“中國(guó)"的古今演繹
中國(guó)文化史,是中華民族在中國(guó)及世界創(chuàng)造文化的歷史,中國(guó)文化與外域文化的交互關(guān)系,也是題中應(yīng)有之義。如果將中國(guó)文化史比喻為波瀾壯闊、起伏跌宕的多幕戲劇,“中國(guó)”與外域便是演出舞臺(tái),“中華民族”是演出主體,“文化”是演出內(nèi)容。我們研習(xí)中國(guó)文化史,應(yīng)當(dāng)了解舞臺(tái)、主體和內(nèi)容。“中國(guó)”、“民族”、“文化”等等關(guān)健詞都出自漢語(yǔ)古典,然其在近現(xiàn)代都發(fā)生了深刻的內(nèi)涵演變和外延拓展,這種演變與拓展正是文化的古今更革、中外交會(huì)的產(chǎn)物。詮釋“中國(guó)”、“中華民族”、“文化”、“中國(guó)文化”等語(yǔ),進(jìn)而考辨概念史背后包蘊(yùn)的歷史實(shí)態(tài)的演化,是研習(xí)中國(guó)文化史的入門之徑。作為中國(guó)文化演出舞臺(tái)的“中國(guó)”,是一個(gè)今人耳熟能詳?shù)脑~語(yǔ),然而,“中國(guó)”的含義卻經(jīng)歷了曲折的流變:從古代的“城中”義到“天下中心”義,進(jìn)而演為近代的與世界列邦并存的民族國(guó)家之名。
一、釋“中”
中國(guó)之“中”,甲骨文、金文像“有旒之旆”(有飄飾的旗幟),士眾圍繞“中”(旗幟)以聽命,故“中”又引義為空間上的中央,謂左右之間,或四方之內(nèi)核;又申發(fā)為文化或政治上的樞機(jī)、軸心地帶,所謂“當(dāng)軸處中”,有“以己為中”的意味,與“以人為外”相對(duì)應(yīng)。
二、釋“國(guó)”
中國(guó)之“國(guó)”,繁體作“圓”,殷墟甲骨文尚無(wú)此字,周初金文出現(xiàn)“或”及“圓”字,指城邑。《說(shuō)文》:“邑,囡也,從口”,原指城邑。古代的城,首先是軍事堡壘,口(音圍)示城垣,其內(nèi)的“戈”為兵器,表示武裝,含武裝保衛(wèi)的天子之都之義,以及諸侯轄區(qū)、城中、郊內(nèi)等義。綜論之,“中”指居中集眾之旗,引申為中心、中央;“國(guó)”指執(zhí)戈捍衛(wèi)之城,進(jìn)而指稱軍事、政治中心地。
三、釋“中國(guó)”
由“中”與“國(guó)”組成“中國(guó)”,以整詞出現(xiàn),較早見于周初,如青銅器《何尊》銘辭記周武王克商,廷告上天日:“余其宅茲中國(guó),自之辟民。”最早的傳世文獻(xiàn)《尚書·周書·梓材》追述周成王說(shuō):“皇天既付中國(guó)民,越厥疆土,于先王。”《詩(shī)經(jīng)》、《左傳》、《孟子》等先秦典籍也多用此詞。
《何尊》銘文
“中國(guó)”初義是“中央之城”,即周天子所居京師(首都),與“四方”對(duì)稱,如《詩(shī)經(jīng)·大雅·民勞》云:民亦勞止,迄可小康,惠此中國(guó),以綏四方。
毛傳釋日:“中國(guó),京師也。”
《孟子·萬(wàn)章》講到舜深得民心、天意,“夫然后之中國(guó),踐天子位。”這些用例的“中國(guó)”,均指居天下之中的都城,即京師,誠(chéng)如劉熙為《孟子》作注所說(shuō):帝王所都為中,故日中國(guó)。
初義京師的“中國(guó)”又有多種引申:
(一)指諸夏列邦,即黃河中下游這一文明早慧、國(guó)家早成的中原地帶,居“四夷”之中,《詩(shī)·小雅·六月》序:“四夷交侵,中國(guó)微矣。”西周時(shí),“中國(guó)”主要包括宋、衛(wèi)、晉、齊等中原諸侯國(guó),此義的“中國(guó)”后來(lái)在地域上不斷有所拓展。
(二)指國(guó)境之內(nèi)。《詩(shī)·大雅》:“文王日咨,咨女殷商,女焦然于中國(guó),斂怨以為德。”《谷梁傳·昭公三十年》注:“‘中國(guó)’,猶國(guó)中也。”
