從前中國(guó)談詩(shī)的人往往歡喜拈出一兩個(gè)字來(lái)做出發(fā)點(diǎn),比如嚴(yán)滄浪所說(shuō) 的“興趣”,王漁洋所說(shuō)的“神韻”,以及近來(lái)王靜安所說(shuō)的“境界”,都是顯著的例。這種辦法確實(shí)有許多方便,不過(guò)它的毛病在籠統(tǒng)。我以為詩(shī)的 要素有三種:就骨子里說(shuō),它要表現(xiàn)一種情趣;就表面說(shuō),它有意象,有聲音。我們可以說(shuō),詩(shī)以情趣為主,情趣見(jiàn)于聲音,寓于意象。這三個(gè)要素本 來(lái)息息相關(guān),拆不開(kāi)來(lái)的;但是為正名析理的方便,我們不妨把它們分開(kāi)來(lái)說(shuō)。詩(shī)的聲音問(wèn)題牽涉太廣,因?yàn)槠南拗疲野阉鼇G開(kāi),現(xiàn)在專談情趣與意象的關(guān)系。
近二三十年來(lái)中國(guó)學(xué)者關(guān)于文學(xué)批評(píng)的著作,就我個(gè)人所讀過(guò)的來(lái)說(shuō),似以王靜安先生的《人間詞話》為最精到。比如他所說(shuō)的詩(shī)詞中“隔”與“不隔”的分別是從前人所未道破的。我現(xiàn)在就拿這個(gè)分別做討論“詩(shī)的情趣和意象”的出發(fā)點(diǎn)。
王先生說(shuō):
問(wèn)隔與不隔之別。曰,陶謝之詩(shī)不隔,延年則稍隔矣;東坡之詩(shī)不隔,山谷則稍隔 矣。“池塘生春草”,“空梁落燕泥”第二句妙處唯在不隔。詞亦如是。即以一人一詞論, 如歐陽(yáng)公《少年游·詠春草》上半闕云:“闌干十二獨(dú)憑春,晴碧遠(yuǎn)連云,二月三月,千 里萬(wàn)里,行色苦愁人。”語(yǔ)語(yǔ)都在目前,便是不隔,至云“謝家池上,江淹浦畔”,則隔 矣。(《人間詞話》十八至十九頁(yè)) 王先生不滿意于姜白石,說(shuō)他“格韻雖高,然如霧里看花,終隔一層”。
在這些實(shí)例中王先生只指出隔與不隔的分別,卻沒(méi)有詳細(xì)說(shuō)明他的理由,對(duì)于初學(xué)似有不方便處。依我看來(lái),隔與不隔的分別就從情趣和意象的關(guān)系中見(jiàn)出。詩(shī)和其它藝術(shù)一樣,須寓新穎的情趣于具體的意象。情趣與意象恰相 熨貼,使人見(jiàn)到意象便感到情趣,便是不隔。比如“謝家池上”是用“池塘生春草”的典,“江淹浦畔”是用《別賦》“春草碧色,春水綠波,送君南 浦,傷如之何?”的典。謝詩(shī)江賦原來(lái)都不隔,何以入歐詞便隔呢?因?yàn)椤俺靥辽翰荨焙汀按翰荼躺睌?shù)句都是很具體的意象,都有很新穎的情趣。歐 詞因春草的聯(lián)想而把他們拉來(lái)硬湊成典故,“謝家池上,江淹浦畔”意象既 不明瞭,情趣又不真切,所以“隔”。
