加拿大安大略省筆譯口譯協會(atio)認證翻譯、加拿大認證esl老師、留學申請顧問。
承接駕照、結婚證、房產證、出生證、疫苗證、護照、銀行流水、資產證明、聘用信、推薦信、營業執照等翻譯。速度快、信達雅、收費合理。不滿意原銀退還。
加拿大英文教練(原溫哥華英文教練),致力于地道英文表達
年初一我扔東西了
他們說 年初一最好啥也不做
動手 你一年都會忙碌
口不擇言 謹防
惹禍上身
怪力亂神瞅著就往你身上撲
于是這天
最利索的嘴都字斟句酌起來
怕話不關風,脫口不再是秀
而蓮花成災
悄然就上了心頭 下不來
壓著
這初一天 自帶興妖作怪
我的眼睛盯著我那幾箱東西
盯著 盯著 心思大動
動了心思就忘記了那些
就顧不得那些
以及許多來不及處理和看顧的
邊角余料般的情緒
于是我把磁帶扔了
于是我把書扔了
(于是我和初一較起勁來)
除之而后快
本無所謂快
原是余票不多 余額不足
到底還是一座山不放行另一座山
一掛水不容許另一掛水
那一念,不過是今天的心
在我當初流放它們的時候
其實它們早已死亡
年初一不過是
驗明正身的核銷
當初收納之日的竊喜
尾隨 貓腰 箱子里的餿味以及
手上的感覺 里外的缺省乃至其后的彌縫
塞入 摁壓 熟稔盤活
繞指柔 隨改錐絲絲入扣
本該細品 奈何其多
統統都是 淺嘗輒止
我終究把它們掃地出門
一邊又在集腋 食指大動
經年的起聚
他年的拋擲
哪怕是年初一都不放過
我不是偏要在這天
心思是間歇的泉
沉睡的火山
不用鬧鐘隨時醒來
今天的向未來作揖
卻回頭指著那年那月的那一天
它們已經整裝待發
即將對號入座
你知道未來是哪一天嗎?
為座上客
為階下囚
為水中刀
為火中栗
各自走路 等待再次成型
入幕之賓待另一念之興
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.