外交工作被稱之為一條沒有硝煙卻處處充滿危險,一不小心就可能因簡單的幾個字或是一句話而陷入被動。所以在外交工作上,翻譯的存在相當重要,能力強悍的人隨時都釋放出令人難以不關注的魅力。
新中國成立后,為在外交上取得一定的成就,通過與其他國家的廣泛交流與接觸建立起較為穩定的長期互惠互利的關系,就顯得尤為重要。與多國在外交方面達成一致意見
不僅可保一方安寧,讓人民專心將聰明才智與勞動力都用于生產建設上,也亦會讓中國在世界舞臺上大放異彩。通過明確表達我國在諸多世界大事上的觀點,讓更多的人了解中國,親近中國,從而提升國際影響力,獲得更高的話語權。
因此,1972年,當前美國總統尼克松訪華的時候,國人很是振奮,這向外界釋放了一個訊息,多年來處于冰凍三尺的中美外交關系終于迎來了走向“回暖”的機會。
2月24日晚,因毛主席身體不便,當時陪同尼克松觀看經過精心編排過的經典歌舞劇《紅色娘子軍》的除了周總理夫婦,還有江青。她與尼克松就像多年的老朋友,即便語言不通,但交談起來的氛圍很是和諧。記者迅速捕捉到了這一難得的場面,然而這張合影中,還有一個人十分耀眼。
她就是彼時負責翻譯工作,使得江青能夠和尼克松無障礙交流的唐聞生。不僅具有超高的顏值,氣質出塵,還因工作能力出眾,被選拔擔任了毛主席和周總理的英文翻譯,在外交部還和另外四位優秀的女工作人員合稱為“五朵金花”。
彼時的她還不到30歲,能獲得這個稱號,能力必然不俗,但在為江青做翻譯的過程中,她也有些頭疼。不是因為能力不足,而是江青的溝通方面存在一些問題,很不適合當時的場景,也有失身份。
起初,江青和尼克松聊的多半是一些美國的文學作品,尼克松震驚于她的博文多識,卻不知道這是江青刻意而為之,為了這一刻,她早已做足了準備。其真實目的并不在此,她擔心演出結束后,如果自己還不問出最為關心的問題,恐怕就再也找不到合適的時機,于是不顧身份,荒唐地問尼克松為何不早來中國。
眾人皆知,尼克松訪華可不是像表面上看起來那么簡單,過來旅游談話交朋友,他是美國的總統,來到中國自然是出于政治目的,然而江青卻在此時提出一個非常敏感的問題,讓尼克松一時之間招架不住,只能將話題引到表演上。
在一旁的唐聞生更是尷尬到腳趾扣地,很想跳過這個問題,但又顧及江青在政壇內的地位,將原話翻譯給尼克松聽,幸而尼克松當時沒有翻臉,事情也算告一段落。
看完歌舞劇后,接下來的環節是專為迎接遠道而來的客人尼克松夫婦準備的盛大宴會。在開始前,作為主角,尼克松興致昂揚地演講了一番,只是,情況略有不同。原本美方已經找人特意為他準備了演講稿,只要照著說,他個人輕松,也少出差錯。
可他生性不羈,更喜歡即興發揮,在用極短的時間瀏覽過一遍稿子后,他大致知道了所講的內容,就在一片熱烈的掌聲中開始了自己的演講,結果由于脫稿,經常說很多偏離主題的內容,導致作為翻譯的唐聞生工作難度陡然加大。
一邊飛速地記筆記,一邊以最快的速度實時翻譯,面對巨大的挑戰,唐聞生穩定好心緒,順利完成了此次的翻譯任務,贏得了同為翻譯工作者的同事們的更多贊揚,讓她在外交部又取得了一個亮眼的成績。事后登報發表的時候,對于尼克松的即興演講內容也只是改了幾個單詞,可見其準確度之高。
在當時國內翻譯領域,優秀人才數量還有所欠缺的情況下,能夠做到唐聞生這種翻譯程度的,總數在十人以內,而她便是其中之一。
因為翻譯工作的優秀,基辛格對唐聞生印象深刻。1971年,在周總理與基辛格會面的時候,身旁就站著唐聞生,她的字句流暢和領悟能力把握到位,以致于基辛格給予了高度評價,風趣地說唐聞生具備競選美國總統的能力。
因為多年跟在周總理和毛主席身邊工作,她曾見證過許多的經典歷史時刻,在讓人生變得輝煌的同時,也成為了不少有志青年們的學習對象,體現出中國女性也可以天賦異稟,報效祖國,是所有女性的驕傲!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.