對于聽不見、說不出的聽障人士而言,看病曾是件充滿障礙的難事。去年5月,奉賢區(qū)中醫(yī)醫(yī)院攜手區(qū)殘聯(lián)及區(qū)聾人協(xié)會,共同開設(shè)“助聾門診”,引入專業(yè)手語翻譯志愿者服務(wù)。一年多來,這座由愛心與專業(yè)搭建起的醫(yī)患“連心橋”,正讓聽障患者的就醫(yī)難題得到有效化解。
“醫(yī)生問您,身體哪里覺得不舒服?他說自己胃最近一直難受……”記者在區(qū)中醫(yī)醫(yī)院助聾門診診室看到,手語翻譯志愿者程瑩正熟練地進行“同聲傳譯”。她精準(zhǔn)、快速地將每位聽障患者描述的身體不適感傳達給坐診醫(yī)生,又將醫(yī)生的詳細(xì)詢問通過手語實時反饋給患者。這種“零時差”的流暢溝通,已成為該門診的日常場景。
“一年多來,我們服務(wù)的患者以傷痛和尋求中醫(yī)調(diào)理者居多。不少患者跟我們反饋,以前沒有翻譯,他們往往簡單問問,開了藥就走了,但是有我們志愿者在,他們就安心不少,也能問得更詳細(xì)。”程瑩告訴記者,這支手語翻譯志愿服務(wù)團隊是由一群熱愛公益、擅長手語的專業(yè)人士以及聾校老師組成的,她個人已經(jīng)從事手語翻譯工作十余年,也擁有豐富的助聾門診經(jīng)驗。
據(jù)區(qū)聾人協(xié)會統(tǒng)計,自2024年5月正式打造“首診助聾門診手語翻譯志愿服務(wù)”品牌以來,團隊全年已累計服務(wù)聽障患者50余人次。憑借過硬的專業(yè)素養(yǎng)和溝通能力,志愿者們不僅全程協(xié)助患者完成問診,還貼心陪同完成掛號、取藥等流程,全力守護聽障患者的健康權(quán)益與就醫(yī)尊嚴(yán)。
“過去遇到年紀(jì)大又不識字的聽障患者,家屬還沒陪同,溝通就特別困難,雙方都不太理解互相表達的意思。患者只能干著急,我們醫(yī)生也怕理解不到位可能導(dǎo)致誤診。”奉賢區(qū)中醫(yī)醫(yī)院內(nèi)科主治醫(yī)師錢逸坦言,溝通障礙曾是醫(yī)患雙方的共同困擾。“現(xiàn)在有了手語翻譯這座‘橋梁’,溝通順暢多了。從病情診斷到用藥方法、日常注意事項等,都能交代得一清二楚。病人滿意,我們醫(yī)生也更放心!”
暢通的溝通,讓聽障患者敢于提問,醫(yī)生也能從容解答,顯著提升了聽障患者在“家門口”就醫(yī)的獲得感與滿意度。一位聽障患者告訴記者,以往看病全靠懂手語的兒子請假陪同,兒子工作忙時就很麻煩。“以前也會跑到市里有手語翻譯的醫(yī)院,現(xiàn)在奉賢‘家門口’也有了這項服務(wù),就醫(yī)真的方便多了!”這位患者的感受也代表了區(qū)內(nèi)眾多聽障人士的心聲。
區(qū)聾人協(xié)會相關(guān)負(fù)責(zé)人表示,未來,協(xié)會將持續(xù)深化“首診助聾門診手語翻譯志愿服務(wù)”品牌建設(shè),著力提升服務(wù)品質(zhì),拓展服務(wù)覆蓋范圍,努力為更多聽障人士提供優(yōu)質(zhì)的醫(yī)療服務(wù),讓無聲世界的就醫(yī)之路更加溫暖暢通。
記者:陸思婕 蔡范奕
編輯:何海丹
?end?
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.