修身,其實就是“修心”,故為《鑒心錄》,作者不詳,為多部作品的集合體,其中包括《小窗幽記》《菜根譚》《呻吟語》《圍爐夜話》《戒子通錄》。此文為網絡轉載,個別章節出處有誤,敬請斧正。
《鑒心錄》是一篇關于立身處世、立志成才和處理家庭關系以及人際關系的一系列準則,其文字字真理,堪稱金玉良言。讀之讓人神清氣爽,實為修身養性之典藏。
《鑒心錄》
《小窗幽記》篇
恩不論多寡,當厄的壺漿,得死力之酬;
怨不在淺深,傷心的杯羹,召亡國之禍。
【譯文】
恩惠不論多寡,給人度過困厄的一壺漿飯,可以得到獻身之士。怨恨不在淺深,使人傷心的一杯肉羹,可以導致亡國之禍。
了心自了事,猶根拔而草不生;
逃世不逃名,似膻存而蚋還集。
——《菜根譚》
【譯文】
心空事自空,好象根拔而野草不再生;逃避世事不逃避名聲,好象腥膻依然存在仍舊招來蚊蠅。
甘人之語多,不論其是非;
激人之語多,不顧其利害。
【譯文】
說人好話太多,就不考慮他真正的好壞;
過激的話太多,就顧及不到利害得失。
貪得者身富而心貧,知足者身貧而心富;
居高者形逸而神勞,處下者形勞而神逸。
【譯文】
貪圖錢財的人,盡管富有,但是精神貧乏;知足常樂的人,盡管貧窮,但是精神充實。
身居高位的人,外表瀟灑安逸,實則精神疲勞;地位低下的人,身體勞苦不堪,但精神安逸舒暢。
待富貴人,不難有禮而難有體;
待貧賤人,不難有恩而難有禮。
【譯文】
對待富貴之人,有禮貌不難而難于事事得體;
對待貧賤的人,有恩惠不難而難于處處有禮。
安詳是處事第一法,
謙退是保身第一法,
涵容是處人第一法,
灑脫是養心第一法。
【譯文】
安詳穩重是處事第一法則,謙虛退讓是保身第一法則,涵養寬容是待人第一法則,瀟灑超脫是養心第一法則。
沾泥帶水之累,病根在一“戀”字;
隨方逐圓之妙,便宜在一“耐”字。
【譯文】
拖泥帶水,反受其累,病根在一個“戀”字;
隨方逐圓,處事自如,奧秘在一個“耐”字。
神人之言微,圣人之言簡,
賢人之言明,眾人之言多,
小人之言妄。
【譯文】
神人的話深奧,圣人的話簡約,
賢人的話明了,眾人的話繁多,
小人的話狂妄。
有一言而傷天地之和,
一事而折終身之福者,切須檢點。
【譯文】
有時,因為一句話而損傷天地之和順,
因為一件事而釀成殺身之大禍。所以,遇事切須謹慎。
氣收自覺怒平,神斂自覺言簡,
容人自覺味和,守靜自覺天寧。
【譯文】
收斂怒氣,自然覺得心平氣和;凝聚精神,自然覺得言辭簡約;寬容別人,自然覺得意味和諧;保持心靜,自然覺得一切安寧。
諱貧者死于貧,勝心使之也;
諱病者死于病,畏心蔽之也;
諱愚者死于愚,癡心覆之也。
【譯文】
忌諱貧困的人最終死于貧困,是因被好勝之心所驅使;
忌諱疾病的人最終死于疾病,是因被畏懼之心所蒙蔽;
忌諱愚蠢的人最終死于愚蠢,是因被癡枉之心所遮掩。
明識紅樓,為無冢之丘壟,迷來認作舍身巖。
真知舞衣,為暗動之兵戈,快去暫同試劍石。
【譯文】
明明知道紅樓妓院好似沒有墳墓的墓地,迷惑時卻認作舍身求歡的場所。
明明知道舞女衣袖好似暗中攢動的兵刃,卻要追求片刻歡愉把自己當作試劍石。
世人皆醒時作濁事,安得睡時有清身?
若欲睡時得清身,須于醒時有清意。
【譯文】
世人都在清醒時,作一些糊涂事,睡時怎能求得自身清白?
