《圍爐夜話》是清人王永彬所著的一部處世絕學(xué),與明人洪應(yīng)明所著的《菜根譚》、陳繼儒所著的《小窗幽記》被后世并稱為“處世三大奇書”。
王永彬,清朝咸豐時人,自謂“讀書農(nóng)人”,將自己在漫長的人生旅途中累積的心得,即一些做人的道理,“輒述諸口”以教育子弟,使子弟在啟蒙時期便習(xí)成優(yōu)秀的道德品質(zhì)。于是他虛擬了一個冬日與好友圍擁爐邊、暢談文藝的情境,完成了《圍爐夜話》這本佳作。全書語言親切自然、明曉易讀,意蘊頗為深遠(yuǎn),富有哲理,有著很多深刻獨到且發(fā)人深思的見解。
《圍爐夜話》不僅是清朝時期一本十分著名的文學(xué)品評著作,也是一本通俗格言集。它總共分為221則,以“安身立業(yè)”為總話題,分別從道德、修身、讀書、安貧樂道、教子、忠孝、勤儉等多個方面,揭示了“立德、立功、立言”皆以“立業(yè)”為本的深刻道理,其中所蘊含的思想,集中華民族處世哲學(xué)之大成,并汲取了歷代格言的精髓與語言的精華。
《圍爐夜話》
寒夜圍爐,田家婦子之樂也。顧篝燈坐對,或默默然無一言,或嘻嘻然言非所宜言,皆無所謂樂,不將虛此良夜乎?余識字農(nóng)人也。歲晚務(wù)閑,家人聚處,相與燒煨山芋,心有所得,輒述諸口,命兒輩繕寫存之,題曰圍爐夜話。但其中皆隨得隨錄,語無倫次且意淺辭蕪,多非信心之論,特以課家人消永夜耳,不足為外人道也。倘蒙有道君子惠而正之,則幸甚。
【譯文】冬日夜里,一家人圍著火爐坐著,是農(nóng)人最大的幸福時刻了。家人圍坐在爐火四周,有時一言不說,相互靜坐,有時說些玩笑話,但都算不上真正的快樂。我是一個認(rèn)識字的農(nóng)人,年底沒有什么事做,比較悠閑,家人在一起烤山芋吃,有些感悟便講給他們聽,讓晚輩記錄下來留存,名字叫圍爐夜話。其中的一些句子都是隨想隨記,講的很亂而且比較粗淺,隨口說出,不過是和家人一起消磨夜色時光罷了,不值得對外人說,如果能被賢人糾正,那就是我莫大的幸運了。
1、教子弟于幼時,便當(dāng)有正大光明氣象;檢身心于平日,不可無憂勤惕厲工夫。
【譯文】教導(dǎo)晚輩要從幼年時開始,便培養(yǎng)他們凡事應(yīng)有正直、寬大、無所隱藏的氣概;在日常生活中要時時反省自己的行為思想,不能沒有自我督促和自我砥礪的修養(yǎng)。
2、與朋友交游,須將他們好處留心學(xué)來,方能受益;對圣賢言語,必要我平時照樣行去,才算讀書。
【譯文】和朋友交往共游,必須仔細(xì)觀察他的優(yōu)點和長處,用心地學(xué)習(xí),才能領(lǐng)受到朋友的益處。對于古圣先賢所留下的話,一定要在平常生活中依循做到,才算是真正體味到到書中的言語。
3、貧無可奈惟求儉,拙亦何妨只要勤。
【譯文】貧窮得毫無辦法的時候,只要力求節(jié)儉,總是還可以過的。天性愚笨沒有什么關(guān)系,只要自己比別人更勤奮學(xué)習(xí),還是可以跟得上別人的。
4、穩(wěn)當(dāng)話,卻是平常話,所以聽穩(wěn)當(dāng)話者不多;本分人,即是快活人,無奈做本分人看者甚少。
【譯文】既安穩(wěn)又妥當(dāng)?shù)难哉Z,經(jīng)常是既不吸引人也不令人驚奇的,所以喜歡聽這種話的人并不多。一個人能安守本分,不希求越分的事,便是最愉快的人了。只可惜能夠安分守己不妄求的人,也是很少的。
5、處事要代人作想,讀書須切己用功。
【譯文】處理事情的時候,要多替別人著想,看看是否會因自己的方便而使人不方便。讀書卻必須自己切實地用功。因為學(xué)問是自己的,別人并不能代讀。
6、一信字是立身之本,所以人不可無也;一恕字是接物之要,所以終身可行也。
【譯文】一個“信”字是吾人立身處世的根本,一個人如果失去了信用,任何人都不會接受他,所以只要是人,都不可沒有信用。一個“恕”字,是與他人交往時最重要的品德,因為恕即是推己及人的意思,人能推己及人,便不會做出對不起他人的事,于己于人皆有益,所以值得終生奉行。
7、人皆欲會說話,蘇秦乃因會說而殺身;人皆欲多積財,石崇乃因多積財而喪命。
【譯文】人都希望自己有極佳的口才,但是戰(zhàn)國的蘇秦就是因為口才太好,才會被齊大夫派人暗殺。人人都希望自己能積存很多財富,然而晉代的石崇就是因為財富太多,遭人嫉妒,才惹來殺身之禍。
8、教小兒宜嚴(yán),嚴(yán)氣足以平躁氣;待小人宜敬,敬心可以化邪心。
【譯文】最好以嚴(yán)格的態(tài)度教導(dǎo)小孩子,因為小孩心思頑皮毛躁,不能定下心來,嚴(yán)格的態(tài)度可以壓抑他們浮動的心,使他們安靜地學(xué)習(xí)。對心思不正的小人,最好以尊重而謹(jǐn)慎的心待他,因為小人心思邪典,如果尊重他的人格,也許他會想保有我們對他的尊重,而放棄邪僻的想法。如果不行,以謹(jǐn)慎的態(tài)度和他相處,至少不會蒙受其害,所以說敬慎的心可以化解邪僻的心。
9、善謀生者,但令長幼內(nèi)外,勤修恒業(yè),而不必富其家;善處事者,但就是非可否,審定章程,而不必利于己。
【譯文】長于維持生計的人,并不是有什么新奇的花招,只是使家中年紀(jì)無論大小,事情無分內(nèi)外,每個人都能就其本分,有恒地將分內(nèi)的事完成,這樣做雖不一定能使家道大富,卻能在穩(wěn)定中成長。長于辦理事務(wù)的人,不一定有奇特的才能,只是就事情如何才能完成,在可行與不可行處加以判斷,訂立一個辦理的規(guī)則和程序,而且,并不一定要對自己有利益才去做。
10、名利之不宜得者竟得之,福終為禍;困窮之最難耐者能耐之,苦定回甘。生資之高在忠信,非關(guān)機(jī)巧;學(xué)業(yè)之美德行,不僅文章。
【譯文】得到不該得的名聲和利益,當(dāng)初以為是幸運,終究會成為災(zāi)害。最難以忍耐的貧窮和困厄,若能咬緊牙關(guān)忍耐度過,最后一定會苦盡甘來。人的資質(zhì)高低,在于對任何事是否盡心而有信用,并不在于善用機(jī)變與心思巧妙。讀書讀得好的人,也不僅在于文章美妙,而主要在于他的道德高尚,品行美好。
11、風(fēng)俗日趨于奢淫,靡所底止,安得有敦古樸之君子,力挽江河;人心日喪其廉恥,漸至消亡,安得有講名節(jié)之大人,光爭日月。
【譯文】社會的風(fēng)氣日漸奢侈放縱,這種現(xiàn)象愈來愈變本加厲,一直沒有改善的跡象,真希望能出現(xiàn)一個不同于流俗而又質(zhì)樸的才德之士,大力呼吁,改善現(xiàn)有的奢靡風(fēng)氣,使社會恢復(fù)原有的善良質(zhì)樸;世人已逐漸失去清廉知恥的心,再這樣下去,總有一天會完全不知廉恥,如何才能出現(xiàn)一位重視名譽和氣節(jié)的有德之士,喚醒世人的廉恥心,作為世人的榜樣呢?
12、人心統(tǒng)耳目官骸,而于百體為君,必隨處見神明之宰;人面合眉眼鼻口,以成一字曰苦,知終身無安逸之時。
【譯文】心統(tǒng)治著人的五官及全身,可以說是身體的主宰,一定要隨時保有清楚明白的心思,才能使見聞言行不致出錯。人的臉是合眉、眼、鼻、口而成形,將兩眉當(dāng)作是部首的草頭,把兩眼看成一橫,鼻子為一豎,下面承接著口,恰巧是一個“苦”字。由此可知,人的一生是苦多于樂,沒有安閑逸樂的時候。
13、伍子胥報父兄之伊,而郢都滅,申包胥救君上之難,而楚國存,可知人心足恃也;秦始皇滅東周之歲,而劉季生,梁武帝滅南齊之年,而侯景降,可知天道好還也。
【譯文】春秋時的伍子胥,為了報父兄之仇,誓言滅楚,終于破了楚的首都郢,鞭仇人之尸。而當(dāng)時的申包胥則發(fā)誓保全楚國,終于獲得秦軍救援,使楚國不致滅亡。由此可見,人只要決心去做,一定能辦得到。秦始皇滅東周那一年,滅秦立漢的劉邦也出生了,梁武帝滅南齊的那一年,侯景前來歸降。可見天理循環(huán),報應(yīng)不爽。
14、有才必韜藏,如渾金璞玉,暗然而日章也;為學(xué)無間斷,如流水行云,日進(jìn)而不已也。
【譯文】有才能的人必定勤于修養(yǎng),不露鋒芒,就如未經(jīng)提煉琢磨的金玉一般,雖不炫人耳目,但日久便知其內(nèi)涵價值了。做學(xué)問一定不可間斷,要像不息的流水和飄浮的行云,永遠(yuǎn)不停地前進(jìn)。
15、積善之家,必有余慶;積不善之家,必有余殃。可知積善以遺子孫,其謀甚遠(yuǎn)也。賢而多財,則損其志;愚而多財,則益其過。可知積財以遺子孫,其害無窮也。
【譯文】凡是做很多好事的人家,必然遺留給子孫許多的德澤;而多行不善的人家,遺留給子孫的只是禍害。由此可知多做好事,為子孫留些后福,這才是為子孫著想最長遠(yuǎn)的打算。賢能又有許多金錢,這些金錢容易使他不求上進(jìn)而耽于享樂;愚笨卻有許多金錢,這些金錢只有讓他增加更多的過失。由此可知將金錢留給子孫,不論子孫賢或不賢,都是有害而無益的。
16、每見待子弟嚴(yán)厲者,易至成德;姑息者,多有敗行,則父兄之教育所系也。又見有子弟聰穎者,忽入下流;庸愚者,轉(zhuǎn)為上達(dá),則父兄之培植所關(guān)也。人品之不高,總為一利字看不破;學(xué)業(yè)之不進(jìn),總為一懶字丟不開。德足以感人,而以有德當(dāng)大權(quán),其感尤速;財足以累己,而以有財處亂世,其累尤深。
【譯文】常見對待子孫十分嚴(yán)格的,子孫比較容易成為有才德的人;對于子孫太過寬容的,子孫的德行大多敗壞,這完全是因為父兄教育的關(guān)系。又見到有些后輩原為十分聰明,卻突然做出品性低下的事;有些原本平庸愚魯,倒成為品德很好的人,這就是在于父兄的栽培教養(yǎng)了。一個人品格之所以不清高,總是因為無法將一個“利”字看破;而學(xué)問之所以不長進(jìn),就是因為偷懶不精勤的緣故。能以道德感化他人的人,若身在高位而有威權(quán),那么,要感化眾人趨于正道就很快了。財富多到足以拖累自己的人,若處于不太平的時代,錢財?shù)耐侠劬透鼑?yán)重了。
17、讀書無論資性高低,但能勤學(xué)好問,凡事思一個所以然,自有義理貫通之日;立身不嫌家世貧賤,但能忠厚老成,所行無一毫茍且處,便為鄉(xiāng)黨仰望之人。
【譯文】讀書不無天賦的資質(zhì)高或是低,只要能夠用功,不斷地學(xué)習(xí),遇有疑難之處肯向人請教,任何事都把它想個透徹為什么會如此,終有一天能夠通曉書中的道理,無所滯礙。在社會上立身處世,不怕自己出身貧窮低微的家庭,只要為人忠實敦厚,做事穩(wěn)重踏實,所行所為沒有一絲隨便或違背道義之處,便足以為家鄉(xiāng)的父老所看重,而成為眾人的榜樣。
18、孔子何以惡鄉(xiāng)愿,只為他似忠似廉,無非假面孔;孔子何以棄鄙夫,只因他患得患失,盡是俗心腸。
【譯文】孔夫子為什么厭惡“鄉(xiāng)愿”呢?因為他只是表面上看來忠厚廉潔,其實內(nèi)心里并不如此,可見得這種人虛偽矯飾,以假面孔示人。孔夫子為什么厭棄“鄙夫”呢?因為他凡事不知由大體著想,只知為自己個人的利益斤斤計較,得失心太重,是個不知人生精神內(nèi)涵的俗物。
19、打算精明,自謂自計,然敗祖父子家聲者,必此人也;樸實渾厚,初無甚奇,然培子孫之元氣者,必此人也。
