點的中國傳播學而言,解讀西方傳播理論的思想譜系和經典研究就顯得非常重要。正如王怡紅在《從歷史到現實:“16字方針”的意義闡釋》一文中所說:“1982年傳播學研究剛剛創立,學術自主性的問題就在以‘系統了解、分析研究、批判吸收、自主創造’為內容的‘16字方針’中明確提出來了?!欢?,長期以來,我們并未在意把這個從開始就存在的問題進一步問題化,對其‘本土化的形式主義命題’似乎也缺乏足夠的反思?!逼鋵?,單是“系統了解”這個起點,就不是“由零開始”的中國學界能夠簡單應付的。所以,王怡紅進一步指出,在這種局面下,“‘系統了解’不得不長時間被簡化和理解為對西方傳播學著作的大量引進或拿來就用,不必加以深入思考。由于將‘系統了解’變換成易于得到的引進,與西方傳播學的關系也就轉而變成一種帶有工具理性色彩的依附關系”。當時,我們兩個以各種方式參與了中國社會科學院新聞與傳播研究所關于回顧中國傳播學三十年的課題,對王怡紅的判斷是高度認同的。一直以來,中國學界對理論的使用是高度工具性的,研究者只是使用理論而不與理論發生糾纏,用海德格爾的話來說,就是研究者并不存在于他們所使用的理論和概念之中。然而,不與理論發生糾纏怎么可能生成自主性的研究問題和理論創新呢?其后果一定只是將理論作為一種概念工具,通過形式化而非內涵化的處理方式,拿來生搬硬套用以解釋自己的對象物。而且,我們都認為,不僅僅是解讀存在著工具理性的問題,在具體研究實踐中,對西方傳播理論的引進在相當長一段時間內能不能被稱為“大量”都是一個問題。那些認為中國傳播學在20世紀90年代已經可以自主創造的學者,可能根本就沒有讀過幾篇傳播學的經典文獻。我們都是在20世紀90年代中期開始接觸傳播理論的,作為那個時代新聞傳播學的本科生,我們覺得最不幸的事就是在圖書館和新華書店找不到幾本可以閱讀的本學科的經典著作。這種情況到我們讀博士時才略有緩解。70后學者的一個共同特點就是強烈的讀書饑餓感伴隨著他們的學生時代。所以,劉海龍干脆在《重訪灰色地帶:傳播研究史的書寫與記憶》一書中明確表達了這樣的觀點:“自1978年傳播學作為學科被正式引進中國內地后,‘系統了解’一直是中國學者的主要研究課題,成果不可謂不多??稍谌绾瘟私夥矫?,卻一直不得其法?!眲⒑}堅?008年出版了教材《大眾傳播理論:范式與流派》,其重要的寫作動因之一就是感到當時新聞傳播學的學生搞不清楚歐美各種傳播理論間的關系。而胡翼青長期致力于推動傳播學史的研究,其重要考量也是如何讓中國的新聞傳播學人能夠了解西方傳播理論的歷史與脈絡。我們都認為,建設自主知識體系首先要了解現有經典知識體系,才能創新;而年青一代沒有深入和系統地了解西方的傳播理論,政治正確和方向正確的“16字方針”在很長一段時間里都沒有實現的可能性。
新聞傳播學譯著的大量出版是刺激我們策劃這套叢書的另一重要推手。在20世紀90年代以前,新聞傳播學的譯著非常稀少。1997年第五次全國傳播學研討會以后,引進“量”的問題才得到了一定的緩解。當時參會的一批中青年學者如王怡紅、劉衛東、李展、陸曄、芮必峰、胡正榮、段京肅、郭鎮之、黃旦、曾建雄等認為傳播學盡管在中國有所發展,但其邊界和領域是什么樣的,研究該怎么做,這些都很不明晰,需要出版一套高水準的新聞傳播學譯叢。正如潘忠黨在華夏出版社的“傳播·文化·社會譯叢”的總序里所說的那樣,大家對該譯叢的設計充滿了對經典的渴望:“這想法是系統譯介這么三類書:(1)理論名著,(2)實證研究經典,(3)全面勾勒學科領域的論著和論文集。這些書要既有學術水準,又有可讀性;既可做專業教科書,又可成為高層次研修類讀物。”這套譯叢2003年問世,在10多年間將許多國外新聞傳播研究領域的經典之作譯介到了中國,其中有多部著作被選入本叢書。