1
Q1:什么是臨時(shí)駕駛許可?
Q1:What is a Temporary Driving Permit?
臨時(shí)駕駛許可,是指臨時(shí)入境的機(jī)動(dòng)車駕駛?cè)耍谥袊?guó)道路上駕駛機(jī)動(dòng)車,應(yīng)當(dāng)向公安機(jī)關(guān)交通管理部門申領(lǐng)的短期的機(jī)動(dòng)車駕駛許可。
A temporary driving permit refers to the short-term motor vehicle driving permit that allows foreigners who come to China for a short stay to drive motor vehicles within Chinese border. This temporary driving permit shall be issued by the traffic police department of the public security organ.
2
Q2:臨時(shí)駕駛許可有效期有多長(zhǎng)?
Q2:How long is the validity period of a temporary driving permit?
【根據(jù)停居留時(shí)間而定】對(duì)入境短期停留不超過三個(gè)月(含)的,可以申領(lǐng)有效期為三個(gè)月的臨時(shí)駕駛許可;停居留時(shí)間超過三個(gè)月的,有效期可以延長(zhǎng)至一年。
【Under the condition of duration of stay】Those who stay for less than 3 months(including 3 months)are accessible to the application of a temporary driving permit with three months validity. For those staying for more than 3 months, the validity period of a temporary driving permit can be extended up to one year.
3
Q3:臨時(shí)駕駛許可能夠駕駛哪些車?
Q3:What types of vehicles can be driven with a temporary driving permit?
臨時(shí)駕駛許可,用于駕駛“自帶的臨時(shí)入境的機(jī)動(dòng)車”或者“租賃的中國(guó)機(jī)動(dòng)車”。具體車型遵循以下規(guī)定:
A temporary driving permit is used to drive “motor vehicles temporarily brought into China” or “rented motor vehicles in China.” The specific motor vehicle types to be driven are under the following rules:
【不超過境外駕證范圍】應(yīng)當(dāng)符合申請(qǐng)人所持境外機(jī)動(dòng)車駕駛證的準(zhǔn)駕車型。
【W(wǎng)ithin the scope of foreign driving license】The vehicle must be in the same category as stated in the applicant's foreign motor vehicle driving license.
【與自帶車型一致】駕駛自帶臨時(shí)入境機(jī)動(dòng)車的,臨時(shí)駕駛許可的準(zhǔn)駕車型還應(yīng)當(dāng)與其自帶機(jī)動(dòng)車車型一致。
【Consistent with the type of the vehicle brought into China】For those who drive motor vehicles temporarily brought into China by themselves, the vehicle type stated in the temporary driving permit must be the same with that of their driving motor vehicles.
【租賃車僅限C1C2】駕駛租賃中國(guó)機(jī)動(dòng)車的,臨時(shí)駕駛許可的準(zhǔn)駕車型為小型汽車(C1)或小型自動(dòng)擋汽車(C2)。
【The vehicle type for rented cars is restricted to C1 and C2】For those who drive rented motor vehicles in China, only small-size vehicles (C1) or small-size vehicles with auto transmission automatic (C2) is allowed for temporary driving permit.
4
Q4:如何辦理臨時(shí)駕駛許可?
Q4:How to apply for a temporary driving permit?
需要準(zhǔn)備的材料:
Required materials:
★入出境身份證件。如:護(hù)照、港澳臺(tái)居民居住證、港澳居民來往內(nèi)地通行證、臺(tái)灣居民來往大陸通行證、中華人民共和國(guó)旅行證等。
★Entry and exit identity documents, such as passport, residence permit for Hong Kong, Macao, and Taiwan residents, mainland travel permit for Hong Kong and Macao residents, mainland travel permit for Taiwan residents, the People's Republic of China travel permit, and etc.
★境外駕駛證。
★Foreign driving license.
如果你的境外駕駛證是非中文表述的,還需要把駕駛證翻譯成中文。可以通過翻譯機(jī)構(gòu)的電子郵箱申請(qǐng)翻譯;也可以到公安車管辦事窗口,由工作人員協(xié)助申請(qǐng)翻譯。
If your foreign driving license is not in Chinese, you need to translate it into Chinese. You can apply for translation service through translation agencies directly by email; or you can approach to DMV staff for help on applying for translation.