【譯文】凡事都斤斤計較、毫不吃虧的人,自以為很成功,但是敗壞祖宗的良好名聲的,必定是這種人。誠實儉樸而又敦厚待人的人,剛開始雖然不見他有什么奇特的表現(xiàn),然而使子孫能夠有一種純厚之氣,歷久不衰的,就是這種人。
20、心能辨事非,處事方能決斷;人不忘廉恥,立身自不卑污。
【譯文】心中能辨別什么是對的,什么是錯的,在處理事情的時候,就能毫不猶豫地決定該么辦;人能不忘記廉恥心,在社會上為人處世,自然就不會做出任何卑鄙污穢的事。
21、忠有愚忠,孝有愚孝,可知忠孝二字,不是憐俐人做得來;仁有假仁,義有假義,可知仁義兩途,不無奸惡人藏其內(nèi)。
【譯文】有一種忠心被人視為愚行,就是“愚忠”,也有一種孝行被人視為愚行,那是“愚孝”,由此可知,“忠”,“孝”兩個字,太過聰明的人是做不來的。同樣地,仁和義的行為中,也有虛偽的“假仁”和“假義”,由此可以知道,在一般人所說的仁義之士中,不見得沒有奸險狡詐的人。
22、權(quán)勢之徒,雖至親亦作威福,豈知煙云過眼,已立見其消亡;奸邪之輩,即平地亦起風(fēng)波,豈知神鬼有靈,不肯聽其顛倒。
【譯文】有權(quán)有勢的人,雖然在至親好友的面前,也要賣弄他的權(quán)勢作威作福,哪里知道權(quán)勢是不長久的?就像煙散云消一般容易。奸險邪惡之徒,即使在太平無事的日子里,也會為非作歹一番,哪里曉得天地間終是有鬼神在暗中默察的?邪惡的行為終歸要失敗。
23、自家富貴,不著意里,人家富貴,不著眼里,此是何等胸襟;古人忠教,不離心頭,今人忠孝,不離口頭,此是何等志量。
【譯文】自身富貴顯達(dá)了,并不將它放在心上,或時時刻意去顯示自己高人一等。至于別人富貴了,也不將它放在眼里,而生嫉妒羨慕的心,這要何等的胸懷和氣度才能做得到?古代的人,常常將忠孝二字放在心上,不敢忘記要去實踐它。現(xiàn)在的人,雖不如吉人那么敬謹(jǐn),卻也對他人忠孝的行為,能毫不吝惜地加以稱道,時常去提倡它。這又要何等的抱負(fù)和度量才能實行?
24、王者不令人放生,而無故卻不殺生,則物命可惜也;圣人不責(zé)人無過,唯多方誘之改過,庶人心可回也。
【譯文】為人君王的,雖然不至于下令叫人多多放生,但是也不會無緣無故地濫殺生靈,因為這樣至少可以教人愛惜性命。圣人不會要求人一定不犯錯,只是用各種方法,引導(dǎo)眾人改正錯誤的行為,因為如此,才能使眾人的心由惡轉(zhuǎn)善,由失道轉(zhuǎn)為正道。
25、大丈夫處事,論是非,不論禍福;士君子立言,貴平正,尤貴精詳。
【譯文】有志氣的人在處理事情時,只問如何做是對的,并不問這樣做為自己帶來的究竟是福是禍;讀書人在寫文章或是著書立說的時候,最重要的是立論要公平公正,若能更進(jìn)一步去要求精要詳盡,那就更可貴了。
26、存科名之心者,未必有琴書之樂;講性命學(xué)者,不可無經(jīng)濟(jì)之才。
【譯文】存著追求功名利祿之心的人,無法享受到琴棋書畫的樂趣;講求生命形而上境界的學(xué)者,不能沒有經(jīng)世濟(jì)民的才學(xué)。
27、潑婦之啼哭怒罵,伎倆要亦無多,唯靜而鎮(zhèn)之,則自止矣。讒人之簸弄挑唆,情形雖若甚迫,茍淡而置之,是自消矣。
【譯文】蠻橫而不講理的婦人,任她哭鬧、惡口罵人,也不過那些花樣,只要定思靜心,不去理會,她自覺沒趣,自然會終止吵鬧。好說人是非、顛倒黑色的人,不斷地以言辭來侵害我們,自己似乎已經(jīng)被他逼得走投無路了,如果不放在心上,對那些毀謗的言語,聽而不聞,那么他自然會停止無益的言辭。
28、肯救人坑坎中,便是活菩薩;能脫身牢籠外,便是大英雄。
【譯文】肯費心費力去救助陷于苦難中的人,便如同菩薩再世。能不受社會人情的束縛,超然于俗務(wù)之外的人,便足以稱之為最杰出的人。
29、氣性乖張,多是夭亡之子;語言深刻,終為薄福之人。
【譯文】脾氣性情怪僻或是執(zhí)拗的人,多半是短命之人。講話總是過于尖酸刻薄的人,可以斷定他沒有什么福分。
30、志不可不高,志不高,則同流合污,無足有為矣;心不可太大,心太大,則舍近圖遠(yuǎn),難期有成矣。
【譯文】一個人的志氣不能不高,如果志氣不高,就容易為不良的環(huán)境所影響,不可能有什么大作為。一個人的野心不可太大,如果野心太大,那么便會舍棄切近可行的事,而去追逐遙遠(yuǎn)不可達(dá)的目標(biāo),很難有什么成就。
31、貧賤非辱,貧賤而諂求于人者為辱;富貴非榮,富貴而利濟(jì)于世者為榮。講大經(jīng)綸,只是實實落落;有真學(xué)頭號,決不怪怪奇奇。
【譯文】貧窮與地位卑下,并不是可恥的事,可恥的是因為貧窮或卑下,便去諂媚奉承別人,想求得一些卑策的施舍。富貴也不是什么十分光榮的事,光榮的是富貴而能夠幫助他人,有利于世。講經(jīng)世治國的學(xué)問,應(yīng)當(dāng)是實在可行的。真正有學(xué)問,決不會高談怪誕不經(jīng)的言論。
32、古人比父子為橋梓,比兄弟為花萼,比朋友為芝蘭,敦倫者,當(dāng)即物窮理也;今人稱諸生曰秀才,秀貢生曰明經(jīng),稱舉人曰孝廉,為士者,當(dāng)顧名思義也。
【譯文】古時候的人,把“父子”比喻為喬和梓木,把“兄弟”比喻為花與萼,將“朋友”比為芝蘭香草,因此,有心想敦睦人倫的人,由萬物的事理便可推見人倫之理。現(xiàn)在的人稱讀書人為“秀才”,稱被舉薦入太學(xué)的生員為“明經(jīng)”,又叫舉人為“孝廉”,因此讀書人可以就這些名稱,明白自己應(yīng)有的內(nèi)涵。
33、父兄有善行,子弟學(xué)之或不肖;父兄有惡行,子弟學(xué)之則無不肖;可知父兄教子弟,必正其身以率子,無庸徒事言詞也。君子有過行,小人嫉之不能容;君子無過行,小人嫉之亦不能容;可知君子處小人,必平其氣以待之,不可稍形激切也。
【譯文】父輩兄長有好的行為,晚輩學(xué)來可能學(xué)不像,也比不上。但是如果長輩有不好的行為,晚輩倒是一學(xué)就會,沒有不像的。由此可知,長輩教晚輩,一定要先端正自己的行為來率領(lǐng)他們,這樣他們才能學(xué)得好,而不是只在言辭上白費工夫,不能以身作則。有道德的人行為若稍有超過或偏失,一些無德之人因為嫉妒,一定無法容忍而群起攻擊。但是有德之人即使不犯過失,小人也不見得能容他。由此可知,有道德的君子和無道德的小人相處時,一定要平心靜氣地對待他們,不可過于急切的責(zé)罵他們。
34、守身不敢妄為,恐貽羞于父母;創(chuàng)業(yè)還須深慮,恐貽害于子孫。
【譯文】一個人潔身自愛而不敢胡作非為,是怕自己做了不好的行為,會使父母蒙羞。開始創(chuàng)立事業(yè)時,更要深思熟慮,仔細(xì)選擇,以免將來危害子孫。
35、無論作何等人,總不可有勢利氣;無論習(xí)何等業(yè),總不可有粗浮心。
【譯文】不管做哪一種人,最重要的是不可有嫌貧愛富,以財勢來衡量人的習(xí)氣。不論從事哪一種事業(yè),總是不可有輕率不定的心思。
36、知道自家是何等身份,則不敢虛驕矣;想到他日是那樣下場,則可以發(fā)憤矣。
【譯文】明白自己有多少內(nèi)容,就不敢妄自尊大。想到不發(fā)憤圖強的后果竟是如此慘淡,就該振作起精神,努力奮發(fā)。
37、常人突遭禍患,可決其再興,心動于警勵也。大家漸及消亡,難期其復(fù)振,勢成于因循也。
【譯文】若是一個平常人,突然遭受了災(zāi)禍憂患的打擊,一定可以再重整旗鼓,因為突來的災(zāi)害使他產(chǎn)生警戒心與激勵心。但是,如果是一群人或是一個團(tuán)體逐漸衰敗,就很難指望會再重新振作起來,因為一些墨守成規(guī)的習(xí)性已經(jīng)養(yǎng)成,很難再改變了。
38、天地?zé)o窮期,生命則有窮期,去一日,便少一日;富貴有定數(shù),學(xué)問則無定數(shù),求一分,便得一分。
【譯文】天地永遠(yuǎn)存在,無窮無盡,然而人的生命卻很有限,只要逝去一天,生命就短少一天。人的榮華富貴乃命運注定,然而學(xué)問知識則不是如此,只要用功一分,知識便增長一分。
39、處事有何定憑,但求此心過得去;立業(yè)無論大小,總要此身做得來。
【譯文】做任何事,是好是壞有時并沒有一定的標(biāo)準(zhǔn)和憑據(jù),只求問心無愧。創(chuàng)立事業(yè)的時候,無論從事哪一種行業(yè),最重要的是自己要有能力應(yīng)付。
40、氣性不和平,則文章事功,俱無足取;語言多矯飾,則人品心術(shù),盡屬可疑。
【譯文】如果一個人不能平心靜氣地處世待人,那么,就可以斷定他在學(xué)問和做事上,都不可能有什么值得效法之處。一個人的言語如果虛偽不實,那么,無論他在人品或是心性上表現(xiàn)得多崇高,一樣令人懷疑。
41、誤用聰明,何若一生守拙;濫交朋友,不如終日讀書。
【譯文】把聰明用錯了地方,不如一輩子謹(jǐn)守愚拙,至少不會出錯。隨便交朋友,倒不如整天閉門讀書。
42、看書須放開眼孔,做人要立定腳跟。
【譯文】看書必須要放開心胸,才可能接受并判斷新的觀念。做人要站穩(wěn)自己的立場和把握住原則,才是一個具有見地,不隨波逐流的人。
43、嚴(yán)近乎矜,然嚴(yán)是正氣,矜是乖氣;故持身貴嚴(yán),而不可矜。謙似乎諂,然謙是虛心,諂是媚心;故處世貴謙,而不可諂。
【譯文】莊重有時看來像是傲慢,然而莊重是正直之氣;傲慢卻是一種乖僻的習(xí)氣,所以律己最好是莊重,而不要傲慢。謙虛有時看來像是諂媚,然而謙虛是待人有禮不自滿;諂媚卻是因為有所求而討好對方,所以處世應(yīng)該謙虛,卻不可諂媚。
44、財不患其不得,患財?shù)茫荒苌朴闷湄敚坏摬换计洳粊恚嫉搧恚荒軣o愧其祿。
【譯文】不要憂慮得不到錢財,只怕得到財富后不能好好地使用。官祿、福分也是如此,不要擔(dān)憂它不降臨,而應(yīng)該擔(dān)心能不能無愧于心地得到它。
45、交朋友增體面,不如交朋友益身心;教子弟求顯榮,不如教子弟品行。
【譯文】交朋友如果是了增加自己的面子,倒不如交一些真正對我們身心有益的朋友。教自己的孩子求得榮華富貴,倒不如教導(dǎo)他們做人應(yīng)有的品格和行為。
46、君子存心,但憑忠信,而婦孺皆敬之如神,所以君子樂得為君子;小人處世,盡設(shè)機(jī)關(guān),而鄉(xiāng)黨皆避之若鬼,所以小人枉做了小人。
【譯文】君子做事,但求盡心盡力,忠誠信實,婦人小孩都對他極為尊重,所以,君子之為君子并不枉然。小人在社會上做事,到處設(shè)計、玩花樣,使得人人都對他退避三舍,心里十分鄙棄他。因此,小人費盡了心機(jī),也得不到他人的敬重,可說是白做了小人。
47、求個良心管我,留些余地處人。
【譯文】希望自己有一顆良善的心,使自己時時不違背它。為別人留一些退路,讓別人也有容身之處。
48、一言足以召大禍,故古人守口如瓶,惟恐其覆墜也;一行足以玷終身,故古人飭躬若璧,惟恐有瑕疵也。
【譯文】一句話就可以招來大禍,所以古人言談十分謹(jǐn)慎,不胡亂講話,以免招來殺身毀家的大禍。一件錯事足以使一生清白的言行受到污辱,所以古人守身如玉,行事非常小心,惟恐做錯事,會讓自己終身抱憾!
