好萊塢巨星布拉德皮特前往日本宣傳自己的新片,日方為他安排了兩種文化體驗,一是壽司二是書法,此條消息一出,人們的關注度都集中在皮特的新片上,幾乎沒有人思考他會對書法有什么樣的理解。
設想一下,如果皮特對中國文化不甚了解,對中國書法非常陌生,那么當他在日本第一次接觸書法藝術的時候,是不是會本能的認為書法就是屬于日本的文化藝術。
再設想一下,如果皮特來中國宣傳新片,中方會給他安排怎樣的文化體驗,其中會有書法這一項嗎?中華文化藝術百花齊放,恐怕還輪不到書法這樣有明顯文化壁壘的藝術形式。
如果皮特在日本對書法產生了濃厚的興趣,他是否會在日后不斷向周圍的人宣揚書法是日本的傳統文化藝術,其中根本不會提及書法真正的發源地——中國。
憑借皮特的影響力,想必會讓一眾對書法缺乏了解的歐美人士對書法的本源產生極大的誤解,當他們日后有機會看到真正的中國書法的時候,也許還會覺得不正宗。
認知總是先入為主,其實在歐美已經有很多人認為書法源自日本,這源于上田桑鳩率先在歐美舉辦了現代書法展,極大的震撼了歐美藝術界,讓很多歐美人士第一次領略到現代筆墨藝術的魅力。
其實中國的傳統書法早就被陳列在列強的博物館當中,但是并沒有引發如此的轟動效應,也沒有在歐美人心中鞏固書法本源的地位。
其中一個主要原因就在于中國傳統書法作品欣賞擁有很強的文化壁壘,不通中國文化的人根本看不懂,無法從藝術的角度去欣賞,只認為那是一件寫著字的文物而已。
但是日本現代書法作品就打破了這種文化壁壘,不用知道寫了什么,僅僅用線條和構圖就足以產生視覺震撼效果,如果認識文字就更能夠品味到其中的深刻藝術表現。
不要總以為祖先留下的東西理所當然就是自己的,其實別人正在試圖搶走祖先留給我們的寶貴遺產,當韓國將一些源自中國的傳統節日申遺的時候,中國不也驚慌失措了嗎。
自己的東西不去珍惜就一定會被別人搶走,中國書法家如果不努力向世界宣傳中國書法,那么書法的歸屬權也許真的會被混淆。
在很多時候,國人并不是丟掉了自己的傳統,而是主動放棄。和服源自漢服,有一定的相似度,一些人因為分不清和服和漢服,就將漢服當成和服去抵制。
中國傳統書法早就有“吼”的表現,“忽然絕叫三五聲,滿壁縱橫千萬字”就是最真實的寫照,然而就因為井上有一也“吼”,所以所有的“吼”都被認為是效仿日本而遭到抵制。
一些民眾對傳統文化藝術的情感就像帶仔的母狗,一旦察覺小奶狗身上有了別人的氣味就會將其果斷拋棄。
按照這種趨勢,日本更愿意用書法去開展外交活動,那么國人是否也要開始抵制書法了呢。
當今書法正處在重要的轉折期,實用性消失,藝術性獨顯,在這種情況下,國人一直忽視藝術修養的短板就凸顯出來了。
書法家藝術構思單調匱乏,民眾看不懂當代書法藝術,這些問題都對當代中國書法發展起到很大的制約作用。加上日本對書法的大肆宣揚,更給中國當代書法增加了外患壓力。
從內部看書法發展面臨轉型陣痛,從外部看書法發展面臨著陣地爭奪,書法發展如此危機,需要全民共同營造一個健康、包容的發展環境,讓書法家們能夠放下包袱去為中國書法正名。
皮特的日本之旅能否對書法產生誤解,就在于中國書法的影響力能否波及世界的各個領域。讓全世界都了解書法藝術。這顯然是當今書家必須要履行的職責。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.