那段時間不只是華夏出版社在推進新聞傳播學的譯叢建設,還有多家出版社都在做這件事。產生了一定反響的譯叢就包括:中國人民大學出版社的“當代世界學術名著·新聞與傳播學譯叢·大師經典系列”、南京大學出版社的“當代學術棱鏡譯叢·媒介文化系列”、商務印書館的“文化和傳播譯叢”,以及新華出版社的“西方新聞傳播學經典文庫”,等等。根據周麗錦等人在《國內傳播學譯著的現狀及其成因研究:基于2000—2019年數據的分析》一文中的統計數據可以發現,從2000年1月1日到2019年12月31日20年間國內出版的新聞傳播學譯著的數量達到376種,年均18.8種。這376部譯著涉及116個完全不同的譯叢。20年來,中國各出版社一共出版了新聞傳播學譯叢42種,新聞傳播學譯叢的選題幾乎遍布主要的人文社科類出版社。在2013年商討編寫這套叢書時,我們顯然是感受到了當時譯著的極大豐盛,我們的閱讀速度遠遠跟不上經典作品的涌入速度。我們都認為,對于文科生而言,大量閱讀本學科經典著作很重要,因為只有這樣,他們才能算是在這個學科的理論體系中存在過。這么多經典著作的同時出版,讓年輕學子大量閱讀經典成為可能。然而,“書非借不能讀也”,在缺乏閱讀饑餓感的時代有效引導年輕學子讀書,這恐怕是亟待推進的重要工作。如果說,當初我們讀書時因為資料匱乏差點“渴死”的話,那么今天的年輕學子則可能因為資料的過度豐盛而被“淹沒”。所以,在文獻資料理論爆炸和研究主體理論匱乏的張力之下,我們想到必須編寫名著導讀。
編寫名著導讀,可以實現兩個層次的目標。常有前輩學者告誡讀書人,讀書需要經過兩個階段:第一個階段是“將書讀薄”,第二個階段則是“將書讀厚”。這種學術閱讀經驗不僅僅對人文學科是有效的,對社會科學同樣如此。“將書讀薄”指的是一邊閱讀一邊對書籍的邏輯思路進行總結和概括,而“將書讀厚”指的則是將自身的先在知識體系與閱讀的書籍相結合,做到觸類旁通。我們無意討論二者的辯證關系,但在多數情況下,達到第二種境界難度更大。然而,即使是第一種境界,對剛接觸學術閱讀的本科生甚至是研究生來說也不是那么容易達到的,許多學術著作的閱讀者經常呈現出來的狀態是“過目即忘”:不要說復述著作的內在邏輯,就連剛看過的上個段落中的內容都未必能記得。而名著導讀的任務就是迅速幫助初學者掌握一本在理解上有一定難度的學術著作大致在說什么,并通過成書背景的介紹告訴初學者當時作者面對的問題是什么,他為什么會以這樣的方式回應問題,他的回應為什么能夠突破其時代局限性等。同時,我們希望用語境化和去語境化的方式幫助初學者更好地理解著作的內涵和意義。此外,對名著的羅列還可以幫助初學者在潛意識中感受學科的邊界與框架,雖然其中一定會摻雜進導讀作者的主觀想法。所以,導讀通常是初學者走向學術道路最重要的扶梯之一。
當然,導讀的目的顯然不僅僅在于幫助初學者學會“將書讀薄”,而且過分強調這一點很有可能走到導讀編撰者初衷的反面。許多初學者會自作聰明地認為自己看了導讀就不必再看原作本身,這一部分是因為他們認為自己將來不從事學術工作,不必讀原典,而另一部分也確實是因為經典著作數量巨大且并不容易閱讀。所以我們可以想象,這套叢書問世后,會有大量學生用它去應付各種考試,尤其是應付面試官提出的這樣的問題:“最近你讀過哪一本學術書?”我們當然不能苛責這種功利主義的做法,因為人各有志,無可厚非。但是,對于有志于學術研究的初學者,這種功利主義的想法是致命的,因為原著中處處閃現的思想火花,經過導讀多半蕩然無存,甚至變成了教條式的敘述。導讀只是一個路標,其任務永遠都是指向原著。