王先生論隔與不隔的分別,說(shuō)隔“如霧里看花”,不隔為“語(yǔ)語(yǔ)都在目前”,也嫌不很妥當(dāng),因?yàn)樵?shī)原來(lái)有“顯”和“隱”的分別,王先生的話太 偏重“顯”了。“顯”與“隱”的功用不同,我們不能要一切詩(shī)都“顯”。說(shuō)概括一點(diǎn),寫(xiě)景的詩(shī)要“顯”,言情的詩(shī)要“隱”。梅圣俞說(shuō)詩(shī)“狀難寫(xiě) 之景如在目前,含不盡之意見(jiàn)于言外”,就是看到寫(xiě)景宜顯寫(xiě)情宜隱的道理。寫(xiě)景不宜隱,隱易流于晦;寫(xiě)情不宜顯,顯易流于淺。謝朓的“余霞散成綺, 澄江靜如練”,杜甫的“細(xì)雨魚(yú)兒出,微風(fēng)燕子斜”以及林逋的“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”諸詩(shī)在寫(xiě)景中為杰作,妙處正在能“顯”,如梅 圣俞所說(shuō)的“狀難寫(xiě)之景如在目前”。秦少游的《水龍吟》首二句“小樓連苑橫空,下窺繡轂雕鞍驟”,蘇東坡譏誚他說(shuō),“十三個(gè)字只說(shuō)得一個(gè)人騎 馬樓前過(guò)”。它的毛病也就在不顯。言情的杰作如古詩(shī):“步出城東門(mén),遙望江南路,前日風(fēng)雪中,故人從此去”,“河漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈 一水間,脈脈不得語(yǔ)”,李白的“玉階生白露,夜久侵羅襪,卻下水晶簾,玲瓏望秋月”,以及晏幾道的“昨夜西風(fēng)凋碧樹(shù),獨(dú)上高樓,望盡天涯路”。
諸詩(shī)妙處亦正在“隱”,如梅圣俞所說(shuō)的,“含不盡之意見(jiàn)于言外”。深情都必纏綿委婉,顯易流于露,露則淺而易盡。溫庭筠的《憶江南》:
梳洗罷,獨(dú)倚望江樓,過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋(píng)洲。
在言情詩(shī)中本為妙品,但是收語(yǔ)就微近于“顯”,如果把“腸斷白蘋(píng)洲” 五字刪去,意味更覺(jué)無(wú)窮。他的《瑤瑟怨》的境界與此詞略同,卻沒(méi)有這種毛病:
冰簟銀床夢(mèng)不成,碧天如水夜云輕,雁聲遠(yuǎn)過(guò)瀟湘去,十二樓中月自明。
我們細(xì)味二詩(shī)的分別,便可見(jiàn)出“隱”的道理了。王漁洋常取司空?qǐng)D的“不著一字,盡得風(fēng)流”和嚴(yán)羽的“羚羊掛角,無(wú)跡可尋”四語(yǔ)為“詩(shī)學(xué)三味”。這四句話都是“隱”字的最好的注腳。
懂得詩(shī)的“顯”與“隱”的分別,我們就可以懂得王靜安先生所看出來(lái)的另一個(gè)分別,這就是“有我之境”與“無(wú)我之境”的分別。他說(shuō):
有有我之境,有無(wú)我之境。“淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去”,“可堪孤館閉 春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”,有我之境也:“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”,“寒波澹澹起, 白鳥(niǎo)悠悠下”,無(wú)我之境也。有我之境,以我觀物,故物皆著我之色彩;無(wú)我之境,以物觀物,故不知何者為我,何者為物。
