As close friends and family gathered together to celebrate David Beckham's 50th birthday over the weekend, one person was noticeably absent from the festivities: the retired soccer player's son, Brooklyn Beckham.
當(dāng)大衛(wèi)·貝克漢姆的親朋好友齊聚一堂,為他慶祝50歲生日時(shí),有一個(gè)人的缺席引起了大家的注意:他就是這位退役足球明星的長(zhǎng)子——布魯克林·貝克漢姆。
On Sunday, Victoria Beckham took to social media to share a series of photos from the birthday festivities, including an intimate dinner and a Paris excursion.
周日,維多利亞·貝克漢姆在社交媒體上分享了一組生日慶祝的照片,其中包括溫馨的晚宴和巴黎之行。
"Creating special memories with family and friends. We love you all," Victoria, who tagged her three other children, Romeo, 22, Cruz, 20, and Harper, 13, wrote. None of the photos featured Brooklyn or his wife, Nicola Peltz.
“與家人和朋友一起創(chuàng)造特別的回憶。我們愛(ài)你們所有人。”維多利亞寫(xiě)道,并標(biāo)注了她的另外三個(gè)孩子——22歲的羅密歐、20歲的克魯茲和13歲的哈珀。然而,照片中并未出現(xiàn)布魯克林或他的妻子尼古拉·佩爾茨的身影。
While it's unclear why the 26-year-old was not in attendance for any of his father's celebrations, rumors of a feud between his wife, Nicola, and Victoria have been swirling since Nicola and Brooklyn first got married in April 2022.
雖然尚不清楚這位 26 歲的年輕人為何沒(méi)有參加他父親的任何生日慶祝活動(dòng),但自從尼古拉和布魯克林于 2022 年 4 月結(jié)婚以來(lái),關(guān)于他的妻子尼古拉和維多利亞之間不和的傳聞就一直流傳。
Fans noticed Nicola chose not to share any photos of Brooklyn's family from the wedding on social media, and rumors were further fueled by the fact that she hadn't worn a wedding dress designed by Victoria.
粉絲們 注意到, 尼古拉 在社交媒體上沒(méi)有分享任何婚禮上 布魯克林家人的照片,而她沒(méi)有穿維多利亞設(shè)計(jì)的婚紗這一事實(shí)進(jìn)一步加劇了這些傳聞。
When addressing the feud rumors in August that year, Brooklyn told Variety that everything being written about his mom and Nicola taught him the media is "always going to try and put people down," but what is important is that "everyone gets along, which is good."
當(dāng)年8月,布魯克林接受《Variety》采訪(fǎng)時(shí)回應(yīng)“不和傳聞”,關(guān)于他媽媽和妻子尼古拉的各種報(bào)道讓他意識(shí)到,媒體“總是試圖貶低別人”,但重要的是“大家關(guān)系融洽,這就很好”。
In 2023, Nicola told Cosmopolitan, "I’ve said this so many times: There’s no feud. I don’t know. No one ever wants to write the nice things. It’s really weird, actually, whether it’s my life or someone else’s life or whatever, when you know the truth, and then you read something totally wrong."
2023年,尼古拉在接受《Cosmopolitan》采訪(fǎng)時(shí)也說(shuō)道:“我已經(jīng)說(shuō)了無(wú)數(shù)次了:根本沒(méi)有什么不和。我也不知道為什么。大家從來(lái)都不愿意寫(xiě)那些好的、正面的事情。其實(shí)真的挺奇怪的,不管是關(guān)于我的生活,還是別人的生活,當(dāng)你知道真相,卻看到完全不符的報(bào)道,真的很奇怪。”
雖然夫妻倆多次辟謠,但不和傳聞依然越演越烈。在社交媒體上,大布常被網(wǎng)友們調(diào)侃為“豪門(mén)贅婿”。
這是因?yàn)槠拮幽菘衫づ鍫柎模∟icola Peltz)出生于美國(guó)紐約的富裕家庭,母親是超模,父親是紐約的億萬(wàn)富豪。
當(dāng)年兩人的婚禮就震驚外媒,在女方父親價(jià)值6.2億的海濱莊園(據(jù)說(shuō)光是臥室就有27間,更別說(shuō)游泳池、網(wǎng)球場(chǎng))連辦三天,名流如云。
盡管小貝夫婦早已經(jīng)是明星家族,但這場(chǎng)婚姻其實(shí)是男方高攀女方,被形容為是女方“迎娶”男方,因?yàn)椋瓦B婚禮的300萬(wàn)英鎊(約合2500萬(wàn)人民幣)費(fèi)用都是女方父親出的!
難怪網(wǎng)友們會(huì)調(diào)侃:大布是嫁出去的兒子,潑出去的水......
免費(fèi)領(lǐng)取口語(yǔ)禮包
1V1定制口語(yǔ)提升方案0元獲取
互動(dòng)精選課+口語(yǔ)私教課
口語(yǔ)能力測(cè)評(píng)+定制學(xué)習(xí)方案
即可免費(fèi)領(lǐng)取
英文面試、商務(wù)接待、
職場(chǎng)溝通……1000+真實(shí)場(chǎng)景話(huà)題
1對(duì)1角色互動(dòng)演練
聊天式學(xué)英語(yǔ)
即可免費(fèi)領(lǐng)取
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.