(三)指中等之國(guó)。《管子》按大小排列,將國(guó)家分為王國(guó)、敵國(guó)、中國(guó)、小國(guó)。
(四)指中央之國(guó)。《列子》按方位排列,將國(guó)家分為南國(guó)、北國(guó)、中國(guó)。
以上多種含義之“中國(guó)”,使用頻率最高的,是與“四夷”對(duì)稱的諸夏義的“中國(guó)”,如《詩(shī)經(jīng)·小雅·六月》序云:《小雅》盡廢,則四夷交侵,中國(guó)微矣。
南朝宋劉慶義《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》說(shuō):“江左地促,不如中國(guó)。”唐人韓愈《上佛骨表》云:夫佛者,夷狄之一法耳,自后漢時(shí)傳入中國(guó),上古未嘗有也。
這些“中國(guó)”,皆指四夷萬(wàn)邦環(huán)繞的中原核心地帶。其近義詞則有“中土”、“中原”、“中州”、“中夏”、“中華”等等。
四、中國(guó)疆域推衍
中華先民心目中的世界,形態(tài)為“天圓地方”,所謂“中國(guó)”,是以王城(或稱王畿)為核心,以《國(guó)語(yǔ)·周語(yǔ)》所謂“五服”(甸、侯、賓、要、荒)或《周禮·夏官·職方氏》所謂“九服”(侯、男、甸、采、衛(wèi)、蠻、夷、鎮(zhèn)、藩)為外緣的方形領(lǐng)域,作“回”字狀向外逐層延展,中心明確而邊緣模糊,在西周及春秋早期,約含黃河中下游及淮河流域,秦、楚、吳、越等尚不在其內(nèi),但這些原稱“蠻夷”的邊裔諸侯強(qiáng)大起來(lái),便要“問(wèn)鼎中原”,試圖主宰“中國(guó)”事務(wù)。至戰(zhàn)國(guó)晚期,七國(guó)都納入“中國(guó)”范圍,《荀子》、《戰(zhàn)國(guó)策》諸書所論“中國(guó)”,已包含秦、楚、吳、越等地。
秦一統(tǒng)天下后,“中國(guó)”范圍更擴(kuò)展至長(zhǎng)城以南、臨洮(今甘肅)以東的廣大區(qū)間,周秦之際成篇的《尚書·禹貢》言及中國(guó)的“四至”:東漸于海,西被于流沙,朔南暨聲教,訖于四海。
《漢書·西域傳》說(shuō):“及秦始皇攘卻戎狄,筑長(zhǎng)城界中國(guó),然西不過(guò)臨洮。”漢唐以降,“中國(guó)”的涵蓋范圍在空間上又有所伸縮,諸正史多有描述。
秦漢帝國(guó)建立后,“中國(guó)”疆域放大,包括東南至于海、西北達(dá)于流沙的朝廷管轄的廣闊區(qū)間。歷代中國(guó)王朝版圖多有伸縮,清乾隆二十四年(1759)大體奠定中國(guó)疆域范圍:北起薩彥嶺,南至南海諸島,西起帕米爾高原,東極庫(kù)頁(yè)島,約1260萬(wàn)平方公里。19世紀(jì)中葉以后,西東列強(qiáng)攫取中國(guó)大片領(lǐng)土,由于中國(guó)人民的英勇抵抗,使領(lǐng)土避免更大損失。今日中國(guó)面積960萬(wàn)平方公里,僅次于俄羅斯、加拿大,居世界第三位。
五、地理中心一政治中心一文化中心
“中國(guó)”原指華夏族活動(dòng)的地理中心與政治中心,自晚周以降,“中國(guó)”一詞還從地理中心、政治中心派生出文化中心含義。《史記》卷43《趙世家》所載戰(zhàn)國(guó)趙公子成的論述頗有代表性:中國(guó)者,蓋聰明徇智之所居也,萬(wàn)物財(cái)用之所聚也,賢圣之所教也,仁義之所施也,詩(shī)書禮樂(lè)之所用也,異敏技能之所試也,遠(yuǎn)方之所觀赴也,蠻夷之所義行也。
與叔父公子成論戰(zhàn)的趙武靈王(?一前295)則指出,夷狄也擁有可資學(xué)習(xí)的文化長(zhǎng)處,如“胡服騎射”便利于作戰(zhàn),中原人應(yīng)當(dāng)借取,從而壯大“中國(guó)”的文化力。發(fā)生在趙國(guó)王室的這場(chǎng)辯論,給“中國(guó)”的含義賦予了文化中心的內(nèi)蘊(yùn)。