49、顏子之不校,孟子之自反,是賢人處橫逆之方;子貢之無諂,原思之坐弦,是賢人守貧窮之法。
【譯文】遇到有人冒犯時,顏淵不與人計較,孟子則自我反省,這是君子在遇人蠻橫不講理時的自處之道。在貧賤時,子貢不去阿諛富者,子思則依然彈琴自娛,完全不把貧困放在心上,這是君子在貧窮中仍能自守的方法。
50、觀朱霞,悟其明麗;觀白云,悟其卷舒;觀山岳,悟得靈奇;觀河海,悟其浩瀚,則俯仰間皆文章也。對綠竹得其慮心;對黃華得其晚節(jié);對松柏得其本性;對芝蘭得其幽芳,則游覽處皆師友也。
【譯文】觀賞紅霞時,領(lǐng)悟到它明亮而又燦爛的生命;觀賞白云時,欣賞它卷舒自如的曼妙姿態(tài);觀賞山岳時,體認(rèn)到空靈秀高拔的氣概;觀看大海時,領(lǐng)悟到它的廣大無際。因此,只要用心體會,那么,天地之間無處不是好文章。面對綠竹時,能學(xué)習(xí)到待人應(yīng)虛心有禮;面對菊花時,能學(xué)習(xí)到處亂世應(yīng)有高風(fēng)亮節(jié);面對松柏時,能學(xué)習(xí)到處逆境應(yīng)有堅韌不拔的精神;而在面對芷蘭香草時,能學(xué)習(xí)到人的品格應(yīng)芬芳幽遠(yuǎn),那么在游玩與觀賞之中,沒有一個地方不值得我們學(xué)習(xí),處處皆是良師益友。
51、行善濟(jì)人,人遂得以安全,即在我亦為快意;逞奸謀事,事難必其穩(wěn)重,可惜他徒自壞心。
【譯文】做好事幫助他人,他人因此而得到安逸保全,自己也會感到十分愉快。使用奸計,費盡心力去圖謀,事情也未必就能穩(wěn)當(dāng)便利,只可惜他奸計不成,徒然擁有壞心腸。
52、不鏡于水,而鏡于人,則吉兇可鑒也;不蹶于山,而蹶于垤,則細(xì)微宜防也。
【譯文】如果不以水為鏡,而以人為鏡來反照自己,那么,許多事情的吉兇禍福便可以明白了。在高山上不易跌倒,在小土堆上卻易跌倒,由此可知,愈是細(xì)微小事,愈要謹(jǐn)慎小心。
53、凡事謹(jǐn)守規(guī)模,必有大錯;一生但足衣食,便稱小康。
【譯文】凡事只要謹(jǐn)慎地守著一定的規(guī)則與模式,總不致于出什么大的差錯。一輩子只要衣食無憂,家境使可算是自給自足了。
54、十分不耐煩,乃為人大病;一味學(xué)吃虧,是處事良方。
【譯文】對人對事不能忍受麻煩,是一個人最大的缺點。對任何事情都能抱著寧可吃虧的態(tài)度,便是處理事情最好的方法。
55、習(xí)讀書之業(yè),便當(dāng)知讀書之樂;存為善之心,不必邀為善之名。
【譯文】把讀書當(dāng)作是終生事業(yè)的人,就該懂得由讀書中得到樂趣。抱著做善事之心的人,不必要求得“善人”的名聲。
56、知往日所往之非,則學(xué)日進(jìn)矣;見世人可取者多,則德日進(jìn)矣。
【譯文】知道自己過去有做得不對的地方,那么學(xué)問就能日漸充實。看到他人可學(xué)習(xí)的地方很多,自己的道德也必定能逐日增進(jìn)。
57、敬他人,即是敬自己;靠自己,勝于靠他人。
【譯文】敬重他人,便是敬重自己;依賴他人,倒不如靠自己去努力。
58、見人善行,多方贊成;見人過舉,多方提醒,此長者待人之道也。聞人譽言,加意奮勉;聞人謗語,加意警惕,此君子修己之功也。
【譯文】見到他人有良善的行為,多多地去贊揚他;見到他人有過失的行為,也能多多地去提醒他,這是年紀(jì)大的人待人處世的道理。聽到他人對自己有贊美的言語,就更加勤奮勉勵;聽到他人毀謗自己的話,要更加留意自己的言行,這是有道德的人修養(yǎng)自己的功夫。
59、奢侈足以敗家;慳吝亦足以敗家。奢侈之?dāng)〖遥q出常情;而慳吝之?dāng)〖遥卦馄娴湣S褂拮阋愿彩拢痪饕嘧阋愿彩隆S褂拗彩拢q為小咎;而精明之覆事,必見大兇。
【譯文】浪費足以使家道頹敗,吝嗇也一樣會使家道頹敗。浪費而敗家,有常理可循,往往可以預(yù)料;而吝嗇的敗家,卻常常是遭受了意想不到的災(zāi)禍。愚笨足以使事情失敗,而太過精明能干亦足以使事情失敗。愚笨的人壞事,只是個小過失;精明的人壞事,事情就很嚴(yán)重了。
60、種田人,改習(xí)塵市生涯,定為敗路;讀書人,干與衙門詞訟,便入下流。
【譯文】種田的人,改學(xué)做生意,一定會失敗;讀書人,若是成了專門替人打官司的人,品格便日趨下流。
61、常思某人境界不及我,某人命運不及我,則可以知足矣;常思某人德業(yè)勝于我,某人學(xué)問勝于我,則可以自慚矣。
【譯文】常想到有些人的環(huán)境還不如自己,有些人的命運也比自己差,就應(yīng)該知足。常想到某人的品德比我高尚,某人的學(xué)問也比我淵博,便應(yīng)該感到慚愧。
62、讀《論語》公子荊一章,富者可以為法;讀《論語》齊景公一章,貧者可以自興。舍不得錢,不能為義士;舍不得命,不能為忠臣。
【譯文】讀《論語·子路篇》公子荊那章,可以讓富有的人效法;讀《論語·季氏篇》有關(guān)齊景公那一章,貧窮的人可以為之而奮發(fā)。如果舍不得金錢,不可能成為義士;舍不得性命,就不可能成為忠臣。
63、富貴易生禍端,必忠厚謙恭,才無大患;衣祿原有定數(shù),必節(jié)儉簡省,乃可久延。
【譯文】財富與顯貴,都容易招來禍害,一定要誠實寬厚地待人,謙虛恭敬地自處,才不會發(fā)生災(zāi)禍。個人一生的福祿都有定數(shù),一定要節(jié)用儉省,才能使福祿更長久。
64、作善降祥,不善降殃,可見塵世之間,已分天堂地獄;人同此心,心同此理,可知庸愚之輩,不隔圣域賢關(guān)。
【譯文】做好事得到好報,做惡事得到惡報,由此可見,不必等到來世,在人間便能見到天堂與地獄的分別了。人的心是相同的,心中具有的理性也是相通的,由此可知,愚笨平庸的人,并不被拒絕在圣賢的境地之外。
65、和平處事,勿矯俗為高;正直居心,勿設(shè)機(jī)以為智。
【譯文】為人處世要心平氣和,不要故意違背習(xí)俗,自鳴清高;平日存心要公正剛直,要不設(shè)計機(jī)巧,自認(rèn)為聰明。
66、君子以名教為樂,豈如嵇阮之逾閑;圣人以悲憫為心,不取沮溺之忘世。
【譯文】讀書人應(yīng)該以鉆研圣人之教為樂事,怎能像嵇康、阮籍等人,逾越軌范,恣意放蕩?圣人抱著悲天憫人之胸懷,關(guān)心民生的疾苦,并不效法長沮、桀溺的避世獨居,不理世事。
67、縱容子孫偷安,其后必至耽酒色而敗門庭;專教子孫謀利,其后必至爭貲財而傷骨肉。
【譯文】放縱子孫只圖取眼前的逸樂,子孫以后一定會沉迷于酒色,敗壞門風(fēng)。專門教子孫謀求利益的人,子孫必定會因爭奪財產(chǎn)而彼此傷害。
68、謹(jǐn)家父兄教條,沉實謙恭,便是醇潛子弟;不改祖宗成法,忠厚勤儉,定為修久人家。
【譯文】謹(jǐn)慎地遵守父兄的教誨,待人篤實謙虛,就是一個敦厚的好子弟。不擅自刪改祖宗留下來的教訓(xùn)和做人做事的方法,能厚道儉樸地持家,家道必能歷久不衰。
69、蓮朝開而暮合,至不能合,則將落矣,富貴而無收斂意者,尚其鑒之。草春榮而冬枯,至于極枯,則又生矣,困窮而有振興志者,亦如是也。
【譯文】蓮花早晨開放,到夜晚便合起來,到了不能再合起來時,就是要凋落的時候了,富貴而不知收斂的人,最好能夠看到這一點,而知道收斂。春天時,草木長得很茂盛,至冬天就干枯了,等枯萎到極處時,又到了草木再度發(fā)芽的春天了,身處窮困的境地而想奮起的人,應(yīng)當(dāng)以這一點自我勉勵。
70、伐字從戈,矜字從矛,自伐自矜者,可為大戒;仁字從人,義(義)字從我,講人講義者,不必遠(yuǎn)求。
【譯文】伐字的右邊是“戈”,矜字的左邊是“矛”,戈、矛都是兵器,有殺傷之意;從這兩個字,自夸自大的人可以得到極大的警惕。仁字在旁邊的“人”,義字的下面是“我”,可見得要講仁義,并不在遠(yuǎn)處,只要有人有我的地方,就可以實行。
71、家縱貧寒,也須留讀書種子;人雖富貴,不可忘稼穡艱辛。
【譯文】縱使家境貧窮困乏,也要讓子孫讀書;雖然是個富貴人家,也不可忘記耕種收獲的辛勞。
72、儉可養(yǎng)廉,覺茅舍竹籬,自饒清趣;靜能生悟,即鳥啼花落,都是化機(jī)。一生快活皆庸福,萬種艱辛出偉人。
