二胡是中國傳統弓弦樂器,已有一千多年歷史,被譽為“東方小提琴”。它結構簡約,僅有兩根弦,由琴筒、琴桿、琴弓組成,音色深沉而富有表現力,能模仿人聲,傳情達意。經典曲目如《二泉映月》《賽馬》《聽松》等,展現出強烈的民族風格與情感張力。二胡廣泛應用于民族樂隊、戲曲伴奏、獨奏和跨界音樂中,既能演奏哀婉抒情,也能演繹激昂奔放。如今,二胡在堅守傳統演奏技藝的基礎上,融合現代作曲與國際舞臺,成為世界了解中國音樂文化的重要窗口。
參考翻譯
The erhu, a traditional Chinese bowed string instrument with a history spanning over a thousand years, is often referred to as the “violin of the East.” Simple in structure, it has only two strings and consists of a sound box, a neck, and a bow. Despite its minimal design, the erhu produces a rich, expressive tone that closely resembles the human voice and conveys deep emotion. Signature pieces like The Moon Reflected on the Second Spring, Galloping Horses, and Listening to the Pines highlight its strong ethnic character and emotional depth. The erhu features prominently in Chinese folk orchestras, opera accompaniment, solo performances, and cross-genre collaborations. Today, while preserving traditional techniques, erhu musicians are exploring new compositions and international stages, making it a key bridge for global audiences to experience Chinese musical culture.
重點詞匯
詞匯
詞性
釋義
例句
erhu
n.
二胡
The erhu can express both sorrow and joy with nuance.
bowed string instrument
n.
弓弦樂器
The erhu is a traditional bowed string instrument .
sound box
n.
共鳴箱
The sound box is usually covered with python skin.
mimic the human voice
v.
模仿人聲
The erhu is known for its ability to mimic the human voice .
emotional depth
n.
情感張力
Its melodies carry emotional depth and subtlety.
cross-genre collaboration
n.
跨界合作
The erhu now appears in cross-genre collaborations .
musical heritage
n.
音樂遺產
It is a vital part of China’s musical heritage .
重點句型
be referred to as …
二胡被稱為“東方小提琴”。
The erhu is referred to as the “violin of the East.”consist of …
它由琴筒、琴桿和琴弓組成。
It consists of a sound box, a neck, and a bow.be known for …
二胡以深沉而富表現力的音色著稱。
It is known for its rich and expressive tone.feature prominently in …
它在民族樂隊和戲曲中廣泛應用。
It features prominently in folk orchestras and Chinese opera.serve as a bridge for …
二胡成為世界了解中國音樂的橋梁。
It serves as a bridge for global audiences to experience Chinese music.
術語簡明精確:保留 erhu, bowed string instrument 等專用表達,增強專業性。
結構—聲音—文化:清晰呈現樂器構造、音色特色與文化意義三重內容。
中西對比:通過 “violin of the East” 帶出文化類比,增強文化親和力。
現代傳承結合:點出 cross-genre collaborations, international stage,體現傳統音樂的當代表達。
【特別聲明】本公眾平臺除特別注明原創或授權轉載外,其他文章均為轉載,版權歸原作者或平臺所有,出于傳遞信息之目的,并沒有任何商業目的。本公號尊重知識產權,如無意中侵犯了您的權益,請及時聯系后臺,本公號將及時刪除。
合集收藏
備考專輯: & & &
語音單詞: & & &
新聞英語: & &&
歌曲TED: & & & &
美文故事: & & & &
名字外教: & & & & &
微信公眾號改版,訂閱號消息不再按時間排序,為了防止迷路,希望小可愛們可以動動小小手點個“在看”或者將“小芳老師”添加到★“星標”☆中!讓系統知道這是你喜歡看的公眾號,這樣我們就可以一直就可以永遠幸福在一起啊
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.