古人還意識(shí)到文化是可以轉(zhuǎn)移的,故“中國(guó)”與“夷狄”往往發(fā)生互換,唐韓愈《原道》所謂“諸侯用夷禮則夷之,進(jìn)于中國(guó)則中國(guó)之”。明清之際哲人王夫之(1619-1692)在《讀通鑒論》、《思問(wèn)錄》等著作中,對(duì)“中國(guó)”與“夷狄”之間文野地位的更替,作過(guò)深刻論述,用唐以來(lái)先進(jìn)的中原漸趨衰落,蠻荒的南方迎頭趕上的事實(shí),證明華夷可以變易,“中國(guó)”地位的取得與保有,并非天造地設(shè),而是依文化先進(jìn)區(qū)不斷流變而有所遷衍,誠(chéng)如《思問(wèn)錄·夕篇》所說(shuō):“天地之氣,衰旺彼此迭相易也。”
六、“中國(guó)”衍為國(guó)名
我國(guó)古代多以朝代作國(guó)名(如漢代稱“漢”、“大漢”,唐代稱“唐國(guó)”、“大唐”,清代稱“清國(guó)”、“大清”),外人也往往以我國(guó)歷史上強(qiáng)盛的王朝(如秦、漢、唐)或當(dāng)時(shí)的王朝相稱,如日本長(zhǎng)期稱中國(guó)人為“秦人”,稱中國(guó)為“漢土”、“唐土”,江戶時(shí)稱中國(guó)人為“明人”、“清人”。此外,印度稱中國(guó)為“支那”,意謂“文物之國(guó)”;希臘、羅馬稱中國(guó)為“賽里絲”,意謂“絲國(guó)”。
以“中國(guó)”為非正式的國(guó)名,與異域外邦相對(duì)稱,首見于《史記·大宛傳》,該傳載漢武帝(前156一前87)派張騫(?一前114)出使西域:天子既聞大宛及大夏、安息之屬,皆大國(guó),多奇物、土著,頗與中國(guó)同業(yè),……乃令騫因蜀犍為發(fā)間使,四道并出。
這種以“中國(guó)”為世界諸國(guó)中并列一員的用法,漢唐間還有例證,如《后漢書·西域傳》以“中國(guó)”與“天竺”(印度)并稱;《唐會(huì)要·大秦寺》以“中國(guó)”與“波斯”、“大秦”(羅馬)并稱。但這種用例以后并不多見。
一個(gè)朝代自稱“中國(guó)”,始于元朝。《元史》卷95《傳·外夷一》載,元世祖忽必烈(1215—1294)派往日本的使臣所持國(guó)書,稱自國(guó)為“中國(guó)”,將日本、高麗、安南、緬甸等鄰邦列名“外夷”。明清沿襲此種“內(nèi)中外夷”的華夷世界觀,有時(shí)也在這一意義上使用“中國(guó)”一詞,但仍未以之作為正式國(guó)名。
“中國(guó)”作為與外國(guó)對(duì)等的國(guó)體概念,萌發(fā)于宋代。北宋不同于漢唐的是,漢唐時(shí)中原王朝與周邊維持著宗主對(duì)藩屬的冊(cè)封關(guān)系和貢賚關(guān)系,中原王朝并未以對(duì)等觀念處理周邊問(wèn)題;趙宋則不然,北疆出現(xiàn)了與之對(duì)峙的契丹及黨項(xiàng)羌族建立的王朝——遼與西夏,這已是兩個(gè)典章制度完備、自創(chuàng)文字,并且稱帝的國(guó)家,又與趙宋長(zhǎng)期處于戰(zhàn)爭(zhēng)狀態(tài),宋朝還一再吃敗仗,以致每歲納幣,只得放下天朝上國(guó)的架子,以對(duì)等的國(guó)與國(guó)關(guān)系處理與遼及西夏事務(wù),故宋人所用“中國(guó)”一詞,便具有較清晰的國(guó)體意味。在這種歷史條件下,北宋理學(xué)家石介(1005-1045)著《中國(guó)論》,此為首次出現(xiàn)的以“中國(guó)”作題的文章,該文稱:居天地之中者曰中國(guó),居天地之偏者曰四夷。
