加拿大安大略省筆譯口譯協(xié)會(atio)認(rèn)證翻譯、加拿大認(rèn)證esl老師、留學(xué)申請顧問。
承接駕照、結(jié)婚證、房產(chǎn)證、出生證、疫苗證、護(hù)照、銀行流水、資產(chǎn)證明、聘用信、推薦信、營業(yè)執(zhí)照等翻譯。速度快、信達(dá)雅、收費(fèi)合理。不滿意原銀退還。
溫哥華英文教練,致力于地道英文表達(dá)
從一坨翔中可以看出你檢查腸子上的問題,是真的么?是不是真的看的出來,我不是十分確定,但是在加拿大確實(shí)有這種檢查,而且是政府出錢,你只需要寄一坨翔(下面三個詞都表達(dá)同一個意思, 嚴(yán)肅一點(diǎn)的用feces, 中性一點(diǎn)用stool, 口語一點(diǎn)用poop)過去就行。上月的某天,我接到“安大略健康局”的郵件說,是時候再次查一下結(jié)腸癌了(It’s time to get checked for colon (bowel) cancer again),之所以是“再次”,是因?yàn)閮赡昵安檫^,這項(xiàng)檢查在過了五十歲之后,每兩年需進(jìn)行一次,因?yàn)殡S著年齡的增大,患結(jié)腸癌的可能性也在增大(your risk of getting this disease goes up)。這項(xiàng)檢查的名字就叫“大便免疫化學(xué)測試”(Fecal Immunochemical Test,簡稱FIT)。
此項(xiàng)檢測的方法很簡單,安省居民可以聯(lián)系家庭醫(yī)生,后者會給“安大略健康局”去信申請寄測試材料給你,你收到后,馬桶上一蹲,將那不可細(xì)說之物用測試材料中的特定棉簽裹挾一點(diǎn),放入一條管子(tube)中,然后照地址給寄回去,或者就近找一家Lifelab(安省負(fù)責(zé)做各種檢測的醫(yī)療機(jī)構(gòu),比如查血這些),然后交給前臺就完事兒。最長十四天,結(jié)果就會給到你的家庭醫(yī)生。我是三個工作日后,也就是昨天接到家庭醫(yī)生的電話的,告知我沒查出什么問題。
另外,如果你有結(jié)腸癌的家族史,那么腸鏡伺候 (If your parent, brother, sister, or child has had colon cancer, you should speak to your family doctor or nurse practitioner because you may need a different test called a colonoscopy)。
我覺得這項(xiàng)檢查還是很有意義的,也很方便,省去了去醫(yī)院的各種麻煩,既免費(fèi)也圖個安心。當(dāng)然了,正如我前面說的,是不是確定有效,我不知道;話說這世界上又有幾件事情是確定的?
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.