大家都知道,語文教材中的不少字的讀音變了,而且有時候還變來變?nèi)サ摹Υ耍芏嗬蠋熀图议L表示很不習(xí)慣,也不理解好好的為什么要改,甚至有人覺得這是“亂來”。
比如“鄉(xiāng)音無改鬢毛衰”中的“衰”,80后一般都讀“cui”吧,而現(xiàn)在變成“shuai”了,00后可能都不知道有“cui”這個讀音。
還有“遠(yuǎn)上寒山石徑斜”的“斜”,以前讀“xia”,現(xiàn)在讀“xie”。在古詩中,很明顯讀“xie”是押韻的,這樣整首詩也更有詩歌的韻味。
而“天似穹廬,籠蓋四野(yǎ)”我們以前學(xué)的都是這個讀音,現(xiàn)在變成“yě”了。
很多人都不能接受,韓愈的《馬說》中的“一食或盡粟一石”的“石”讀音也變了。“石”以前讀“dàn”,現(xiàn)在讀音變成了“shí”。
有人開玩笑說:真是服了,寒窗苦讀12年,歸來仍是文盲一個。
最讓人不能接受的是“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來”中“騎”的讀音也變了。“一騎qí紅塵”,真讓人啼笑皆非。
等等吧。
大家覺得,古詩文中的讀音還是保持以前就好,沒必要遷就現(xiàn)代讀音,而現(xiàn)代有些讀音也沒必要改,不必遷就部分讀錯的人。
那么專家到底怎么看呢?
對于老師和家長的疑惑,教材的主編溫儒敏教授于2024年10月9日又一次出面做了比較詳細(xì)的解答(以前也回應(yīng)過質(zhì)疑),主要是針對古詩詞讀音變化的。
首先,溫教授說現(xiàn)在教材上的讀音都是統(tǒng)一用現(xiàn)代普通話音的,就算是古詩文也不例外,如果有的用古音,有的用普通話音,這才是真正的“亂”。所謂“普通話音”,應(yīng)該指的就是《現(xiàn)代漢語詞典》上的讀音。
對于這點(diǎn),有人覺得專家們多慮了。大家認(rèn)為古詩文該用古音就用古音,這部分內(nèi)容也不多,需要讀古音的漢字也很少,而現(xiàn)代文用普通話語音,只要老師跟學(xué)生講明,學(xué)生應(yīng)該都能接受,其實(shí)根本不會亂。
其次,溫教授說兩種讀音都算對,像“斜”讀成普通話xie或者古音xia都行。
但有的老師表示擔(dān)心,認(rèn)為這樣會讓學(xué)生無所適從,因?yàn)槿f一試卷有相關(guān)考點(diǎn),學(xué)生就不知道填哪一個了,而且試卷往往有標(biāo)準(zhǔn)答案,填古音可能算錯。
再者,溫教授說所謂“古音”,也不一定就是“標(biāo)準(zhǔn)讀音”,或許根本不存在什么“標(biāo)準(zhǔn)古音”,因?yàn)檎Z言讀音往往是隨著時代的演變而不斷變化的。所以,大家不必糾結(jié)古詩文是“古音”還是“普通話音”。
大家可以看到,教材注解中也會特別標(biāo)明某字的“舊讀音”,意思大概就是兩種讀音都可以。
溫教授說的似乎也有道理,只不過大家還是過不去心里那道坎,讀了很多年的讀音突然變了,古詩文讀起來也不押韻了,即使接受也需要一段時間。
還有一點(diǎn)讓人疑惑,教材普通話變調(diào)標(biāo)注的是變調(diào)之后的音,比如“遙知不是雪”中的“不”是第二聲。有人認(rèn)為標(biāo)第四聲才對,這是語音連讀變調(diào),是自然而然的,不用寫出來,而寫出來會讓學(xué)生誤會是“多音字”。
還有,希望不要因?yàn)楹芏嗳俗x錯了,而更改讀音,比如潔癖(pǐ)、癥(zhēng)結(jié)、氛(fēn)圍、應(yīng)(yīng)屆、一場(cháng)空等讀音很多人讀錯了,讀對的人反而很少。希望專家們不要遷就讀錯的大多數(shù)人而更改讀音。
家怎么看?
(圖片來自網(wǎng)絡(luò),侵刪,謝謝。)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.