這已經(jīng)有了國(guó)家疆界的分野,沒(méi)有繼續(xù)陶醉于“溥天之下,莫非王土”的虛幻情景之中,此后,“中國(guó)”便逐漸從文化主義的詞語(yǔ),變?yōu)榻咏鼑?guó)體意義的詞語(yǔ)。當(dāng)然,國(guó)體意義上的“中國(guó)”概念,是在與近代歐洲國(guó)家建立條約關(guān)系時(shí)正式出現(xiàn)的。
歐洲自17世紀(jì)開始形成“民族國(guó)家”(nation—state),并以其為單位建立近代意義上的國(guó)際秩序。清政府雖然對(duì)此并無(wú)自覺認(rèn)識(shí),卻因在客觀上與這種全然不同于周邊藩屬的西方民族國(guó)家打交道,因而需要以一正式國(guó)名與之相對(duì),“中國(guó)”便為首選。這種國(guó)際關(guān)系最先發(fā)生在清一俄之間。俄國(guó)沙皇彼得一世(1676—1721)遣哥薩克鐵騎東擴(kuò),在黑龍江上游與康熙皇帝(1654—1722)時(shí)的清朝遭遇,爭(zhēng)戰(zhàn)后雙方于1689年簽訂《尼布楚條約》,條約開首以滿文書寫清朝使臣職銜,譯成漢文是“中國(guó)大皇帝欽差分界大臣領(lǐng)侍衛(wèi)大臣議政大臣索額圖”,與后文的“斡羅斯(即俄羅斯)御前大臣戈洛文”相對(duì)應(yīng)。康熙朝敕修《平定羅剎方略界碑文》,言及邊界,有“將流人黑龍江之額爾古納河為界:河之南岸屬于中國(guó),河之北岸屬于鄂羅斯”等語(yǔ),“中國(guó)”是與“鄂羅斯”(俄羅斯)相對(duì)應(yīng)的國(guó)名。
如果說(shuō),17世紀(jì)末葉與俄羅斯建立條約關(guān)系還是個(gè)別事例,此后清政府仍在“華夷秩序”框架內(nèi)處理外務(wù),那么,至19世紀(jì)中葉,西方殖民主義列強(qiáng)打開清朝封閉的國(guó)門,古典的“華夷秩序”被近代的“世界國(guó)家秩序”所取代,“中國(guó)”愈益普遍地作為與外國(guó)對(duì)等的國(guó)名使用,其“居四夷之中”的含義逐漸淡化。
第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)期間,中英兩國(guó)來(lái)往照會(huì)公文,言及中方,有“大清”、“中華”、“中國(guó)”等多種提法,而“中國(guó)”用例較多,如林則徐(1785—1850)《擬諭英吉利國(guó)王檄》說(shuō):中國(guó)所行于外國(guó)者,無(wú)一非利人之物。
以“中國(guó)”與“外國(guó)”對(duì)舉。與英方談判的清朝全權(quán)大臣伊里布(1772—1843)《致英帥書》,稱自國(guó)為“中國(guó)”,與“大英”、“貴國(guó)”對(duì)應(yīng),文中有“貴國(guó)所愿者通商,中國(guó)所愿者收稅”之類句式;英國(guó)欽奉全權(quán)公使璞鼎查(1789—1856)發(fā)布的告示中,將“極東之中國(guó)”與“自極西邊來(lái)”的“英吉利國(guó)”相對(duì)應(yīng),文中多次出現(xiàn)“中國(guó)皇帝”、“中國(guó)官憲”、“中國(guó)大臣”[1]等名目。而漢文“中國(guó)”正式寫進(jìn)外交文書,首見于道光二十二年七月二十四日(1842年8月29日)簽署的中英《江寧條約》(通稱《南京條約》),該條約既有“大清”與“大英”的對(duì)稱,又有“中國(guó)”與“英國(guó)”的對(duì)稱,并多次出現(xiàn)“中國(guó)官方”、“中國(guó)商人”的提法。此后清朝多以“中國(guó)”名義與外國(guó)簽訂條約,如中美《望廈條約》以“中國(guó)”對(duì)應(yīng)“合眾國(guó)”,以“中國(guó)民人”對(duì)應(yīng)“合眾國(guó)民人”[2]。
七、“中國(guó)”并非我國(guó)專稱
