世界各國有著各自的語言體系。除了文法、語法、發音的不同之外,詞匯上也反映了一個國家或是民族的個性與習慣。
有時候,光是從一門語言的單詞中,就能發現使用該語言的人們的思考邏輯與模式。
這次小見整理了10個中文沒有直接對應詞的日語單詞,來看看你是否能跳脫中文思維的框架,用心領神會的方式去理解這些詞匯的含義吧!
1. クチャラー(Kucharā)
日語里有很多「擬聲詞」。當人們在吃一些酥脆的塊狀食物時,所發出的「咔擦咔擦」的聲音,日語中就是「クチャクチャ(kuchakucha)」。
這個詞加上英語指稱人的"er"就變成用來專指吃東西咔咔作響的人了。
雖然現在這個詞有點過時,很少會聽見日本人講,但會出現這個詞和日本人的用餐禮節文化頗有關系。
2. 別腹(betsubara)
大家應該都有聽過「甜點是另一個胃」這句話吧?據說,這句話最一開始就是從日語中傳來的。
所謂的「別腹」就是另一胃,很多愛吃甜點的人即使已經吃得很飽很飽,但碰到甜食還是可以繼續吃,因而誕生此名言。
雖然人并非真的有兩個胃,這種現象也有科學證實及解釋,但似乎世界各地都和日本一樣,習慣直接用「甜點是另一個胃」,來解釋人們這種奇特的現象。
3. 木漏れ日(komorebi)
這個名詞專指「從樹葉間傾泄而下的陽光」,但光看中文的直接翻譯,是無法體會那種畫面感帶來的詩意感的。
雖然目前中文里面沒有一個簡短的名詞可以完美代稱,但下次去爬山碰上好天氣,還是可以多觀察及感受一下日文所謂的「木漏れ日」是在描述怎樣的一個情景。
4. 詫び寂び(wabisabi)
這個詞是一種日式藝術和美學風格,借由事物的簡樸及空靈來體現,像是日本傳統建筑以及寺院中常見的枯山水都是「詫び寂び」美學的代表。
雖然畫面視覺上看起來簡單,但卻能讓人感受到一股空靈、肅寂的美感,讓觀者在欣賞的同時也獲得心靈的平靜。
在中文里常常被直接翻成「詫寂」,但若是沒有經過解釋及內心的體悟,說實在很難去心領神會「詫び寂び」的意境。
5. 物の哀れ(monono-aware)
這個詞和上一個介紹的「詫び寂び」同樣是日式美學風格的一種,指人們接觸到世間萬物時所領會到的細微情緒和無名感傷,常常是一種從微微哀愁、悵然之間傾瀉而出的美感,與佛學中的「把握當下、珍惜萬物」的概念有些重疊。
例如,日本文學作品中,常常通過蕭瑟景物的描寫,來表現人物內心的幽情及感慨,一如櫻花「正因為會逝去,才能體會到盛開之美」一樣的感覺。
6. 積ん読(tsundoku)
這是由日語的積累「積む」+閱讀「読」兩個動詞所組合成的單詞,用來指家中藏有很多書,卻都沒看完甚至連翻都沒翻閱過這件事。
現在常被拿來形容那些喜歡買書卻不愛看書的人,
7. 渋い(shibui)
這個詞原本是專門用來指澀味,但現在可以用來形容「沒有過度裝飾卻依然保有脫俗時尚感的事物」,給人一種走過風霜歲月、沉穩內斂的感覺。
簡單來說就是一種復古時尚感,像是近幾年流行的破洞牛仔褲、LOMO 濾鏡等等,都很有這種「渋い」的感覺。
8. 貓舌(nekojita)
這個說法據說是起源自江戶時期,當時的人們認為,貓咪不太會吃熱食而誕生,用來指那些吃東西怕燙的人。
基本上很多日本人,在吃熱食時都會直接入口,不會先吹涼再吃。因此有了這個詞匯之后,便能讓那些舌頭怕燙的人,能簡單解釋自己為何在吃東西前要先吹涼了。
9. 生きがい(ikigai)
「生きがい」簡單來說是指一個人生存的價值與活下去的動力,可以是一個遠大的目標、夢想,也可以是一個自己所愛的人事物、興趣。
總而言之,只要是一個能讓人從中獲得滿足與成就感的事物,都能是一個人的「生きがい」。
10. 三日坊主(mikkabōzu)
「坊主」是和尚的意思,而在寺院中修行的和尚每天從早到晚都有著嚴格的戒律和規定需要遵守,很多人只憑著一股腦的熱情或沖動去嘗試之后便會因為太過于辛苦而中途放棄。
所以「三日坊主」的字面意思即是「當了三天和尚」,用來比喻做事情只有三分鐘熱度而沒有恒心的人。
學習一門新的語言,就像打開了一扇新的人生大門。認識這些單詞,也不失為了解日本文化及風土民情的一種方式。
想必在心領神會這些詞意思之后,也會忍不住大贊日本人的幽默及想象力。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.