王先生在這里所指出的分別實(shí)在是一個(gè)很精微的分別,不過(guò)從近代美學(xué)觀點(diǎn) 看,他所用的名詞有些欠妥。他所謂“以我觀物,故物皆著我之色彩”,就是近代美學(xué)所謂“移情作用”。“移情作用”的發(fā)生是由于我在凝神觀照事 物時(shí),霎時(shí)間由物我兩忘而至物我同一,于是以在我的情趣移注于物:換句話說(shuō),移情作用就是“死物的生命化”或是“無(wú)情事物的有情化”。這種現(xiàn) 象在注意力專注到物我兩忘時(shí)才發(fā)生,從此可知王先生所說(shuō)的“有我之境” 實(shí)在是“無(wú)我之境”。他的“無(wú)我之境”的實(shí)例為“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南 山”,“寒波澹澹起,白鳥(niǎo)悠悠下”,都是詩(shī)人在冷靜中所回味出來(lái)的妙境,都沒(méi)有經(jīng)過(guò)移情作用,所以其實(shí)都是“有我之境”。我以為與其說(shuō)“有我之 境”和“無(wú)我之境”,不如說(shuō)“超物之境”和“同物之境”。“感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心”,“徘徊枝上月,空度可憐宵”,“數(shù)峰清苦,商略黃昏雨”, 都是同物之境。“鳶飛戾天,魚(yú)躍于淵”,“微雨從東來(lái),好風(fēng)與之俱”, “興闌啼鳥(niǎo)散,坐久落花多”,都是超物之境。王先生以為“有我之境”(其實(shí)是“無(wú)我之境”,即“同物之境”)比“無(wú)我之境”(其實(shí)是“有我之境”,即“超物之境”)品格較低,但是沒(méi)有說(shuō) 出理由來(lái)。我以為“超物之境”所以高于“同物之境”者就由于“超物之境” 隱而深,“同物之境”顯而淺。在“同物之境”中物我兩忘,我設(shè)身于物而 分享其生命,人情和物理相滲透而我不覺(jué)其滲透。在“超物之境”中,物我對(duì)峙,人情和物理卒然相遇,默然相契,骨子里它們雖是?合,而表面上卻 乃是兩回事。在“同物之境”中作者說(shuō)出物理中所寓的人情,在“超物之境” 中作者不言情而情自見(jiàn)。“同物之境”有人巧,“超物之境”見(jiàn)天機(jī)。要懂 得這個(gè)道理,我們最好比較下三個(gè)實(shí)例看:
一、水似眼波橫,山似眉峰聚。
二、數(shù)峰清苦,商略黃昏雨。
三、采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。
第一例是修辭學(xué)中的一種顯喻(simile),第二例是隱喻(mitaphor),二者隱顯不同,深淺自見(jiàn)。第二例又較第三例為顯,前者是“同物之境”,后者便是“超物之境”,一尖新,一混厚,品格高低也很易辨出。
顯與隱的分別還可以從另一個(gè)觀點(diǎn)來(lái)說(shuō),西方人曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“藝術(shù)最大 的秘訣就是隱藏藝術(shù)。”有藝術(shù)而不叫人看出藝術(shù)的痕跡來(lái),有才氣而不叫人看出才氣來(lái),這也可以說(shuō)是“隱”。這種“隱”在詩(shī)極為重要。詩(shī)的最大 目的在抒情不在逞才。詩(shī)以抒情為主,情寓于象,宜于恰到好處為止。情不足而濟(jì)之以才,才多露一分便是情多假一分。做詩(shī)與其失之才勝于情,不如 失之情勝于才。情勝于才的仍不失其為詩(shī)人之詩(shī),才勝于情的往往流于雄辯。 穆勒說(shuō)過(guò):“詩(shī)和雄辯都是情感的流露而卻有分別。