古代中原人常在“居天下之中”意義上稱自國(guó)為“中國(guó)”,但也有見識(shí)卓異者發(fā)現(xiàn),“中國(guó)”并非我國(guó)的專稱,異域也有自視“中國(guó)”的。
曾西行印度的東晉高僧法顯(約342一約423)《佛國(guó)記》中說(shuō),印度人以為恒河中游一帶居于大地中央,稱之為“中國(guó)”。
明末來(lái)華的耶穌會(huì)士利瑪竇(1552—1610)、艾儒略(1582-1649)等帶來(lái)世界地圖和五洲四洋觀念,改變了部分士人的中央意識(shí)。如瞿式耜《職方外紀(jì)小言》云:“按圖而論,中國(guó)居亞細(xì)亞十之一,亞細(xì)亞又居天下五之一,……戔戔持此一方,胥天下而盡斥為蠻貉,得無(wú)紛井底蛙之誚乎。”
清人魏源(1794—1857)接觸到更翔實(shí)的世界地理知識(shí),認(rèn)識(shí)到列邦皆有自己的“中國(guó)”觀。《海國(guó)圖志》卷74有云:釋氏皆以印度為中國(guó),他方為邊地。……天主教則以如德亞為中國(guó),而回教以天方國(guó)為中國(guó)。
近代學(xué)人皮嘉佑《醒世歌》一文道:“若把地球來(lái)參詳,地球本是渾圓物,誰(shuí)是中央誰(shuí)四旁?”這都是對(duì)傳統(tǒng)的“中國(guó)者,天下之中也”觀念的理性反思與修正。
近代中國(guó)面臨西東列強(qiáng)侵略的威脅,經(jīng)濟(jì)及社會(huì)生活又日益納人世界統(tǒng)一市場(chǎng),那種在封閉環(huán)境中形成的虛驕的“中國(guó)者,天下之中”觀念已日顯其弊,具有近代意義的“民族國(guó)家”意識(shí)應(yīng)運(yùn)而生,以爭(zhēng)取平等的國(guó)家關(guān)系和公正的國(guó)際秩序。而一個(gè)國(guó)家要自立于世界民族之林,擁有一個(gè)恰當(dāng)?shù)膰?guó)名至關(guān)重要,“中國(guó)”作為流傳久遠(yuǎn)、婦孺盡知的簡(jiǎn)練稱號(hào),當(dāng)然被朝野所襲用。梁?jiǎn)⒊?1873—1929)、汪康年(1860—1911)等力主,應(yīng)當(dāng)揚(yáng)棄“中國(guó)者,天下之中也”的妄見,但“中國(guó)”這個(gè)自古相沿的名稱可以繼續(xù)使用,以遵從傳統(tǒng)習(xí)慣,激發(fā)國(guó)民精神。他們指出,以約定俗成的專詞作國(guó)名,是世界通則,西洋、東洋皆不乏其例。而近代興起的反殖民主義、反帝國(guó)主義運(yùn)動(dòng),更賦予“中國(guó)”以愛國(guó)主義內(nèi)涵。1903年4月《湖北學(xué)生界》所載《論中國(guó)之前途及國(guó)民應(yīng)盡之責(zé)任》一文所言“中國(guó)者,中國(guó)人之中國(guó),非外人所得而干涉也”,便是在近代民族國(guó)家意義上呼喚“中國(guó)”,這已經(jīng)成為國(guó)民共識(shí)。如果說(shuō),“大清”和“中國(guó)”在清末曾并列國(guó)名,交替使用,那么,辛亥革命以后,“中國(guó)”先后作為中華民國(guó)和中華人民共和國(guó)的簡(jiǎn)稱,以正式國(guó)名被國(guó)人共用,并為國(guó)際社會(huì)普遍肯認(rèn)。
今人當(dāng)在全面觀照“中國(guó)”的古典義和現(xiàn)代義及二者的因革轉(zhuǎn)化的基礎(chǔ)上,使用“中國(guó)”一詞。“中國(guó)文化史”正是在作為歷史范疇的“中國(guó)”這一逐步擴(kuò)展的空間,得以生發(fā)、演繹的。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.