【譯文】勤儉可以修養(yǎng)一個人廉潔的品性,就算住在竹籬圍繞的茅屋,也有它清新的趣味。在寂靜中,容易領(lǐng)悟到天地之間道理,即使鳥兒鳴啼,花開花落,也都是造化的生機(jī)。能一輩子快樂無愁的過日子,這只不過是平凡人的福分;經(jīng)歷萬種艱難困苦,才能成就一個偉人。
73、濟(jì)世雖乏貲財,而存心方便,即稱長者;生資雖少智慧,而慮事精詳,即是能人。
【譯文】雖然沒有金錢財貨幫助世人,但是,只要處處給人方便,便是一位有德的長者。雖然天生的資質(zhì)不夠聰明,但是,考慮事情卻能處處清楚詳細(xì),就是一個能干的人。
74、一室閑居,必常懷振卓心,才有生氣;同人聚處,須多說切直話,方見古見。
【譯文】閑散居處時,一定要時常懷著策勵振奮的心志,才能顯出活潑蓬勃的氣象。和別人相處時,要多說實在而正直的話,才是古人處世的風(fēng)范。
75、觀周公之不驕不吝,有才何可自矜;觀顏子之若無若虛,為學(xué)豈容自足。門戶之衰,總由于子孫之驕惰;風(fēng)俗之壞,多起于富貴之奢淫。
【譯文】周公制禮作樂,是周朝的圣人,但是,他卻不因為自己的才德,而對他人有驕傲和鄙吝的心。有才能的人,哪里可以自以為了不起呢?顏淵是孔子的得意門生,他卻“有才若無,有德若虛”,不斷虛心學(xué)習(xí)。求學(xué)問哪里可以自以為滿足呢?一個家族的衰敗,總是由于子孫的驕傲懶惰,而社會風(fēng)俗的敗壞,多是由于大家過度的奢侈浮華。
76、孝子忠臣,是天地正氣所鐘,鬼神亦為之呵護(hù);圣經(jīng)賢傳,乃古今命脈所系,人物悉賴以裁成。
【譯文】孝子和忠臣,都是天地之間的浩然正氣凝聚而成,所以連鬼神都加以愛惜保護(hù)。圣賢的經(jīng)書典籍,是從古對今維系社會人倫的命脈,所有的忠臣、孝子、賢人、志士,都是靠著讀圣賢書,效法圣賢的行為,而成為偉人的。
77、飽暖人所共羨,然使離一生飽暖,而氣昏志惰,豈足有為?饑寒人所不甘,然必帶幾分饑寒,則神緊骨堅,乃能任事。
【譯文】人人都羨慕吃得飽、穿得暖的生活,可是,就算一生都享盡物質(zhì)飽暖的生活,崦精神卻昏昧怠惰,那又有什么作為呢?忍受饑寒是人們最不愿意的事,但是,饑寒卻能策勵人的志氣,使精神抖擻,骨氣堅強,這樣才能承擔(dān)重任。
78、愁煩中具瀟灑襟懷,滿抱皆春風(fēng)和氣;暗昧處見光明世界,此心即白日青天。
【譯文】在愁悶煩惱中,要具有豁達(dá)而無拘無束的胸懷,那么,心情便能如徐徐春風(fēng)般一團(tuán)和氣。在昏暗不明的環(huán)境里,要能保有光明的心境,內(nèi)心就能像青天白日般明亮無染。
79、勢利人裝腔做調(diào),都只在體面上鋪張,可知其百為皆假;虛浮人指東畫西,全不向身心內(nèi)打算,定卜其一事無成。
【譯文】勢利的人喜歡裝模作樣,只知道在表面上鋪張,由此可以看透他所作所為都是虛假的。不切實際的人言不及義,東拉西扯,完全不從自己的內(nèi)心下功夫,可以料定他什么都無法完成。
80、不忮不求,可想見光明境界;勿忘勿助,是形容涵養(yǎng)功夫。
【譯文】由安貧知足,與世無爭,不陷害別人,不貪取錢財?shù)膽B(tài)度,可以看到一個人心境的光明。在涵養(yǎng)的工夫上,既不要忘記聚集道義以培養(yǎng)浩然正氣,也不要因為正氣不充足,就想要盡辦法幫助它生長。
81、數(shù)雖有定,而君子但求其理,理既得,數(shù)亦難違;變固宜防,而君子但守其常,常無失,變亦能御。
【譯文】運數(shù)雖有一定,但君子只求所做的事合理,若能合理,運數(shù)也不會違背理數(shù)。凡事雖然應(yīng)該防止意外,但君子如果能持守常道,只要常道不失去,再多的變化也能御防。
82、和為祥氣,驕為衰氣,相人者不難以一望而知;善是吉星,惡是兇星,推命者豈必因五行而定。
【譯文】平和就是一種祥瑞之氣,驕傲就是一種衰敗之氣,看相的人一眼就能看出來,并不困難。善良就是吉星,惡毒就是兇星,算命的人哪里必需要按照五行才能論斷吉兇呢?
83、人生不可安閑,有恒業(yè),才足收放心;日用必須簡省,杜奢端,即以昭儉德。
【譯文】人活在世上是不可閑逸度日,有了長久營生的事業(yè),才能夠?qū)⒎攀У谋拘氖栈亍F匠;ㄙM必須簡單節(jié)省,杜絕奢侈的習(xí)性,正可以昭明節(jié)儉的美德。
84、成大事功,全仗著秤心斗膽,有真氣節(jié),才算得鐵面銅頭。
【譯文】能夠成大事立大功的人,完全靠著堅定的心志,以及遠(yuǎn)大的膽識。真正有氣節(jié)的人,才可能鐵面無私,不畏權(quán)勢。
85、但責(zé)己,不責(zé)人,此遠(yuǎn)怨之道也;但信己,不信人,此取敗之由也。
【譯文】只責(zé)備自己,不責(zé)備他人,是遠(yuǎn)離怨恨的最好方法。只相信自己,不相信他人,是做事情失敗的主要原因。
86、無執(zhí)滯心,才是通方士;有做作氣,便非本色本。
【譯文】沒有執(zhí)著滯礙的心,才是通達(dá)事理的人。有矯揉造作的習(xí)氣,便無法做真正的自己。
87、耳目口鼻,皆無知識之輩,全靠者(俗作這)心作主人;身體發(fā)膚,總有毀壞之時,要留個名稱后世。
【譯文】眼耳鼻口,都是不能夠思想的東西,完全依賴這顆心來作為它們的主宰。身體肌膚,在我們死后都會腐敗毀損,總要留一個好名聲讓后人稱頌。
88、有生資,不加學(xué)習(xí),氣質(zhì)究難化也;慎大德,不矜細(xì)行,形跡終可疑也。
【譯文】天生的資材很美好,如果不加以學(xué)習(xí),脾氣性情還是很難有所改進(jìn)的。只在大行為上留心謹(jǐn)慎,卻在小節(jié)上不加以愛惜,到底讓人對他的言行不能信任。
89、世風(fēng)之狡詐多端,到底忠厚人顛撲不破;末俗以繁華相尚,終覺冷淡處趣味彌長。
【譯文】世俗的風(fēng)氣愈來愈流于狡猾欺詐,但是,忠厚的人誠懇踏實,他們的穩(wěn)重質(zhì)樸,永遠(yuǎn)是眾人行事的橫范。近世的習(xí)俗愈來愈崇尚奢侈浮華,不過,還是寂靜平淡的日子,更耐人尋味。
90、能結(jié)交直道朋友,其人必有令名;肯親近耆老成,其家必多善事。
【譯文】能與行為正直的人交朋友,這樣的人必然也會有好的名聲;肯向德高望重的人親近求教,這樣的家庭必然常常有善事。
91、為鄉(xiāng)鄰解紛爭,使得和好如初,即化人之事也;為世俗談因果,使知報應(yīng)不爽,亦勸善之方也。
【譯文】替鄉(xiāng)里的鄰居解決紛爭,使他們和最初一樣友好,這便是感化他人的事了。向世俗的人解說因果報應(yīng)的事,使他們知道“善有善報,惡有惡報”,的道理,這也是一種勸人為善的方法。
92、發(fā)達(dá)雖命定,亦由肯做工夫;福壽雖天生,還是多積陰德。
【譯文】一個人的飛黃騰達(dá),雖然是命運注定,卻也是因為他肯努力。一個人的福分壽命,雖然是一生下來便有定數(shù)。仍然還是要多做善事來積陰德。
93、常存仁孝心,則天下凡不可為者,皆不忍為,所以孝居百行之先;一起邪惡念,則生平極不欲為者,皆不難為,所以淫是萬惡之首。
【譯文】心中常抱著仁心、孝心,那么,天下任何不正當(dāng)?shù)男袨椋疾粫绦娜プ觯裕⑹且磺行袨橹袘?yīng)該最先做到的。一個人心中一旦起了邪曲的淫穢惡念頭,那么,平常很不愿做的事,現(xiàn)在做起來一點也不困難,因此,淫心是一切惡行的開始。
94、自奉必減幾分方好,處世能退一步為高。
【譯文】對待自己,最好不要把自己侍候得太好;與世人相處,最好凡事能退一步想,才是聰明的做法。
95、守分安貧,何等清閑,而好事者,偏自尋煩惱;持盈保泰,總須忍讓,而恃強者,乃自取滅亡。
【譯文】能持守本分而安貧樂道,這是多么清閑自在的事,然而喜歡興造事端的人,偏偏要自找煩惱。在事業(yè)極盛時,總要不驕不滿,凡事忍讓,才能保持長久而不衰退,因此仗勢欺人的人,等于是自取滅亡。
96、人生境遇無常,須自謀取一吃飯本領(lǐng);人生光陰易逝,要早定一成器日期。
【譯文】人生中的環(huán)境和遭遇是沒有一定的,自己一定要謀求足以養(yǎng)活自己的一技之長,才不至受困于環(huán)境。人的一生僅僅數(shù)十寒暑,很容易便逝去了,一定要及早訂立遠(yuǎn)大的志向和目標(biāo),在一定的期限內(nèi)使自己成為一個用的人。