我們編寫這套導讀的最終目的還是“勸學”,希望對學術有興趣且有毅力的同學能夠在導讀的指引下走得更遠,把書讀厚,甚至是超越經典。因此,我們在每篇導讀的最后部分討論了學界從不同視角對著作的評價與反思。另外,除了參考文獻外,我們還設置了拓展閱讀。我們始終認為,像參考文獻和拓展閱讀這樣符號性和物質性的痕跡是在以無言的方式訴說著最為重要的閱讀方式。我們希望導讀只是一個索引:它不僅應當引發立志學術研究的年輕學子閱讀原著的興趣,還要引導他們帶著質疑去與原著對話;它不僅應當讓學子們了解原著說了什么,還要盡量啟發他們去發現原著沒有說什么。我們希望在導讀的指引下,當閱讀者面對原著時,他們已經具備了對話和批判的能力,而不僅僅是死記硬背的態度。如果他們能完成阿爾都塞所說的那種在原著中發現空白并以此為起點找到研究問題的“癥候式閱讀”,那就善莫大焉。一言以蔽之,我們編這套叢書的理想就是:通過導讀,學會讀書。
事實上,理想永遠是豐滿的,現實則是骨感的。香港一別,兩位主編便又各奔東西??傆屑逼榷恢匾氖聛砀蓴_重要而不急迫的事,于是導讀的寫作工作以一種時斷時續的方式進行著。導讀的啟動工作由南京大學和南京師范大學的中青年教師、優秀的博士生和碩士生承擔,他們多是南大新傳讀書會的成員。此后,在郭小安和白紅義的推動下,重慶和上海的師生也加入進來,這才大功告成。小安與紅義憑借他們在各自研究領域的精深功底,極大地拓展了這項工程的深度與廣度。在寫作過程中,新聞傳播學始終處于高速發展的狀態,傳播學研究的主導范式也在發生重大的分化,2013年香港版的書目顯然已經跟不上形勢的發展。于是,我們干脆根據這種分化,擴充了新聞學和傳播學的書目,加入了媒介學和輿論學的書目,四卷本的最終形式由此確定。
十年磨一劍。然而,當這四本導讀即將問世的時候,我們比十年間的任何時刻更為忐忑不安。也許是互聯網基礎設施的發展實在太快,知識的更新和爆炸令本學科的學人目不暇接。所以,這四本導讀能夠經得起這個時代的檢驗嗎?十年前我們在新聞傳播學中常用的理論和概念,有很大一部分今天已經很少有人提及和使用;而今天涌現出來的概念,比如媒介本體論、媒介物、媒介性、物質性、具身性、基礎設施媒介、界面……都是十年前無法想象的新名詞。毫不夸張地說,今天任何一本新聞傳播學教材問世的那一天,就是它過時的那一刻。不過,我們仍然有一定的底氣,因為不管媒介技術的發展多么迅速,閱讀經典仍然是新聞傳播學科敢于面對這個世界的底氣所在。
胡翼青 劉海龍
于2023年元旦
1
西方媒介學名著導讀
胡翼青 主編
ISBN:9787301342862
定價:69.00元
內容簡介
人工智能媒介和互聯網基礎設施的高速發展,使媒介技術本身的重要性一再被強調。一種以媒介技術為入射角透視人類新聞傳播現象的理論范式正在快速崛起。這種理論范式以媒介環境學及其思想先驅作為起點,正不斷從本體論和認識論等層面重塑新聞傳播理論。
本書匯集了媒介環境學、媒介化社會理論、媒介技術哲學、媒介地理學和媒介考古學等領域的經典著作,嘗試通過名著導讀的方式,從歷史、結構和未來發展等角度勾勒當代媒介學的知識地圖。
作者簡介
胡翼青,南京大學人文社會科學高級研究院副院長、文科學術委員會委員,新聞傳播學院教授、博士生導師,復旦大學信息與傳播研究中心學術委員會委員,中國新聞史學會外國新聞傳播史研究專業委員會副會長、新聞傳播思想史研究專業委員會常務理事及秘書長,江蘇省新聞傳播學學會副會長、秘書長。主要研究方向為傳播理論、傳播思想史。著有《美國傳播思想史》《美國傳播學科的奠定:1922~1949》《再度發言:論社會學芝加哥學派傳播思想》《傳播學:學科危機與范式革命》等專著,在《新聞與傳播研究》《國際新聞界》《現代傳播》《新聞大學》等核心期刊上發表論文100多篇。
2
西方新聞學名著導讀
白紅義 主編
ISBN:9787301345115
