白酒——一種對中國人來說,最熟悉不過的飲品。對于外國人來說,它卻是一種頗為神秘的東方醇釀。它的英文名,不是什么wine(紅酒)、spirit(烈酒)、liquor(烈酒),而就是中文發(fā)音的“baijiu”,向世人宣告了它的獨(dú)特性。
“Baijiu怎么讀”,“什么是白酒”,這些問題常年位居關(guān)鍵詞“baijiu”相關(guān)的搜索聯(lián)想詞前列。懂白酒的外國人,常常把白酒描述成“全球最受歡迎的烈酒之一”以及“中國文化的代表”。福布斯雜志的一篇文章就把白酒描述成“不只是一種飲料,而是中國人熱情好客和人與人間感情聯(lián)結(jié)的代名詞。”
Often referred to as the world's most consumed or popular spirit,
baijiuis more than just a beverage. In China, it is a symbol of hospitality and social bonding.
在初夏的貴州茅臺鎮(zhèn),前來參加貴州茅臺2025年茅友嘉年華的外國小伙伴Stuart和Angelika,就調(diào)動五種感官,充分感受了白酒中蘊(yùn)含的獨(dú)特文化內(nèi)涵。“茅臺不只是一種酒,更是一種生活方式。”英國小哥Stuart為什么會有這樣的感受?答案就在空氣中的酒香里。
聞:酒香不怕巷子深
俗語說“酒香不怕巷子深”,而在茅臺鎮(zhèn),整個鎮(zhèn)子都彌漫著濃郁的酒香。Angelika感嘆說,“一瓶酒還沒見到,香氣已經(jīng)包圍我們。”糧食發(fā)酵的香氣,與赤水河畔、群山間吹過的初夏之風(fēng)混雜在一起,構(gòu)成了酒香的序曲。
在茅臺酒廠中,兩位新晉“茅友”找到了空氣中香氣的源頭——茅臺的釀酒工廠,并通過嗅覺,品味到了茅臺酒釀造的秘密。茅臺酒的釀造工藝是中國國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn),包含9次蒸糧、8輪發(fā)酵、7次取酒。
其中,7次取出的“基酒”,每兩輪次之間間隔1-2個月,高粱需進(jìn)一步蒸煮和發(fā)酵。每一輪次的酒都有不同的風(fēng)味,從第一輪的烈香,到后期逐漸變得醇厚柔和、回味悠長的香氣,都體現(xiàn)著茅臺對傳統(tǒng)技藝的傳承。
酒香,成為他們打開這座酒鎮(zhèn)的第一把鑰匙。
觸:每瓶酒 都是一段文化
看到一整面墻的茅臺是什么體驗(yàn)?Stuart和Angelika在中國酒文化城里,看到了近400瓶茅臺組成的酒墻,還欣賞了傳承幾千年的中國酒器。
“非酒無以成禮”,這句古語道出了中國酒文化與禮儀文化的緊密關(guān)系。商周時期出土的青銅器中,酒器占據(jù)了相當(dāng)大的比例。無論祭祀、慶典還是待客,酒總是不可或缺。如今,在中國人的社交禮儀中,酒依然是重要組成部分。
你認(rèn)得這些酒器的名字嗎?
斝、觚、爵、角、觶、盉、觥、尊、壺、瓿、卣、罍、彝、斗
jiǎ、gū、jué、 jué 、zhì、hé、gōng、zūn、hú、bù、yǒu、léi、yí、dǒu
它們都是殷墟墓葬中出土的酒類器,約占隨葬青銅器的半數(shù)以上。以數(shù)量計(jì),觚和爵最多,其次是鼎,墓葬等級以觚和爵的套數(shù)的多少為表征,規(guī)模越大的套數(shù)越多。從隨葬禮俗可見城內(nèi)的人們盛行飲酒之風(fēng)。
——來源:《商、周王朝的禮制變革——以酒禮器為視角》
Angelika就發(fā)現(xiàn),中國人招待好友,不但有好菜,更要有好酒。茅臺正體現(xiàn)了這種文化。
In China, when they have good friends, they usually share not only good meal, but also very good drink. It (Moutai) represents Chinese culture itself.
Stuart手中拿著茅臺的乙巳蛇年生肖酒和復(fù)刻的爵、尊等古酒器,感慨道:“手握這樣一瓶酒,好像握著中國人的文化DNA。”
看:一杯茅臺 一場相遇
在茅友嘉年華上,Stuart和Angelika感受到的是人與人、人與文化之間的多重聯(lián)通。茅臺成為紐帶,讓他們領(lǐng)略赤水河畔青山綠水的自然之美,感受貴州豐富的非遺魅力。
在一次次舉杯中,他們認(rèn)識了新的朋友,分享快樂與感動。Stuart還與剛認(rèn)識的小伙伴合唱了一首《朋友》,感受到茅臺構(gòu)建起的情感共鳴與文化連結(jié)。
Stuart感嘆道,“ 茅臺不僅僅是瓶中的白酒,它還代表著這片土地、這里的人和這里的文化。最重要的是,它象征著人與自然的連接,也象征著不同文化背景的人們的連接。”
It's not just about what's in the bottle. It's about the land, the people and the culture. And, most importantly, it's about the connection between humans and nature, (and) between people of different backgrounds.
嘗:一口酒 喝出年輕與多元
到了最令人期待的品嘗環(huán)節(jié),Stuart和Angelika用貴州菜搭配茅臺酒,感覺恰到好處。Stuart還將“歐洲式”品酒法用于茅臺:先細(xì)聞酒香,再慢慢品嘗醬香在舌尖綻放的層次感。他說:“我能嘗出這條流淌在茅臺鎮(zhèn)的美麗河水的味道,還有高粱、小麥的香氣。”
I'm getting notes of the beautiful river water here along the Maotai town. And the sorghum. And the scent of wheat.
他們也找到了適合茅臺的場景:在自然美景旁、在美食陪伴下、在露臺上、在朋友之間……
說到茅臺的多元化,還不能錯過茅臺雞尾酒。Angelika選了款偏甜的,Stuart更偏好微苦款。他們都從中品味到了茅臺年輕化的另一面。
聽:一場音樂節(jié) 聽出茅臺新潮流
夜幕降臨,“飛天之夜·黃小西音樂盛典”在赤水河畔唱響。韓紅、張藝興、胡彥斌輪番登臺,非遺元素點(diǎn)綴舞美,環(huán)保材料打造的低碳舞臺令人耳目一新。Stuart興奮地說:“我以前以為茅臺是嚴(yán)肅正式的,沒想到它這么潮、這么年輕!”
來自泰國的茅友、泰國中華總商會常務(wù)會董劉龍說:“我覺得茅臺適合所有場合,無論是會議、派對還是慶典。年輕人在了解茅臺文化之后,更是會愛上這杯酒。”
I think that Moutai fits for all events. It's a good drink for meeting, party or something to celebrate.
在茅臺,酒不僅在杯中,也在揮舞的熒光棒和觀眾的歡呼聲中。茅臺用可視、可感、可參與的場景,講述著中國文化的新表達(dá)。
Stuart感慨,“茅臺已經(jīng)不只是一種飲品,而是一種生活方式。”
從釀酒間的匠心,到舞臺上的旋律;從杯中的香氣,到碰杯時的笑容,這場“茅友嘉年華”不僅讓人們重新認(rèn)識了茅臺,也重新理解了“喝酒”這件事。它可以是一場文化的邂逅,是一趟五感交織的深度旅行。 其中,有傳承千年的文化傳統(tǒng),也有年輕、時髦、國際化的新聯(lián)結(jié)。
Advertorial
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.