97、川學(xué)海而至海,故謀道者不可有止心;莠非苗而似苗,故窮理者不可無真見。
【譯文】河川學(xué)習(xí)大海的兼容并蓄,最后終能匯流入海,海能容納百川,所以,一個人追求學(xué)問與道德的心,也應(yīng)該如此,永不止息。田里的莠草長得很像禾苗,可是它并不是禾苗,所以,深究事理的人不能沒有真知灼見,否則便容易被蒙蔽。
98、守身必謹(jǐn)嚴(yán),凡足以戕吾身者宜戒之,養(yǎng)心須淡泊,凡足以累吾以者勿為也。
【譯文】持守節(jié)操必須十分謹(jǐn)慎嚴(yán)格,凡是足以損害自己操守的行為,都應(yīng)該戒除。要以寧靜寡欲涵養(yǎng)自己的心胸,凡是會使我們心靈疲累不堪的事,都不要去做。
99、人之足傳,在有德,不在有位;世所相信,在能行,不在能言。
【譯文】一個人值得為人所稱道,在于他有高尚的德性,而不在于他有高貴的地位。世人所相信的,是那些凡事都能實踐得很成功的人,并不是那些嘴里說得好聽的人。
100、與其使鄉(xiāng)黨有譽言,不如令鄉(xiāng)黨無怨言;與其為子孫謀產(chǎn)業(yè),不如教子孫習(xí)恒業(yè)。
【譯文】與其讓鄰里對你稱贊有加,不如讓鄉(xiāng)里對你毫無抱怨。替子孫謀求田產(chǎn)財富,倒不如讓他學(xué)習(xí)可以長久謀生的本領(lǐng)。
101、多記先正格言,胸中方有主宰;閑看他人行事,眼前即是規(guī)箴。
【譯文】多多記住先圣先賢立身處世的訓(xùn)辭,心中才會有正確的主見。旁觀他人做事的得失,便可作為我們行事的法則。
102、陶侃運甓官齋,其精勤可企而及也;謝安圍棋別墅,其鎮(zhèn)定非學(xué)而能也。
【譯文】晉代的名臣陶侃,在閑暇的時候,仍然運磚修習(xí)勤勞,這種精勤的態(tài)度,是我們做得到的。晉代名相謝安,在面臨大敵時,仍然能和朋友從容不迫地下棋,這種鎮(zhèn)定的功夫,就不是我們學(xué)得來的。
103、但患不肯濟(jì)人,休患我不能濟(jì)人;須使人不忍欺我,勿使人不敢欺我。
【譯文】只怕自己不肯去幫助他人,不怕自己的能力不夠。應(yīng)該使他人不忍心欺侮我,而不是因為畏懼我,所以才不敢欺侮我。
104、何謂享福之才,能讀書者便是;何謂創(chuàng)家之人,能教子者便是。
【譯文】什么叫做能享福的人呢?有書讀且能從中得到慰藉的人就是。什么叫做關(guān)于建立家庭的人呢?能夠教育出好子弟的人就是。
105、子弟天性未漓,教易入也,則體孔子之言以勞之(愛之能勿勞物),勿溺受以長其自肆之心。子弟習(xí)氣已壞,教難行也,則守孟子之言以養(yǎng)之(中也養(yǎng)不中,才也養(yǎng)不才),勿輕棄以絕其自新之路。
【譯文】當(dāng)子弟的天性尚未受到社會惡習(xí)感染,而變得澆漓時,教導(dǎo)他是不難的,因此應(yīng)以孔子“愛之能勿勞乎”的方式去教導(dǎo)他,而不要太過分溺愛,增長了他自我放縱的心。當(dāng)子弟習(xí)性已經(jīng)敗壞,不易教導(dǎo)時,要依孟子“中也養(yǎng)不中,才也養(yǎng)不才”的方式教他,不要輕易地放棄,使他失去了自新的機(jī)會。
106、忠實而無才,尚可立功,心志專一也;忠實而無識,必至僨事,意見多偏也。
【譯文】如果一個人竭心盡力,雖沒有什么才能,只要專心一志在工作上,還是可以立下一些功勞。相反的,如果一個人忠心賣力,卻沒有什么知識,必定會產(chǎn)生偏見,將事情弄砸的。
107、人雖無艱難之時,卻不可忘艱難之境;世雖有僥幸之事,斷不可存僥幸之心。
【譯文】一個人即便沒遇到過艱難困苦的時候,卻不能忘記存在艱難困苦的境遇;世上雖然存在著僥幸的事例,人卻不能懷有僥幸的心態(tài)。
108、心靜則明,水止乃能照物;品超斯遠(yuǎn),云飛而不礙空。
【譯文】心能寂靜則自然明澈,就像靜止的水能倒映事物一般;品格高超便能遠(yuǎn)離物累,就像無云的天空能一覽無遺一般。
109、清貧乃讀書人順境,節(jié)儉即種田人豐年。
【譯文】對于讀書人而言,清高而貧窮才是順逆的日子;而對于種田的人而言,只要省吃儉用,就是豐收的年頭。
110、正而過則迂,直而過則拙,故迂拙之人,猶不失為正直。高或入于虛,華或入于浮,而虛浮之士,究難指為高華。
【譯文】做人太過方正則容易不通世故,行事太過直率則顯得有些笨拙,但這兩種人還不失為正直的人。理想太高有時會成為空想,重視華美有時會成為不實,這兩種人到底不能成為真正高明美好的人。
111、人知佛老為異端,不知凡背乎經(jīng)常者,皆異端也;人知揚墨為邪說,不知凡涉于虛誕者,皆邪說也。
【譯文】人們都認(rèn)為佛家和老子的學(xué)說不同于儒家的正統(tǒng)思想,然而卻不知凡是于常理有所不合的,都有背于儒家思想。人們都知道楊朱和墨子的學(xué)說是旁門左道,卻不知只要內(nèi)容荒誕虛妄的,都是不正確的學(xué)說。
112、圖功未晚,亡羊尚可補牢;浮慕無成,羨魚何如結(jié)網(wǎng)。
【譯文】想要有所成就,任何時候都不嫌晚,因為就算羊跑掉了,及早修補羊圈,事情還是可以補救的。羨慕是沒有用的,希望得到水中的魚,不如盡快地結(jié)網(wǎng)。
113、道本足于身,切實求來,則常若不足矣;境難足于心,盡行放下,則未有不足矣。
【譯文】真理原本就存在我們的自性之中,充實而無所缺乏,如果還不斷地追求,仍然會感不足。外在的事物很難令人心中的欲念滿足,倒不如全然放下,那么也就不會覺得不足了。
114、讀書不下苦功,妄想顯榮,豈有此理?為人全無好處,欲邀福慶,從何得來?
【譯文】讀書若沒有下功夫苦讀,卻非分地想要顯達(dá)榮耀,天下哪里有這種道理呢?做人對他人毫無一點好處,卻妄想得到福分和喜事,問題是沒有付出,這些福分根本無處生起,又能從哪里得來呢?
115、才覺己有不是,便決意改圖,此立志為君子也;明知人議其非,偏肆行無忌,此甘心為小人也。
【譯文】剛覺自己有什么地方做得不對,便毫不猶豫地改正,這就是立志成為一個正人君子的做法。明明知道有人在議論自己的缺點,仍不反省改過,反而肆無忌憚地為所欲為,這便是自甘墮落的行為。
116、淡中交耐久,靜里壽延長。
【譯文】在平淡之中交往的朋友,往往能維持很久。而在平靜中度日,壽命必定綿長。
117、凡遇事物突來,必熟思審處,恐貽后悔;不幸家庭釁起,須忍讓曲全,勿失舊歡。
【譯文】遇到突發(fā)的事情,一定要仔細(xì)地思考,慎重地處理,以免事后反悔;家中不幸起了瑕隙,必須盡量忍讓,委曲求全,不要使過去的情感破壞無遺。
118、聰明勿使外散,古人有纊以塞耳,旒以蔽目者矣;耕讀何妨兼營,古人有出而負(fù)耒,入而橫經(jīng)者矣。
【譯文】聰明的人要懂得收斂,古人曾有用棉花塞耳,以帽飾遮眼來掩飾自己的聰明的舉動。耕種和讀書可以兼顧,古人曾有日出扛著農(nóng)具去耕作,日暮手執(zhí)經(jīng)書閱讀的行為。
119、身不饑寒,天未嘗負(fù)我;學(xué)無長進(jìn),我何以對天。
【譯文】身體沒有受到饑餓寒冷的痛苦,這是天不曾虧待我;若是我的學(xué)問無所增長進(jìn)步,我有何顏面去面對天呢?
120、不與人爭得失,惟求己有知能。
【譯文】不和他人去爭名利上的成功或失敗,只求自己在做事之時增長了智慧與能力。
121、為人循矩度,而不見精神,則登場之傀儡也;做事守章程,而不知權(quán)變,則依樣之葫蘆也。
【譯文】如果為人只知依著規(guī)矩做事,而不知規(guī)矩的精神所在,那么就和戲臺上的木偶沒有兩樣;做事如果只知墨守成規(guī),而不知通權(quán)達(dá)變,那么只不過是照樣模枋罷了。
122、山水是文章化境,煙云乃富貴幻形。
【譯文】文章就如同山水一般,是幻化境界;而富貴就如同煙云一樣,是虛無的影象。
123、郭林宗為人倫之鑒,多在細(xì)微處留心;王彥方化鄉(xiāng)里之風(fēng),是從德義中立腳。
【譯文】郭太鑒察倫常的道理,往往在人們不易注意之處留意;而王烈教化鄉(xiāng)里風(fēng)氣,總是道德和正義為根本。
124、天下無憨人,豈可妄行欺詐;世上皆苦人,何能獨享安閑。
【譯文】天下沒有真正的笨人,哪里可以任意地去欺侮詐騙他人呢?世上大部分人都在吃苦,我怎能獨自享閑適的生活呢?