定價:79.00元
內容簡介
以新聞和新聞業為研究對象的新聞學已經成為傳播學中發展最快的一個分支學科。與此同時,對于新聞學研究的回顧、反思、推進和展望也成為各國研究者近年來關注的熱點。
究竟何為新聞學研究?新聞學研究的價值是什么?新聞學研究何以形成當前的面貌?新聞學研究應該走向何處?回答上述問題的一種途徑是 “重訪”經典。
本書以導讀的形式“重訪”了西方新聞學領域的20余部經典著作,呈現了西方新聞學的發展歷史和演變過程。每篇導讀兼具“解讀”與“評析”,可以幫助讀者加深對名著的理解,并做到觸類旁通,探索新的理論資源和分析視角,帶來新的研究想象力。
作者簡介
白紅義,復旦大學新聞學院教授、復旦大學全球傳播全媒體研究院研究員,研究方向為新聞社會學和數字新聞學。著有《以新聞為業:當代中國調查記者的職業意識研究》《新聞研究:經典概念與前沿話題》等專著,發表CSSCI來源期刊論文60余篇。
3
西方傳播學名著導讀
胡翼青 主編
ISBN:9787301353479
定價:99.00元
內容簡介
傳播在個人與社會之間扮演著聯結者的角色,不了解傳播,就無法理解人與社會。傳播理論的體系龐大而駁雜,不僅歷史起點晦暗,而且邊界含混不清。與其掛一漏萬地概括傳播研究的歷史與結構,還不如在名家名著的星叢中感受和體驗傳播理論的脈絡。
本書遴選了西方傳播研究領域的35部經典著作,涵蓋美國實證主義傳播學、法蘭克福學派傳播研究、傳播政治經濟學、英美文化研究等重要理論流派,通過導讀的方式讓讀者全面感受傳播理論開放的知識圖譜。
作者簡介
胡翼青,南京大學人文社會科學高級研究院副院長、新聞傳播學院教授、博士生導師。兼任中國新聞史學會常務理事、新聞傳播思想史專委會理事長、外國新聞史專委會副會長,江蘇省新聞傳播學學會副會長、秘書長,復旦大學信息與傳播研究中心學術委員會委員,武漢大學媒體發展研究中心研究員。教學與研究的重點為新聞傳播理論、新聞傳播思想史、媒介理論、媒介社會學。
4
西方輿論學名著導讀
郭小安 主編
ISBN:9787301361900
定價:89.00元
內容簡介
輿論是社會意識的流動鏡像,是理解公共交往的認知棱鏡。從古希臘的修辭術到啟蒙時代的公意觀再到互聯網時代的洶涌民意,輿論學在漫長的歷史脈絡中持續回應著媒介技術演替帶來的認識論斷裂,召喚著歷史經典與時代命題的跨時空共振,織就一幅理性光芒與思想暗流交錯的知識星圖。 本書以跨學科視野為經,以名著導讀為緯,系統梳理西方輿論思想自15世紀人文主義興起以來的理論譜系,涵括政治思想史、群體心理學、公共領域、情感社會學與傳播學等多個領域,聚焦精英主義與參與民主兩大輿論傳統,探討公眾與群眾、參與與民主、情感與理性、媒介與公共領域、謠言與社會心理以及輿論的測量與實踐等議題。通過經典文本重讀與問題意識錨定,本書力圖為數智時代的輿論學研究提供理論參照與想象空間,也為理解中國網絡輿論生態及其全球政治傳播格局開辟一條可對話的思想路徑。
作者簡介
郭小安,曾任教于華中科技大學,現為重慶大學新聞學院教授、博士生導師,校學術委員會委員,主要研究政治傳播、公共輿論。入選國·家·級青年人才計劃和重慶市學術技術帶頭人,獲第六屆新聞傳播學學會杰出青年獎。兼任中國新聞史學會常務理事、中國新聞史學會傳播學專業委員會副理事長,國家社科基金重大項目首席專家、重慶市智能傳播與城市國際推廣實驗室執行主任,等。在《新聞與傳播研究》《國際新聞界》《現代傳播》《新聞大學》等刊物發表學術文章80余篇,入選2024年中國知網高被引學者TOP1%。
-End-
編輯:呂秀麗、斌姐
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.