若打算睡時求得自身清白,必須在清醒時有清白的念頭。
兩刃相迎俱傷,兩強相敵俱敗。
我不害人,人不我害。
人之害我,由我害人。
【譯文】
兩件兵刃相迎,都要損傷;兩人強手相敵,都將敗亡。
我不害人,人就不害我。人所以害我,是因為我害人。
休怨我不如人,不如我者常眾;
休夸我能勝人,勝如我者更多。
【譯文】
不要埋怨我不如人,不如我的人很多;
不要夸獎我比人強,比我強的人更多。
身要嚴重,意要閑定,
色要溫雅,氣要和平,
語要簡徐,心要光明,
量要闊大,志要果毅,
機要縝密,事要妥當。
【譯文】
儀態要嚴肅莊重,思想要悠閑安定,
表情要溫文爾雅,氣色要平和近人,
說話要簡明徐緩,內心要光明磊落,
度量要寬宏闊大,意志要果斷堅毅,
謀劃要細致周密,處事要妥善適當。
效野非葬人之處,樓臺是為丘墓;
邊塞非殺人之場,歌舞是為刀兵。
試觀羅綺紛紛,何異旌旗密密;
聽管弦冗冗,何異松柏蕭蕭。
葬王侯之骨,能消幾處樓臺;
落壯士之頭,經得幾翻歌舞。
達者統為一觀,愚人指為兩地。
【譯文】
城郊野地不是埋葬人的地方,歌舞樓臺才是真正的墓場;
邊關要塞不是殺人的戰場,狂歌亂舞才是刀槍劍戟。
試看,綢綾紛紛,袖帶飄飄,和密集的旌旗有何不同?
試聽,樂音陣陣,管弦聲聲,和蕭瑟的松濤有何差別?
埋葬王侯將相的白骨,消得了幾處樓臺;
英雄壯士人頭落地,經得住幾翻歌舞。
通達的人把這看成一碼子事,愚笨的人把這看成兩種地方。
《菜根譚》
攻人之惡勿太嚴,要思其堪受;
教人之善勿過高,當使其可從。
【譯文】
責備別人的過錯不可過于嚴厲,要顧及到對方是否能承受。
教誨別人行善不可期望太高,要顧及對方是否能做到。
憂勤是美德,太苦則無以適情怡性;
淡泊是高風,太枯則無以濟人利物。
【譯文】
盡心盡力做事本是一種好的品德,但如果過分認真而致心力憔悴,就會使精神得不到調劑而喪失生活樂趣。
把功名利祿看得很淡本是一種高尚情操,但如過分清心寡欲,就對社會人生少有貢獻。
人情反復,世路崎嶇。
行不去處,須知退一步之法;
行得去處,務加讓三分之功。
【譯文】
人情冷暖變化無常,人生道路崎嶇不平。
因此當你遇到走不通的路時,必須明白退一步的做人之法;當你事業一帆風順時,要有禮讓三分的胸襟和美德。
降魔者先降自心,心伏則群魔退聽;
馭橫者先馭此氣,氣平則外橫不侵。
【譯文】
要制服外在的邪惡,必先制伏自己內心的邪惡;自心的邪惡降服之后自然安穩不動,那么一切外在的邪惡自然不起作用。
要控制外來的橫逆之事,必先控制自己浮動的情緒;自己的情緒控制以后自然不會心浮氣躁,那么外來的橫逆之事自然不能侵入。
肝受病則目不能視,腎受病則耳不能聽;
受病于人所不見,必發于人所共見。
故君子欲無得罪于昭昭,必先無得罪于冥冥。
【譯文】
肝染上疾病,眼睛就看不見;腎染上疾病,耳朵就聽不清。
病雖生在看不見的內臟,但癥狀卻發作于能見的地方。
所以君子要想表面沒有過錯,必須從看不見的細微處下慎獨功夫。
家人有過,不宜暴怒,不宜輕棄;
此事難言,借他事隱諷之;
今日不悟,俟來日再警之。
如春風解凍,如和氣消冰,才是家庭的型范。
【譯文】
如果家人犯了什么過錯,不可隨便大發脾氣,更不可以冷漠的態度置之不理。
如果所犯過錯不好直說,就借其他事情暗示以使之改正;
如果無法立刻使他悔悟,就耐心等待時機再殷殷勸告。
因為諄諄善誘,就像春風一般能消除冰天雪地的冬寒,就像曖流一般能融化凍如石塊的嚴冰。充滿和氣的家庭才是模范家庭。
居逆境中,周身皆針砭藥石,砥節礪行而不覺。
處順境中,眼前盡兵刃戈矛,銷膏靡骨而不知。
【譯文】
一個人如果生活在艱難困苦的逆境中,那周圍所接觸到的全是有如針炙醫藥般的事物,在不知不覺中會使你敦品勵行,把一切毛病治好。
一個人如果生活在無憂無慮的順境中,那就等于在你面前擺滿了刀槍利器,在不知不覺中使你的身心受到傷害,走向失敗之途。
不責人小過,不發人隱私,不念人舊惡。
三者可以養德,亦可以遠害。
【譯文】
不要輕易責難他人所犯的小過,也不要隨便揭發他人生活中的隱私,更不要對他人以往的錯處耿耿于懷。
這三大做人的原則,不但可以培養自己的品德,也可以避免意外的災禍。