125、甘受人欺,定非懦弱;自謂予智,終是糊涂。
【譯文】甘愿受人欺侮的人,一定不是懦弱的人;自認(rèn)為聰明的人,終究是糊涂的人。
126、漫夸富貴顯榮,功德文章,要可傳諸后世;任教聲名煊赫,人品心術(shù),不能瞞過史官。
【譯文】只知夸耀財富和地位,也該有值得留于后代的功業(yè)或文章才是。盡管聲名顯赫,個人的品行和居心是無法欺騙記載歷史的史官的。
127、神傳于目,而目則有胞,閉之可以養(yǎng)神也;禍出于口,而口則有辱,闔之可以防禍也。
【譯文】人的精神往往由眼睛來傳達(dá),而眼睛則有上下眼皮,合起來可以養(yǎng)精神。禍?zhǔn)峦烧f話造成,而嘴巴明明有兩片嘴辱,閉起來就可以避免闖禍。
128、富家慣習(xí)驕奢,最難教子;寒士欲謀生活,還是讀書。
【譯文】有錢人習(xí)慣奢華自大,要教好孩子便成為困難的事;貧窮的讀書人想要討生活,還是要靠讀書。
129、人犯一茍字,便不能振;人犯一俗字,便不可醫(yī)。
【譯文】人只要有了隨便的毛病,這個人便無法振作了。一個人的心性只要流于俗氣,就是用藥也救不了了。
130、有不可及之志,必有不可及之功;有不忍言之心,必有不忍言之禍。
【譯文】一個人有旁人所不能及的志向,必然能建立旁人所不能及的功業(yè)。對人對事若發(fā)現(xiàn)錯誤而不忍心去指責(zé)、糾正,那么必然會因為不忍心去說而造成禍害。
131、事當(dāng)難處之時,只讓退一步,便容易處矣;功到將成之候,若放松一著,便不能成矣。
【譯文】事情遇到了困難,只要能夠退一步想,便不難處理了。一件事將要成功之時,只要稍有懈怠疏忽,便不能成功了。
132、無財非貧,無學(xué)乃為貧;無位非賤,無恥乃為賤;無年非夭,無述乃為夭;無子非孤,無德乃為孤。
【譯文】沒有錢財不算貧窮,沒有學(xué)問才是真正貧窮,沒有地位不算卑下;沒有羞恥心才是真正的卑下;活不長久不算短命,沒有值得稱述的事才算短命;沒有兒子不算孤獨,沒有道德才是真正的孤獨。
133、知過能改,便是圣人之徒;惡惡太嚴(yán),終為君子之病。
【譯文】能知道自己的過錯而加以改正,那么便是圣人的門徒;攻擊惡人太過嚴(yán)厲,終會成為君子的過失。
134、士必以詩書為性命,人須從孝悌立根基。
【譯文】讀書人必須以詩書作為安身立命的根本;為人要從孝悌上立下基礎(chǔ)。
135、德澤太薄,家有好事,未必是好事,得意者何可自矜;天道最公,人能苦心,斷不負(fù)苦心,為善者須當(dāng)自信。
【譯文】自身的品德不高,恩澤不厚,即使家中有好事降臨,未必真是幸運,得意的人哪里可以自認(rèn)為了不起呢?上天是最公平的,人能盡心盡力,一定不會白費,做好事的人尤其要有自信。
136、把自己太看高了,便不能長進(jìn);把自己太看低了,便不能振興。
【譯文】若將自己評估得過高,便不會再求進(jìn)步;而把自己估得太低,便會失去振作的信心。
137、古今有為之士,皆不輕為之士,鄉(xiāng)黨好事之人,必非曉事之人。
【譯文】自古以來,凡有所作為的人,絕不是那種輕率答應(yīng)事情的人。在鄉(xiāng)里中,凡是好管閑事的人,往往是什么事都不甚明白的人。
138、偶緣為善受累,遂無意為善,是因噎廢食也;明識有過當(dāng)規(guī),卻諱言有過,是諱疾忌醫(yī)也。
【譯文】偶爾因為做善事受到連累,便不再行善,這就好比曾被食物鯁在喉嚨,從此不再進(jìn)食一般。明明知道有過失應(yīng)當(dāng)糾正,卻因忌諱而不肯承認(rèn),這就如同生病怕人知道而不肯去看醫(yī)生一樣。
139、賓入幕中,皆瀝膽披肝之士;客登座上,無焦頭爛額之人。
【譯文】凡被自己視為可信任的朋友而與之商量事情的人,一定是與自己能相互竭盡忠誠的人。能夠被自己當(dāng)作朋友,在心中有一席之地的人,必然不是一個言行有缺失的人。
140、地?zé)o余利,人無余力,是種田兩句要言;心不外馳,氣不久浮,是讀書兩句真訣。
【譯文】地要竭盡所用,不能浪費;人要全力耕種,不可偷懶,這是種田要謹(jǐn)記的二句話。心要不向外奔;氣要不向外散,這是讀書的兩句訣竅。
141、成就人才,即是栽培子弟;暴殄天物,自應(yīng)折磨兒孫。
【譯文】培植有才能的人,使他有所成就,就是教育培養(yǎng)自己的子弟。不知愛惜物力而任意浪費東西,自然使兒孫未來受苦受難。
142、和氣迎人,平情應(yīng)物。抗心希古,藏器待時。
【譯文】以祥和的態(tài)度去和人交往,以平等的心情去應(yīng)對事物。以古人的高尚心志自相期許,守住自己的才能以等待可用的時機(jī)。
143、矮板凳,且坐著;好光陰,莫錯過。
【譯文】這小小的板凳,暫且坐著吧!人有許多美好的時光,不要讓它偷偷溜走了呀!
144、天地生人,都有一個良心;茍喪此良心,則其去禽獸不遠(yuǎn)矣。圣賢教人,總是一條正路;若舍此正路,則常行荊棘中矣。
【譯文】人生于天地之間,都有天賦的良知良能,如果失去了它,就和禽獸無異。圣賢教導(dǎo)眾人,總會指出一條平坦的大道,如果放棄這條路,就會走在困難的境地中。
145、世之言樂者,但曰讀書樂,田家樂。可知務(wù)本業(yè)者,其境常安。古之言憂者,必曰天下憂,廓廟憂。可知當(dāng)大任者,其心良苦。
【譯文】世人說到快樂之事,都只說讀書的快樂和田園生活的快樂,由此可知只要在自己本行工作中努力,便是最安樂的境地。古人說到憂心之處,一定都是憂天下蒼生疾苦,以及憂朝廷政事清明,由此可知身負(fù)重任的人,真是用心甚苦。
146、天雖好生,亦難救求死之人;人能造福,即可邀悔禍之天。
【譯文】上天雖然希望萬物都充滿生機(jī),卻也無法救那種一心不想活的人。人如果能自求多福,就可使原本將要發(fā)生的災(zāi)禍不發(fā)生,就像得到了上天的赦免一般。
147、薄族者,必?zé)o好兒孫;薄師者,必?zé)o佳子弟,君所見亦多矣。恃力者,忽逢真敵手;恃勢者,忽逢大對頭,人所料不及也。
【譯文】苛待族人的人,必定沒有好的后代;不尊重師長的人,不會有優(yōu)秀的子弟,這種情形見過許多了。以為自己力氣大,而以力欺人的,必會遇上比他力氣更大的人;而憑仗權(quán)勢壓迫他人的人,也會遇到足以壓過他的人。這都是人想不到的事。
148、為學(xué)不外靜敬二字,教人先去驕惰二字。
【譯文】求學(xué)問不外乎“靜”和“敬”兩個字。教導(dǎo)他人,首先要讓他去掉“驕”和“惰”兩個毛病。
149、人得一知己,須對知己而無慚;士既多讀書,必求讀書而有用。
【譯文】人難得一個知己,在面對知己時應(yīng)該毫無可慚愧之處;讀書人既然讀了很多書,總要將學(xué)問用之于世,才不枉然。
150、以直道教人,人即不從,而自反無愧,切勿曲以求容也;以誠心待人,人或不諒,而歷久自明,不必急于求白也。
【譯文】以正直的道理去教導(dǎo)他人,即使他不聽從,只要我問心無愧,千萬不要委曲求全,于理有損。以誠懇的心對待他人,他人或者因為不能了解而有所誤會,日子久了他自然會明白你的心意,不須急著去向他辯解。
151、粗糲能甘,必是有為之士;紛華不染,方稱杰出之人。
【譯文】能夠粗服劣食而歡喜受之不棄,必然是有作為的人;能夠?qū)β暽珮s華不著于心的人,才能稱做優(yōu)秀特殊的人。
152、性情執(zhí)拋之人,不可與謀事也;機(jī)趣流通之士,始可與言文也。
【譯文】性情十分固執(zhí)而又乖戾的人,往往無法和他一起商量事情。只有天性趣味活潑無礙的人,我們才可以和他談?wù)撐膶W(xué)之道。
153、不必于世事件件皆能,惟求與古人心心相印。
【譯文】對于世間種種事情不必樣樣都知道得很清楚,但是一定要對古人的心意徹底了解而心領(lǐng)神會。
154、夙夜所為,得毋抱慚于衾影;光陰已逝,尚期收效于桑榆。
【譯文】每天早晚的所作所為,沒有一件中暗中想來有愧于心的。人生的光陰雖然已經(jīng)逝去,但是總希望在晚年能看到一生的成就。
155、念祖考創(chuàng)家基,不知櫛風(fēng)沐雨,受多少苦辛,才能足食足衣,以貽后世;為子孫計長久,除卻讀書耕田,恐別無生活,總期克勤克儉,毋負(fù)先人。
【譯文】祖先創(chuàng)立家業(yè),不知受過多少艱辛,經(jīng)過多少努力,才能夠衣食暖飽,留下財產(chǎn)給后代子孫。若要為子孫作長久的打算,除了讀書和耕田外,恐怕就沒有別的了,總希望他們能勤儉生活,不要辜負(fù)了先人的辛勞。
156、但作里中不可少之人,便為于世有濟(jì);必使身后有可傳之事,方為此生不虛。
【譯文】成為鄉(xiāng)里中不可缺少的人,就是對社會有所貢獻(xiàn)了。在死后有足以為人稱道的事,這一生才算沒有虛度。
157、齊家先修身,言行不可不慎;讀書在明理,識見不可不高。
【譯文】治理家庭首先要將自己治理好,在言行方面一定要處處謹(jǐn)慎無失。讀書的目的在明達(dá)事理,一定要使自己的見識高超而不低劣。
158、桃實之肉暴于外,不自吝惜,人得取而食之;食之而種其核,猶饒生氣焉,此可見積善者有余慶也。粟實之內(nèi)秘于肉,深自防護(hù),人乃剖而食之;食之而棄其殼,絕無生理矣,此可知多藏者必厚亡也。
【譯文】桃子的果肉暴露在外,毫不吝嗇于給人食用,因此人們在取食之后,會將果核種和土中,使其生生不息,由此可見多做善事的人,自然會有遺及子孫的德澤。粟子的果肉深藏在殼內(nèi),好像盡力在保護(hù)一般,人們必須用刀剖開才能吃它,吃完了再將殼丟棄,因此無法生根發(fā)芽,由此亦可明白凡是吝于付出的人,往往是自取滅亡。
159、求備之心,可用之以修身,不可用之心接物;知足之心,可用之以處境,不可用之以讀書。
【譯文】追求完備的想法,可以用在自身的修養(yǎng)上,卻不可用在待人接物上。容易滿足的心理,可以用在對環(huán)境的適應(yīng)上,卻不可以用在讀書求知上。
160、有守雖無所展布,而其節(jié)不撓,故與有猷有為而并重;立言即未經(jīng)起行,而于人有益,故與立功立德而并傳。
【譯文】能謹(jǐn)守道義而不變節(jié),雖然對道義并無推展之功,卻有守節(jié)不屈之志,所以和有貢獻(xiàn)有作為是同等重要的。在文字上宣揚道理,雖然并未以行為動來加以表現(xiàn),但是已使聞而信者得到裨益,因此和直接建立事業(yè)與功德是同樣不朽而為人所傳頌的。
161、遇老成人,便肯殷殷求教,則向善必篤也;聽切實話,覺得津津有味,則進(jìn)德可期也。
【譯文】遇到年老有德的人,便熱心地向他請求教誨,那么這個人向善之心必定十分深重。聽到實在的話語,便覺得十分有滋味,那么這個人德業(yè)的進(jìn)步是可以料想得到的。
162、有真性情,須有真涵養(yǎng):有大識見,乃有大文章。
【譯文】要有至真無妄的性情,一定先要有真正的修養(yǎng)才能達(dá)到;要寫出不朽的文章,首先要有不朽的見識。
163、為善之端無盡,只講一讓字,便人人可行;立身之道何窮,只得一敬字,便事事皆整。
【譯文】行善的方法是無窮盡的,只要能講一個“讓”字,人人都可以做得到。處世的道理何止千百,只要做到一個“敬”字,就能使所有的事情整頓起來。
164、自己所行之是非,尚不能知,安望知人?古人已往之得失,且不必論,但須記己。
【譯文】自己的行為舉止是對是錯,還不能確實知道,哪里還能夠知道他人的對錯呢?過去古人所做的事是得是失,暫且不要討論,重要的是先要明白自己的得失。
165、治術(shù)必本儒術(shù)者,念念皆仁厚也;今人不及古人者,事事皆虛浮也。
【譯文】治理國家之所以必定要本于儒家的方法,主要的原因乃在于儒家的治國之道都出于仁家寬厚之心。現(xiàn)代人之所以不如古代人,乃在于現(xiàn)代人所做的事情都十分不實在,不穩(wěn)定。
166、莫之大禍,起于須臾之不忍,不可不謹(jǐn)。
【譯文】再大的禍?zhǔn)拢鹨蚨际怯捎谝粫r的不能忍耐,所以凡事不可不謹(jǐn)慎。
167、家之長幼,皆倚賴于我,我亦嘗體其情否也?士之衣食,皆取資于人,人亦曾受其益否也?