帶好以上材料,到公安車管辦事窗口拍攝照片、提出申請(qǐng),參加交警部門組織的中國(guó)道路交通法律法規(guī)知識(shí)教育和學(xué)習(xí)后,當(dāng)場(chǎng)發(fā)證。
Please bring the above-mentioned materials to DMV to take photo and submit application form. After participating in the Chinese road traffic laws and regulations knowledge education and learning organized by the traffic police department, you will receive the permit on-site.
5
Q5:如何通過電子郵箱申請(qǐng)翻譯?
Q5:How to apply for translation by email?
翻譯機(jī)構(gòu)的信息如下:
Contact information about translation agencies is as follows:
★上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻譯總公司
★Shanghai SISU Translation Service Co.
地址:虹口區(qū)赤峰路573 號(hào)
Address: No. 573, Chifeng Road, Hongkou District
電話:021-65362032
Tel:021-65362032
E-Mail:sisutsdl@163.com
工作時(shí)間:周一至周五,9:00—16:30
Working hours: Monday to Friday, 9:00am—16:30pm
★上海市外事翻譯工作者協(xié)會(huì)
★Shanghai Foreign Affairs Translation Workers Association
地址:靜安區(qū)北京西路1277號(hào)1607室
Address: Room 1607, No. 1277, Beijing West Road, Jing'an District
電話:021-63218568,021-63239910
Tel:021-63218568,021-63239910
官網(wǎng)郵箱:fyxh@shwsfy.com
E-Mail:fyxh@shwsfy.com
工作時(shí)間:周一至周五,9:00—16:30
Working hours: Monday to Friday, 9:00am—16:30pm
外國(guó)駐中國(guó)使領(lǐng)館或本市公證機(jī)構(gòu)出具的翻譯件同樣可以使用。
Translations issued by foreign Embassies and Consulates in China, or translations notarized by local notary organizations are also acknowledged.
6
Q6:辦事地址在哪里?
Q6:Where to apply for temporary driving permit?
★車輛管理所一分所(周一至周五09:00-17:00),地點(diǎn):浦東新區(qū)華夏西路2999號(hào)
★Vehicle Management Office First Branch
Address: No.2999, West Huaxia Road, Pudong New Area
Working hours: Monday to Friday 09:00am-17:00pm
★車輛管理所二分所(周一至周五09:00-17:00),地點(diǎn):閔行區(qū)沁春路179號(hào)3號(hào)門
★Vehicle Management Office Second Branch
Address: Gate 3, No.179, Qinchun Road, Minhang District
Working hours: Monday to Friday 09:00am-17:00pm
★車輛管理所三分所(周一至周五09:00-17:00),地點(diǎn):浦東新區(qū)滬南公路2638號(hào)
★Vehicle Management Office Third Branch
Address: No.2638, Hunan Road, Pudong New Area
Working hours: Monday to Friday 09:00am-17:00pm
★車輛管理所四分所(周一至周五09:00-17:00),地點(diǎn):寶山區(qū)安汾路299號(hào)
★Vehicle Management Office Fourth Branch
Address: No.299, Anfen Road, Baoshan District
Working hours: Monday to Friday 09:00am-17:00pm
★國(guó)際機(jī)場(chǎng)公安分局交警支隊(duì)(周一至周四09:00-11:00,13:00-16:00,周五09:00 -11:00),地點(diǎn):虹橋機(jī)場(chǎng)空港一路201號(hào),電話:28952289;浦東機(jī)場(chǎng)護(hù)航路805號(hào),電話:68343234
★Traffic Police Division of International Airport Public Security Bureau Sub-branch
Address: No.201, Konggang 1st Road, Hongqiao International Airport,
Tel: 28952289;
Address: No.805, Huhang Road, Pudong International Airport,
Tel:68343234
Working hours: Monday to Thursday 09:00am-11:00am, 13:00pm-16:00pm, Friday 09:00am -11:00am
★浦東交警支隊(duì)(周一至周五09:00-16:30),地點(diǎn):自貿(mào)區(qū)富特西一路459號(hào)A座,電話:22047395
★ Traffic Police Division of Free Trade Zone Sub-branch
Address: Block A, No.459, Fute West 1st Road, Free Trade Zone
Tel: 22047395
Working hours: Monday to Friday 09:00am-16:30pm
7
Q7:哪些情形不可以申請(qǐng)臨時(shí)駕駛許可?