雄辯是‘讓人聽(tīng)到的’(heard),詩(shī)是‘無(wú)意間被人聽(tīng)到的’(overheard)。”我們可以說(shuō),雄 辯意在“炫”,詩(shī)雖有意于“傳”而卻最忌“炫”。“炫”就是露才,就是不能“隱”。我們可以舉一個(gè)例來(lái)說(shuō)明這個(gè)分別。秦少游《踏莎行》中“郴 江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去”二語(yǔ)最為蘇東坡所賞識(shí),王靜安在《人間詞話》里卻說(shuō):
少游詞境最為凄惋,至“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”,則變而為凄厲矣。東坡賞其后二語(yǔ),猶為皮相。
專就這一首詞說(shuō),王的趣味似高于蘇,但是他的理由卻不十分充足。“可堪孤館閉春寒”二句勝于“郴江幸自繞郴山”二句,不僅因?yàn)樗捌鄥枴保仍谒芤郧橛哦挪宦丁!俺唤倍潆m亦具深情,究不免有露才之 玷。“前日風(fēng)雪中,故人從此去”,“平疇交遠(yuǎn)風(fēng),良苗亦懷新”,“但屈指西風(fēng)幾時(shí)來(lái),又不道流年暗中偷換”,都是不露才之語(yǔ);“樹(shù)搖幽鳥(niǎo)夢(mèng)”,“桃花亂落如紅雨”,“大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物”,都是露才之語(yǔ)。這種分別雖甚微而卻極重要。以詩(shī)而論,李白不如杜甫,杜甫不如陶潛;以詞而論,辛棄疾不如蘇軾,蘇軾不如李后主,分別全在露才的等差。中國(guó)詩(shī)愈到近代,味愈薄,趣愈偏,亦正由于情愈淺,才愈露。詩(shī)的極境在兼有 平易和精煉之勝。陶潛的詩(shī)表面雖平易而骨子里卻極精煉,所以最為上乘。白居易止于平易,李長(zhǎng)吉、姜白石都止于精煉,都不免較遜一籌。
詩(shī)的“隱”與“顯”的分別在諧趣中尤能見(jiàn)出。詩(shī)人的本領(lǐng)在能于哀怨中見(jiàn)出歡娛。在哀怨中見(jiàn)出歡娛有兩種,一是豁達(dá),一是滑稽。豁達(dá)者澈悟 人生世相,覺(jué)憂患?xì)g樂(lè)都屬無(wú)常,物不能羈縻我而我則能超然于物,這種“我” 的醒覺(jué)便是歡娛所自來(lái)。滑稽者見(jiàn)到事物的乖訛,只一味持兒戲態(tài)度,謔浪 笑傲以取樂(lè)。豁達(dá)者雖超世而卻不忘情于淑世,滑稽者則由厭世而玩世。陶潛、杜甫是豁達(dá)者,東方朔、劉伶是滑稽者,阮藉、嵇康、李白則介乎二者 之間。豁達(dá)者和滑稽者都能詼諧,但卻有分別。豁達(dá)者的詼諧是從悲劇中看透人生世相的結(jié)果,往往沉痛深刻,直入人心深處。滑稽者的詼諧起于喜劇 中的乖訛,只能取悅浮淺的理智,乍聽(tīng)可驚喜,玩之無(wú)余味。豁達(dá)者的詼諧之中有嚴(yán)肅,往往極沉痛之致,使人卒然見(jiàn)到,不知是笑好還是哭好,例如 古詩(shī):
何不策高足,先據(jù)要路津?無(wú)為守窮賤,輱軻長(zhǎng)苦辛!
看來(lái)雖似作隨俗浮沉的計(jì)算而其實(shí)是憤世嫉俗之談。表面雖似詼諧而骨子里卻極沉痛。陶潛《責(zé)子》詩(shī)末二句:
天運(yùn)茍如此,且進(jìn)懷中物!
和《挽歌辭》末二句:
但恨在世時(shí),飲酒不得足!
