We are never meant to be slaves to meritocracy in this life. Life is also much more than meritocracy and getting a job. The most important thing is to find what you love and chase it in the direction of finding yourself.
我們這一生,絕不是為了成為優(yōu)績主義的奴隸。人生也遠不止是績點和找工作,最重要的是,找到你所熱愛的事物,并追逐著它的方向,找到你自己。
Please learn to untie yourself, allow us to havedifferent choices and directions from others, allow a different lifeline and timeline, allow everything to happen.
請你學會給自己松綁,允許我們與其他人有不同的選擇和方向,允許有不同的生命線和時間軸,允許一切發(fā)生。
Your life is a wilderness, not a track, look at it moreclearly, try it if you want to, do it if you want to, don't hesitate, it's good to think of life as a game, as long as you are on your own path.
你的人生是曠野,不是軌道,看得更通透一些,想嘗試就嘗試,想做就做,不要猶豫,把人生當作游戲也很好,只要你是走在自己的路上。
詞匯:
meritocracy:優(yōu)績主義,指一種根據(jù)能力、成就或功績來分配資源或機會的社會制度。
slave:奴隸,這里指被束縛或受限于某種制度或觀念。
untie:解開,這里指給自己松綁,擺脫束縛。
wilderness:曠野,比喻人生的廣闊和多樣性。
track:軌道,比喻人生的固定路徑或方向。
短語與搭配:
be meant to do sth.:意為“本意是做某事”,但在這里表示“不是為了成為...”。
more than:不僅僅,表示超出某個范圍或程度。
chase sth. in the direction of...:在...的方向上追逐...。
allow sb. to do sth.:允許某人做某事。
think of...as...:把...看作...。
句型:
The most important thing is to find what you love and chase it in the direction of finding yourself.(主語從句和賓語從句的結合,強調(diào)找到熱愛并追逐它的重要性)
Please learn to untie yourself, allow us to have different choices and directions from others.(祈使句,呼吁讀者學會給自己松綁,允許不同的選擇和方向)
Your life is a wilderness, not a track.(并列句,對比人生是曠野而非軌道)
Look at it more clearly, try it if you want to, do it if you want to.(并列句,鼓勵讀者看得更通透,想做就做)
(#優(yōu)績主義##人生曠野##自我松綁# )
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.