【譯文】家中的老小都依靠自己生活,自己是否曾經(jīng)去體會他們心中的情感和需要呢?讀書人在衣食上完全憑著他人的生產(chǎn)來維持,是否曾也讓他人也由他那里得到些益處呢?
168、富不肯讀書,貴不肯積德,錯過可惜也;少不肯事長,愚不肯親賢,不祥莫大焉!
【譯文】在富有的時候不肯好好讀書,在顯貴的時候不能積下德業(yè),錯過了這富貴可為之時實在可惜。年少的時候不肯敬奉長輩,愚昧卻又不肯向賢人請教,這是最不吉的預(yù)兆!
169、自虞廷立五倫為教,然后天下有大經(jīng);自紫陽集四子成書,然后天下有正學(xué)。
【譯文】自從舜令契為司徒,教百姓以五倫,天下自此才有不可變易的人倫大道;自從朱熹集《論語》、《孟子》、《大學(xué)》、《中庸》為四書,天下才確立了足為一切學(xué)問奉為圭臬的中正之學(xué)。
170、意趣清高,利祿不能動也;志量遠(yuǎn)大,富貴不能淫也。
【譯文】心意志趣清雅高尚的人,金錢和祿位是無法變易其心志的,志氣廣闊高遠(yuǎn)的人,即使身在富貴也不會迷亂心志而隱溺其中。
171、最不幸者,為勢家女作翁姑;最難處者,為富家兒作師友。
【譯文】最不幸的事,莫過于做有財有勢人家女兒的公婆。最難以相處的,就是做富有人家子弟的教師和朋友。
172、錢能福人,亦能禍人,有錢者不可不知;藥能生人,亦能殺人,用藥者不可不慎。
【譯文】錢能為人造福,也能帶來禍害,有錢的人一定要明了這一點。藥能夠救人,也能夠殺人,用藥的人不能不謹(jǐn)慎。
173、凡事勿徒委于人,必身體力行,方能有濟(jì);凡事不可執(zhí)于己,必集思廣益,乃罔后艱。
【譯文】不要凡事都依賴他人,必須親自去做,才能對自己有幫助。也不要事事只憑自己的意思去做,最好參考大家的意見和智慧,免得后來突然遇到不能克服的困難。
174、耕讀固是良謀,必工課無荒,乃能成其業(yè);仕宦雖稱貴顯,若官箴有玷,亦未見其榮。
【譯文】耕種讀書并重固然是個好辦法,總要在求學(xué)上不致荒怠,才能成就功業(yè)。做官雖然富貴顯達(dá),但是如果為官而有過失,也不見得是光榮。
175、儒者多文為富,其文非時文也;君子疾名不稱,其名非科名也。
【譯文】讀書人的財富便是文章多,然而并不是指一些應(yīng)付考試的文章;有德的人擔(dān)憂死后名聲不能為人稱道,這個名不是指科舉之名。
176、博學(xué)篤志,切問近思,此八字是收放心的工夫;神閑氣靜,智深勇沉,此八字是干大事的本領(lǐng)。
【譯文】廣博地去吸收學(xué)問維持志向的堅定,切實向人請教,并仔細(xì)地思考,這是追求學(xué)問的重要功夫;心神安祥,氣不浮躁,擁有深刻的智慧和沉毅的勇氣,這是做大事所須具備的主要能力。
177、何者為益友?凡事肯規(guī)我之過者是也;何者為小人?凡事必徇己之私者是也。
【譯文】哪一種朋友才算是益友呢?凡遇到我做事有不對的地方肯規(guī)勸我的便是益友。哪一種人算是小人呢?凡遇到自己做錯事,只會一味地因私利而偏袒自己過失的便是小人。
178、待人宜寬,惟待子孫不可寬;行禮宜厚,惟行嫁娶不必厚。
【譯文】對待他人應(yīng)該寬大,惟有對待子孫不可太寬大。禮節(jié)要周到,惟有在辦婚事時不必大肆鋪張。
179、事但觀其已然,便可知其未然;人必盡其當(dāng)然,乃可聽其自然。
【譯文】事情只要看它已經(jīng)如何,便可推知它未來的發(fā)展;一個人要努力做到他的本分,其余的可以順其自然地發(fā)展。
180、觀規(guī)模之大小,可以知事業(yè)之高卑;察德澤之淺深,可以知門祚之久暫。
【譯文】只要看規(guī)制法式的大小,便可以知道這項事業(yè)本身是宏達(dá)還是淺陋。觀察德被恩澤的深淺,便可以知道家運是否能綿延長久。
181、義之中有利,而尚義之君子,初非計及于利也;利之中有害,而趨利之小人,并不愿其為害也。
【譯文】在義行之中也會得到利益,這個利益是重視義理的君子始料所不及的。在謀利中也會有不利的事發(fā)生,這是一心求利的小人不愿得卻得到的。
182、小心謹(jǐn)慎者,必善其后,暢則無咎也;高自位置者,難保其終,亢則有悔也。
【譯文】凡是小心謹(jǐn)慎的人,事后必定謀求安全的方法,因為只要戒懼,必然不會犯下過錯。凡是居高位的人,很難能夠維持長久,因為只要到達(dá)頂點,就會開始走下城路。
183、耕所以養(yǎng)生,讀所以明道,此耕讀之本原也,而后世乃假以謀富貴矣。衣取其蔽體,食取其充饑,此衣食之實用也,而時人乃藉以逞豪奢矣。
【譯文】耕種是為了糊口活命,讀書是為了明白道理,這是耕種和讀書的本意,然而后世卻被人當(dāng)作謀求富貴的手段。穿衣是為了遮羞,食物是為了充饑,衣食原本是為了實際上的需要而用,然而現(xiàn)在卻被人用以夸示豪富奢華。
184、人皆欲貴也,請問一官到手,怎樣施行?人皆欲富也,且問萬貫纏腰,如何布置?
【譯文】人都希望自己貴顯,但是請問一旦做了官,要怎樣去推行政務(wù),改善人民的生活?人都希望自己富有,但是有沒有想過,自己一旦富可敵國,要如何將這些錢用到有益之處?
185、文、行、忠、信,孔子立教之目也,今惟教以文而已;志道、據(jù)德、依仁、游藝,孔門為學(xué)之序也,今但學(xué)其藝而已。
【譯文】文、行、忠、信,是孔子教導(dǎo)學(xué)生所立的科目,現(xiàn)在卻只教學(xué)生文學(xué)了。志道、據(jù)德、依仁、游藝,是孔門求學(xué)問的次序,現(xiàn)在只剩最后一項學(xué)藝罷了。
186、隱微之衍,即干憲典,所以君子懷刑也;技藝之末,無益身心,所以君子務(wù)本也。
【譯文】一些不留意的過失,很可能就會干犯法度,所以君子行事,常在心中留禮法,以免犯錯。技藝是學(xué)問的末流,對身心并無改善的力量,所以君子重視根本的學(xué)問,而不把精力浪費在旁枝末節(jié)上。
187、士既知學(xué),還恐學(xué)而無恒;人不患貧,只要貧而有志。
【譯文】讀書人既知道學(xué)問的重要,卻恐怕學(xué)習(xí)時缺乏恒心。人不怕窮,只要窮得有志氣。
188、用功于內(nèi)者,必于外無所求;飾美于外者,必其中無所有。
【譯文】在內(nèi)在方面努力求進(jìn)步的人,必然對外在事物不會有許多苛求;在外表拼命裝飾圖好看的人,必須內(nèi)在沒有什么涵養(yǎng)。
189、盛衰之機(jī),雖關(guān)氣運,而有心者必貴諸人謀;性命之理,固極精微,而講學(xué)者必求其實用。
【譯文】興盛或是衰敗,雖然有時和運氣有關(guān),但是有心人一定要求在人事上做得完善。形而上的道理,固然十分微妙,但是講求這方面的學(xué)問,一定要它能夠?qū)嵱谩?/p>
190、魯如曾子,于道獨得其傳,可知資性不足限人也;貧如顏子,其樂不因以改,可知境遇不足困人也。
【譯文】像曾子那般愚魯?shù)娜耍瑓s能明孔一以貫之之道而闡揚于后,可見天資不好并不足以限制一個人。像顏淵那么窮的人,卻并不因此而失去他的快樂,由此可知遭遇和環(huán)境并不足以困往一個人。
191、敦厚之人,始可托大事,故安劉氏者,必絳侯也;謹(jǐn)慎之人,方能成大功,故興漢室者,必武侯也。
【譯文】忠厚誠勢的人,才可將大事托付給他,因此能使?jié)h朝天下安定的,必定是周勃這個人。惟有謹(jǐn)慎行事的人,能建立大的功業(yè),因此能使?jié)h室復(fù)興的,必然是也明這般人。
192、以漢高祖之英明,知呂后必殺戚姬,而不能救止,蓋其禍已成也;以陶朱公智計,知長男必殺仲子,而不能保全,殆其罪難宥乎?
【譯文】像漢高祖那么大略的帝王,明知在他死后呂后會殺死他最心愛的戚夫人,卻無法挽救阻止,乃是因為這個禍?zhǔn)乱呀?jīng)造成了,而如陶朱公那么足智多謀的人,明知他的長子非但救不了次子,反而會害了次子,卻無法保全此事,大概是因為次子的罪本來就讓人難以原諒吧!
193、處世以忠厚人為法,傳家得勤儉意便佳。
【譯文】在社會上為人處世,應(yīng)當(dāng)以忠實敦厚的人為效法對象,傳與后代的只要能得勤勞和儉樸之意便是最好的了。
194、紫陽補大學(xué)格致之章,恐人誤入虛無,而必使之即物窮理,所以維正教也;陽明取孟子良知之說,恐人徒事記誦,而必使之反己省心,所以救末流也。
【譯文】朱子注大學(xué)格物致知一章時,特別加以補充說明,只恐學(xué)人誤解而入于虛無之道,所以要人多去窮盡事物之理,目的在維護(hù)孔門的正教。正陽明取了孟子的良知良能之說,只怕學(xué)子徒然地只會背誦,所以一定要教導(dǎo)他們反觀自己的本心,這是為了挽回那些學(xué)圣賢道理只知死讀書的人而設(shè)的。
195、人稱我善良,則喜;稱我兇惡,則怒;此可見兇惡非美名也,即當(dāng)立志為善良。我見人醇謹(jǐn),則愛,見人浮躁,則惡;此可見浮躁非佳士也,何不反身為醇謹(jǐn)?
【譯文】別人說我善良,我就很喜歡,說我兇惡,我就很生氣,由此可知兇惡不是美好的名聲,所以我們應(yīng)當(dāng)立志做善良的人,我看到他人醇厚謹(jǐn)慎,就很喜愛他,見到他人心浮氣躁,就很厭惡他,由此可見心浮氣躁不是優(yōu)良的人該有的毛病,何不讓自己做一個醇厚謹(jǐn)慎的人呢?
196、處事宜寬平,而不可有松散這弊;持身貴嚴(yán)厲,而不可有激切之形。
【譯文】處理事情要不爭迫而平穩(wěn),但是不可因此而太過寬松散漫,立身最好能嚴(yán)格,但是不可造成過于激烈的嚴(yán)酷狀態(tài)。
197、天有風(fēng)雨,人以宮室蔽之;地有山川,人以舟車通之;是人能補天地之闕也,而可無為乎?人有性理,天以五常賦之;人有形質(zhì),地以六谷養(yǎng)之。是天地且厚人之生也,而可自薄乎?
【譯文】天上有風(fēng)有雨,所以人造房屋子來遮蔽;地上有高山河流,人便造船車來交通。這就是人力能夠彌補天地造物的缺失,人豈能無所作為,而讓一切不獲得改善呢?人的心中有理性,天以仁、義、禮、智、信作為他的秉賦;人的外在有形體,地便以黍、稷、菽、麥、稻、梁六欲來養(yǎng)活他。天地對待人的生命尚且優(yōu)厚,人豈能自己看輕自己呢?
