《歌手2025》第九期,“美國燈神”之稱的喬丹·史密斯的到來,讓在線歌手們的去留變得棘手起來。
喬丹·史密斯兩首選曲《chandelier》《波西米亞狂想曲》都非常有誠意,一首是讓他聞名于世,一首可以極限體現唱功。
結果就是兩首歌曲將李佳薇和陳楚生雙雙打敗,在線歌手必須走一個,于是綜合兩場比賽成績,分數最低的格瑞斯被淘汰出局。
這個結果其實在我的意料之中,因為格瑞斯自選擇這首《閃閃惹人愛》這首歌開始,就已經做好走的準備了吧!
一
首先,《閃閃惹人愛》這首歌本身就是一首音樂性不高的作品,要不是蕭亞軒的超強唱功,其他人極其容易把它唱成口水歌。
《閃閃惹人愛》雖然旋律的音樂性不高,但歌詞其實是一個非常有態度的作品,中國人很容易把握住歌詞的意思,那就是張揚的愛、閃閃的愛,高姿態的愛,是每個女生心中想要的以她為中心的愛。
但對于格瑞斯而言,她能夠了解歌詞的深層內涵嗎?記歌詞都要費很大力氣,甚至唱的時候都不去看提詞器,對舞臺如此認真,到頭來換來的是淘汰結果,估計她在內心里哭了八百回。
·據說,格瑞斯為演唱此曲目付出了巨大努力:她手寫拼音稿逐字標注發音,作為母語非中文的歌手,一周內完成了語言的翻譯記憶加演唱,可以想見是多么大的工作量。但實際表演中,咬字問題仍成為硬傷,閃閃惹人愛的發音不標準,嚴重削弱了情緒的表達,也就讓作為觀眾的我們無法代入。
二
其次,這首歌曲的改編出現了偏差。
《閃閃惹人愛》是首動感快歌,電子舞曲的音樂風格其實是與歌曲想要表達的內容一脈相承的,同時也與蕭亞軒敢愛敢恨的個性相一致,“平平無奇的戀愛小天才”對愛情的態度也在這首歌曲中充分彰顯。
聽蕭亞軒唱,真的有“閃”的感覺,其對愛的態度蘊含其中,也就是舞臺、人、歌全部合一,才讓這首歌如此的深入人心。
但格瑞斯的改編,為了作品的豐富性,加入了Lady Gaga《Bad Romance》的英文段落(“I want your ugly, I want your disease”),加入的內容其實與這首《閃閃惹人愛》的本意是悖離的。
而且,中英文的切換也顯得非常突兀,情感連貫性被削弱。最后的主旨又回到歐美所提倡的愛自己的主題上去了,無論是中文與英文的切換,歌曲節奏上的變換,主旨內容的轉移,都讓這首歌的“拼接”意味太濃,態度變得模糊,力量感也隨之消失了。
三
最后,說一下編曲。
原曲的風格非常統一,電子舞曲讓整個舞臺充滿活力。而這次的改編混合了管弦樂隊的莊重后,反而變得畫蛇添足了。
不是所有歌曲都需要深化主題,非要鋪陳到深入內心的多層次。提升所謂“史詩感”,其實完全沒有必要!簡單的快樂就不必強行抒情;快樂的跳舞時,又何必正襟危坐探討人生!
不知道格瑞斯的這首《閃閃惹人愛》是誰的編曲,如果他在快樂地談天說地時強行拉他上《藝術人生》,不知道他是什么感受?
格瑞斯穿著她的大長裙踩著細高跟走出來時,我已經感覺不妙了。她應該穿著閃著銀片片的服裝,扎著可愛的發型、穿著可跳舞的輕便鞋子出場啊。
總之,這一場《閃閃惹人愛》既不閃,也不惹人愛,只有惹人憐。
因為這么努力的格瑞斯,真的是讓人心疼啊!
雖然格瑞斯的聲音我相對無感,但她對待舞臺的態度是國外歌手里面最認真、最努力的一個。而她的努力卻成為了淘汰她的原因,實在讓人心疼。
希望努力的格瑞絲離開之后,能夠通過突圍賽回歸吧。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.