都應(yīng)該作如是觀。滑稽者的詼諧往往表現(xiàn)于打油詩(shī)和其它的文學(xué)游戲,例如《論語(yǔ)》(雜志名)嘲笑苛捐雜稅的話:自足未聞糞有稅,如今只剩屁無(wú)捐。和王壬秋嘲笑時(shí)事的對(duì)聯(lián):
男女平權(quán),公說(shuō)公有理,婆說(shuō)婆有理;陰陽(yáng)合歷,你過(guò)你的年,我過(guò)我的年。乍看來(lái)都會(huì)使你發(fā)笑,使你高興一陣,但是決不能打動(dòng)你的情感,決不能使你感發(fā)興起。
詩(shī)最不易諧。如果沒(méi)有至性深情,諧最易流于輕薄。古詩(shī)《焦仲卿妻》敘夫妻別離時(shí)的誓約說(shuō):
君當(dāng)作磬石,妾當(dāng)作蒲葦,蒲葦紉如絲,磬石無(wú)轉(zhuǎn)移。
后來(lái)焦仲卿聽(tīng)到蘭英被迫改嫁的消息,便引用這個(gè)比喻來(lái)諷刺她:
府君謂新婦,賀君得高遷!磬石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時(shí)紉,便作旦夕間。這種詼諧已近于輕薄,因?yàn)樯x死別不是深于情者所能用諷刺的時(shí)候;但是它沒(méi)有落入輕薄,因?yàn)樗亲永锸浅镣凑Z(yǔ)。同是諧趣,或?yàn)樵?shī)的極境,或簡(jiǎn) 直不成詩(shī),分別就在隱與顯。“隱”為諧趣之中寓有沉痛嚴(yán)肅,“顯”者一語(yǔ)道破,了無(wú)余味,“打油詩(shī)”多屬于此類(lèi)。
陶潛和杜甫都是詩(shī)人中達(dá)到諧趣的勝境者。陶深于杜,他的諧趣都起于沉痛后的豁達(dá)。杜詩(shī)的諧趣有三種境界,一種為《茅屋為秋風(fēng)所破歌》和《示 從孫濟(jì)》所代表的境界,豁達(dá)近于陶而沉痛不及。一種為《北征》(“平生所嬌兒”段)和《羌村》所代表的境界,是欣慰時(shí)的詼諧。一種為《飲中八 仙歌》所代表的境界,頗類(lèi)似滑稽者的詼諧。唐人除杜甫以外,韓愈也頗以諧趣著聞。但是他的諧趣中滑稽者的成分居多。滑稽者的詼諧常見(jiàn)于文字的 游戲。韓愈做詩(shī)好用拗字險(xiǎn)韻怪句,和他作《送窮文》、《進(jìn)學(xué)解》、《毛穎傳》一樣,多少要以文字為游戲,多少要在文字上逞才氣。例如他的《贈(zèng) 劉師復(fù)》:
羨君齒牙牢且潔,大肉硬餅如刀截。我今呀豁落者多,所存十余皆兀臲。匙抄爛飯 穩(wěn)送之,合口軟嚼如牛呞。妻兒恐我生悵望,盤(pán)中不訂栗與梨。
宋人的諧趣大半學(xué)韓愈和《飲中八仙歌》所代表的杜甫。他們?nèi)狈χ列?深情,所以沉痛的詼諧最少見(jiàn),而常見(jiàn)的詼諧大半是文字的游戲。蘇軾是宋人最好的代表。他做詩(shī)好和韻,做詞好用回文體,仍是帶有韓愈用拗字險(xiǎn)韻 的癖性。他的贊美黃州豬肉的詩(shī)也可以和韓愈的“大肉硬餅如刀截”先后媲美。我們姑且選一首比較著名的詩(shī)來(lái)看看宋人的諧趣:
東坡先生無(wú)一餞,十年家火燒凡鉛。黃金可成河可塞,只有霜須無(wú)由玄。龍邱居士 亦可憐,談空說(shuō)有夜不眠。忽聞河?xùn)|獅子吼,柱丈落手心茫然。
——蘇軾《寄吳德仁兼簡(jiǎn)陳季常詩(shī)》首八句,這首詩(shī)的神貌都極似《飲中八仙歌》,其中諧趣出于滑稽者多,它沒(méi)有落到 打油詩(shī)的輕薄,全賴有幾分豁達(dá)的風(fēng)味來(lái)補(bǔ)救。它在詩(shī)中究非上乘,比較“何不策高足”、《責(zé)子》、《挽歌辭》以及《北征》諸詩(shī)就不免缺乏嚴(yán)肅沉痛 之致了。
注:此文發(fā)表后,曾于《文學(xué)與生命》中見(jiàn)吳君一文對(duì)鄙見(jiàn)略有指責(zé), 我仔細(xì)衡量過(guò),覺(jué)得他的話不甚中肯,所以沒(méi)有答復(fù)他。讀者最好取吳君文與拙文細(xì)看一遍,自己去下判斷。拙著《文藝心理學(xué)》論“移情作用”章亦可參考。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.