198、人之生也直,人茍欲生,必全其直;貧者士之常,士不安貧,乃反其常。進(jìn)食需箸,而箸亦只悉隨其操縱所使,于此可悟用人之方;作書需筆;而筆不能必其字畫之工,于此可悟求己之理。
【譯文】人生來身體便是直的,由此可見,如果人要活得好,一定要向直道而行。貧窮本是讀書人該有的現(xiàn)象,讀書人不安于貧,便是違背了常理。吃飯需用筷子,筷子完全隨人的操縱來選擇食物,由此可以了解用人的方法。寫字需用毛筆,但是毛筆并不能使字好看,于此也可以明白凡事必須反求諸己的道理。
199、家之富厚者,積田產(chǎn)以遺子孫,子孫未必能保;不如廣積陰功,使天眷其德,或可少延。家之貧窮者,謀奔走以給衣食,衣食未必能充;何若自謀本業(yè),知民生在勤,定當(dāng)有濟(jì)。
【譯文】家中富有的人,將積聚的田產(chǎn)留給子孫,但子孫未必能將它保有,倒不如多做善事,使上天眷顧他的陰德,也許可使子孫的福分因此得到延長。家中貧窮的人,想盡辦法來籌措衣食,衣食卻未必獲得充足,倒不如在工作上多加努力,若能知道民生的根本在于勤奮,那么多少會有所幫助,而不必四處求人。
200、言不可盡信,必揆諸理;事未可遽行,必問諸心。
【譯文】言語不可以完全相信,一定在要理性上加以判斷、衡量,看看有沒有不實之外。遇事不要急著去做,一定要先問過自己的良心,看看有沒有違背之處。
201、兄弟相師友,天倫之樂莫大焉;閨門若朝廷,家法之嚴(yán)可知也。
【譯文】兄弟彼此為師友,倫常之樂的極致就是如此。家規(guī)如朝廷一般嚴(yán)謹(jǐn),由此可知家法嚴(yán)厲。
202、友以成德也,人而無友,則孤陋寡聞,德不能成矣;學(xué)以愈愚也,人而不學(xué),則昏昧無知,愚不能愈矣。
【譯文】朋友可以幫助德業(yè)的進(jìn)步,人如果沒有朋友,則學(xué)識淺薄,見聞不廣,德業(yè)就無法得以改善。學(xué)習(xí)是為了免除愚昧的毛病,人如果不學(xué)習(xí),必定愚昧無知,愚昧的毛病永遠(yuǎn)都不能治好。
203、明犯國法,罪累豈能幸逃;白得人財,賠償還要加倍。
【譯文】明明知道而故意觸犯國法,豈能僥幸地逃避法律的制裁?平白無故地取人財物,償還的要比得到的更加幾倍。
204、浪子回頭,仍不慚為君子;貴人失足,便貽笑于庸人。
【譯文】浪蕩子若能改過而重新做人,仍可做個無愧于心的君子。高貴的人一旦做下錯事,連庸愚的人都要嘲笑他。
205、飲食男女,人之大欲存焉,然人欲既勝,天理或亡;故有道之士,必使飲食有節(jié),男女有別。
【譯文】飲食的欲望和男女的情欲,是人的欲望中最主要的。然而如果放縱它,讓它凌駕于一切之上,可以使道德天理淪亡。所以有道德修養(yǎng)的人,一定要讓飲食有節(jié)度,男女有分別。
206、東坡《志林》有云:“人生耐貧賤易,耐富貴難;安勤苦易,安閑散難;忍疼易,忍癢難;能耐富貴,安閑散,忍癢者,必有道之士也。”余謂如此精爽之論,足以發(fā)人深省,正可于朋友聚會時,述之以助清談。
【譯文】蘇東坡在《志林》一書中說:“人生要耐得住貧賤是容易的事,然而要耐得住富貴卻不容易;在勤苦中生活容易,在閑散里度日卻難;要忍住疼痛容易,要忍住發(fā)癢卻難。假如能把這些難耐難安難忍的富貴、閑散、發(fā)癢,都耐得、安得、忍得,這個人必是個已有相當(dāng)修養(yǎng)的人。”我認(rèn)為像這么精要爽直的言論,足以讓我們深深去體會,正適合在朋友相聚時提出來討論,增加談話的內(nèi)容。
207、余最愛草廬日錄有句云:“澹如秋水貧中味,和若春風(fēng)靜后功。”讀之覺矜平躁釋,意味深長。
【譯文】我最喜愛《草廬日錄》中的一句話:“貧窮的滋味就像秋天的流水一般澹泊,靜下來的心情如同春風(fēng)一樣平和。”讀后覺得心平氣和,句中的話真是含意深遠(yuǎn)而耐人咀嚼。
208、敵加于己,不得已而應(yīng)之,謂之應(yīng)兵,兵應(yīng)者勝;利人土地,謂之貪兵,兵貪者敗,此魏相論兵語也。然豈獨用兵為然哉?凡人事之成敗,皆當(dāng)作如是觀。
【譯文】敵人來攻打本國,不得已而與之對抗,這叫做“應(yīng)兵”,不得已而應(yīng)戰(zhàn)的必然能夠得勝。貪圖他國土地,叫做“貪兵”,為貪得他國土地而作戰(zhàn)必然會失敗,這是魏相論用兵時所講的話。然而豈只是用兵打仗如此呢?凡是人事的成功或失敗,往往也是如此啊!
209、凡人世險奇之事,決不可為,或為之而幸獲其利,特偶然耳,不可視為常然也。可以為常者,必其平淡無奇,如耕田讀書之類是也。
【譯文】凡是人世間危險奇怪的事,絕不要去做,雖然有人因為做了這些事而僥幸得到利益,那也不過是偶然罷了!不可將它視為常理。可以作為常理的,一定是平淡而沒有什么奇特的事,例如耕田、讀書之類的事便是。
210、憂先于事故能無憂,事至而憂無救于事,此唐史李絳語也。其警人之意深矣,可書以揭諸座右。
【譯文】如果事前有思慮,在做的時候就不會有可憂的困難出現(xiàn);若是事到臨頭才去擔(dān)憂;對事情已經(jīng)沒有什么幫助了,這是唐史上李絳所講的話。這句話具有警惕人的意味,可以將它寫在座旁,時時提醒自己。
211、堯舜大圣,而生朱均;瞽鯀至愚,而生舜禹;揆以馀廣馀殃之理,似覺難憑。然堯舜之圣,初未嘗因朱均而滅;瞽鯀之愚,亦不能因舜禹而掩,所以人貴自立也。
【譯文】堯和舜都是古代的大圣人,卻生了丹朱和商均這樣不肖的兒子;瞽和鯀都是愚昧的人,卻生了舜和禹這樣的圣人。若以善人遺及子孫德澤,惡人遺及子孫禍殃的道理來說,似乎不太說得通。然而堯舜的圣明,并不因后代的不賢而有所毀損;而瞽鯀那般的愚昧,也無法被舜禹的賢能所掩蓋,所以人最重要的是能自立自強。
212、程子教人以靜,朱子教人以敬,靜者心不妄動之謂也,敬者心常惺惺之謂也。又況靜能延壽,敬則日強,為學(xué)之功在是,養(yǎng)生之道亦在是,靜敬之益人大矣哉!學(xué)者可不務(wù)乎?
【譯文】程子教人“主靜”,朱子教人,“持敬”,“靜”是心不起妄動,而敬則是常保醒覺。由于心不妄動,所以能延長壽命,又由于常保覺醒,所以能日有增長,求學(xué)問的功夫在此,培育生命的方法亦在此,“敬”和“靜”兩者對人的益處實在太大了!學(xué)子能不在這兩點上下工夫嗎?
213、卜筮以龜筮為重,故必龜從筮從乃可言吉。若二者有一不從,或二者俱不從,則宜其有兇無吉矣。乃洪范稽疑之篇,則于龜從筮逆者,仍曰作內(nèi)吉。從龜筮共逆于人者,仍曰用靜吉。是知吉兇在人,圣人之垂戒深矣。人誠能作內(nèi)而不作外,用靜而不用作,循分守常,斯亦安往而不吉哉!
【譯文】在古代占卜,是以龜甲和蓍草為主要的工具,因此,一定要龜卜及筮古皆贊同,一件事才可稱得上吉。如果龜和蓍中有一個不贊同,或是兩者都不贊同,那么事情便是兇險而無吉兆了。但是《尚書》洪范稽疑篇中,則對于龜卜贊同,蓍草不贊同的情形,視為做內(nèi)面的事吉祥。即使龜甲和蓍草占卜的結(jié)果都與人的意愿相違,仍然要說無所為則有利。由此可知,吉兇往往決定在自己,圣人已經(jīng)教訓(xùn)得十分明白了。人只要能對內(nèi)吉外兇的事情在內(nèi)行之而不在外行之,對于完全與人相違的事守靜而不做,安分守己,遵循常道,那么豈不是無往而不利嗎?
214、每見勤苦之人絕無癆疾,顯達(dá)之士多出寒門,此亦盈虛消長之機(jī),自然這理也。
【譯文】常見勤勉刻苦的人絕對不會得到癆病,而顯名聞達(dá)之士往往是勞苦出身,這便是盈則虧、消則長,也是大自然本有的道理。
215、欲利己,便是害己;肯下人,終能上人。
【譯文】想要對自己有利,往往反而害了自己。能夠屈居人下而無怨言,終有一天也能居于人上。
216、古之克孝者多矣,獨稱虞舜為大孝,蓋能為其難也;古之有才者眾矣,獨稱周公為美才,蓋能本于德也。
【譯文】古來能夠盡孝道的人很多,然而獨獨稱虞舜為大孝之人,乃是因為他能在孝道上為人所難為之事。自古以來有才難的人很多,然而單單稱贊周公美才,乃是因為周公的才難以道德為根本。
217、不能縮頭者,且休縮頭;可以放手者,便須放手。
【譯文】于情于理不當(dāng)逃避的事,就要勇敢地去面對。可以不要放在心上的事,就要將它放下。
218、居易俟命,見然授命,言命者總不外順受其正;木訥近會,巧令鮮仁,求仁者即可知從入之方。
【譯文】君子在平日不做危險的言行,以等待時機(jī),一旦國家有難,便難奉獻(xiàn)自己的生命去挽救國家的命運,講命運的人總不外乎將命運承受在應(yīng)該承受與投注之處。言語不花巧則接近仁德了,反之,話說得好聽,臉色討人喜歡,往往沒有什么仁心,尋求仁德的人由此可知該由何處做起才能入仁道。
219、見小利,不能立大功;存私心,不能謀公事。
【譯文】只能見到小小的利益,就不能立下大的功績。心中存著自私的心,就不能為公眾謀事。
220、正己為率人之本,守成念創(chuàng)業(yè)之艱。
【譯文】端正自己為帶領(lǐng)他人的根本,保守已成的事業(yè)要念及當(dāng)初創(chuàng)立事業(yè)的艱難。
221、在世無過百年,總要作好人,存好心,留個后代榜樣;謀生各有恒業(yè),哪得管閑事,說閑話,荒我正經(jīng)工夫。
【譯文】人活在世上不過百年,總要做個好人,存著善心,為后人留個學(xué)習(xí)的榜樣;謀生計是個人恒常的事業(yè),哪有時間去管一些無聊的事,說些無聊的話,荒廢了正當(dāng)?shù)墓ぷ鳌?/p>
閱讀到此,本文完畢。愿有緣讀到本文的朋友,吉祥富貴,諸事順意;
喜歡本篇文章的朋友,歡迎大家點贊,轉(zhuǎn)發(fā),收藏!咱們下次再會!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.