Q7:The circumstances under which an applicant cannot apply for a temporary driving permit.
【年齡不符】申請(qǐng)人年齡不符合中國(guó)駕駛許可條件的。需租賃中國(guó)機(jī)動(dòng)車臨時(shí)上道路行駛的,臨時(shí)駕駛許可準(zhǔn)駕車型只能申請(qǐng)小型汽車(C1)或小型自動(dòng)擋汽車(C2),申請(qǐng)小型汽車(C1),小型自動(dòng)擋汽車(C2)的年齡需在18周歲以上。
【Age Conditions】The applicant fails to meet the required age conditions for Chinese driving permit application. For those who temporarily need to rent Chinese motor vehicles and drive within Chinese border, the temporary driving permit Type 3 is only for small-size vehicles and small-size vehicles with auto transmission. Those who apply for small-size vehicles and small-size vehicles with auto transmission must be at least 18 years old.
【肇事逃逸】在中國(guó)境內(nèi)有駕駛機(jī)動(dòng)車交通肇事逃逸記錄的。
【Hit and Run】Applicants who have record of committing hit and run offense within the territory of China are not accessible to the temporary driving permit.
【滿分未考試】臨時(shí)駕駛許可在一個(gè)記分周期內(nèi)累積記分達(dá)到12分,未按規(guī)定參加道路交通安全法律、法規(guī)和相關(guān)知識(shí)學(xué)習(xí)、考試的,不得再次申請(qǐng)臨時(shí)駕駛許可。
【Drivers Accumulating 12 Points but Fail to Take an Exam】A driver who has accumulated 12 points within a single scoring period is required to undertake a retraining session and take an exam on road traffic safety laws, regulations and other related knowledge. Otherwise, he or she cannot re-apply for a temporary driving permit.
【違法事故未處理完畢】有道路交通違法行為和交通事故未處理完畢的,需處理完畢后再申請(qǐng)。
【Traffic Violation and Accidents Unresolved】Applicants who have committed road traffic offenses and had unresolved traffic accidents are not accessible to the application.
【證明憑證失效】所提供的證明、憑證失效、不齊全、不相符,或未按要求參加領(lǐng)證前的道路交通安全法律、法規(guī)學(xué)習(xí)的。
【Invalid Certification and Proofs】Applicants who provide invalid & incomplete & unmatched certification and proofs, or those who have not participated in road traffic safety laws and regulations learning are not accessible to the driving permit.
8
Q8:申請(qǐng)臨時(shí)駕駛許可還有哪些注意事項(xiàng)?
Q8:What else should be noted when applying for a temporary driving permit?
★臨時(shí)駕駛許可應(yīng)當(dāng)隨身攜帶,并與所持境外駕駛證及其中文翻譯文本同時(shí)使用。
★The temporary driving permit should be carried while driving and be used together with the foreign driving license and its Chinese translation.
★境外駕駛證線上翻譯僅限于申領(lǐng)臨時(shí)駕駛許可業(yè)務(wù),線上翻譯支付方式為翻譯機(jī)構(gòu)提供的在線支付方式。
★Online translation of foreign driving licenses is only for applying for the temporary driving permit. The payment method for online translation is provided by the translation agencies.
★駕駛租賃的中國(guó)機(jī)動(dòng)車的,請(qǐng)隨車攜帶租賃合同,以備交警檢查。
★When driving a rented motor vehicle in China, please carry the car rental contract with you for traffic police inspection.
★70周歲(含)以上申請(qǐng)人還需先至各駕駛?cè)死碚摽紙?chǎng)進(jìn)行能力測(cè)試(能力測(cè)試有效期為首次測(cè)試之日起的一年內(nèi),免費(fèi)測(cè)試五次),測(cè)試通過后才可申請(qǐng)(詳細(xì)地址可登錄“交管12123APP”查詢)。
★Applicants aged 70 (inclusive) and above must take a capacity test in Theory Test Room (the validity period of the capacity test is one year from the first day you take the exam; applicants can take the test for free 5 times). Only after passing the test can applicants apply for a temporary driving permit. (Please register “Traffic Management 12123” app for the detailed addresses of Theory Test Room.)
(來源:第4焦點(diǎn)上海交警微發(fā)布)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.