用人不宜刻,刻則思效者去;
交友不宜濫,濫則貢諛者來。
【譯文】
用人要寬厚,而不可太刻薄;如果太刻薄,即使想為你效力的人也會設法離去。
交友要選擇,而不可太泛濫,那此善于逢迎獻媚的人就會設法接近。
風斜雨急處,要立得腳定;
花濃柳艷處,要著得眼高;
路危徑險處,要回得頭早。
【譯文】
在動亂局勢中,要把握自己,站穩立場,才不致于被狂濤巨浪所吞噬。
處身于姿色艷麗中,要眼光遼闊,把持情感,才不致于被美色所迷惑。
當事情發展危險時,要急流勇退,以免陷入泥中不能自拔。
事稍拂逆,便思不知我的人,則怨尤自清。
心稍怠荒,便思勝似我的人,則精神自奮。
【譯文】
事業不順而身處逆境時,就應想想那些不如自己的人,這樣就不會怨天尤人了。
事業如意而精神松懈時,就應想想那些比自己更強的人,這樣就自然振奮起來。
不可乘喜而輕諾,
不可因醉而生嗔,
不可乘快而多事,
不可因倦而鮮終。
——《小窗幽記》
【譯文】
不可以憑一時高興就輕易許下承諾,不可以乘著酒醉而亂發牢騷,不可以憑一時沖動而滋生事端,不可以假借疲憊而逃避該做的事情。
口乃心之門,守口不密,泄盡真機;
意乃心之足,防意不嚴,走盡邪路。
【譯文】
嘴是心的門戶,如果門戶防守不嚴,家中機密就會全部泄露。
意志是心的腿腳,如果意志不堅,就會搖擺不定走上邪路。
責人者,原無過于有過之中,則情平;
責己者,求有過于無過之內,則德進。
【譯文】
對待別人要寬厚,當別人犯過錯時,要像他沒犯過錯一樣原諒他,這樣才能使他心平氣和地改正過錯。
要求自己要嚴格,應在自己無過錯時,設法找出自己的過錯,如此才能使自己德業進步。
色欲火熾,而一念及病時便興似寒灰;
名利飴甘,而一想到死地便味如嚼蠟。
如人常憂死慮病,亦可消幻業而長道心。
【譯文】
當性欲烈火般燃燒時,只要想一想生病的痛苦情形,欲火立刻變成一堆冷灰。
當功名利祿蜂蜜般甘美時,只要想一想走向死地的情景,名利就會味同嚼蠟。
所以一個人要經常想到疾病和死亡,也可以消除罪惡之念而增長德業之心。
人情聽鶯啼則喜,聞蛙鳴則厭,見花則思培之,遇草則欲去之,但以形氣用事。
若以性天視之,何者非自鳴其天機,非自暢其生意也。
【譯文】
人之常情,聽到黃鶯婉轉就高興,聽到青蛙呱呱就討厭;看到花卉就想栽培,看到雜草就想鏟除。
完全是根據自己的喜怒愛憎來判除。
其實按照生物的天性來說,黃鶯悅耳也好,青蛙煩人也好,都是在抒發它們的情緒;不論花朵的綻放,也不論雜草的生長,何嘗不是在舒展它們的生機呢?
發落齒疏,任幻形之凋謝;
鳥吟花開,識自性之真如。
【譯文】
人到老年,頭發牙齒逐漸稀落,這都是自然現象,大可任其自然退化而不必悲傷。
從小鳥的歌唱和鮮花的盛開,來體認永恒不變的本性,才是最豁達的人生觀。
欲其中者,波沸寒潭,山林不見其寂;
虛其中者,涼生酷暑,朝市不知其喧。
【譯文】
一個內心充滿欲望的人,能使平靜的心湖掀起洶涌波濤,即使住進深山老林也無法平息。
一個內心毫無欲望的人,即使在盛夏酷暑也會感到涼爽,甚至住在鬧市也不會覺得喧囂。
古德云:“竹影掃階塵不動,月輪穿沼水無痕。”
吾儒云:“水流任急境常靜,花落雖頻意自閑。”
人常持此意,以應事接物,身心何等自在。
【譯文】
古代有一位高僧說:“竹影在臺階上掠過,可地上的塵土并沒有飛動;月輪越過池水,可水面上卻沒留下痕跡。”
儒家一位學者說:“不論水流如何急湍,只要心情寧靜,就聽不到水聲;花瓣雖然紛紛謝落,只要心情悠閑就不會受到干擾。”
如能抱這種態度待人接物,那么身心該有多么自由自在。
寵辱不驚,閑看庭前花開花落;
去留無意,漫隨天外云卷云舒。
【譯文】
對于一切榮光和屈辱都無動于衷,永遠用安靜的心情欣賞庭院中花開花落。
對于所有升沉和得失都漠不關心,冷眼觀看天上浮云隨風聚散。
伏久者飛必高,開先者謝獨早;
知此,可以免蹭蹬之憂,可以消躁急之念。
【譯文】
隱伏很久的鳥,一旦飛起必能飛得很高;一棵早開的花木,敗落時凋謝得很快。
只要明白這種道理,既可以免除懷才不遇的憂慮,也可以消解急于事功的念頭。
今人專求無念而終不可無,只是前念不滯后念不迎。
但將現在的隨緣打發得去,自然漸漸入無。
【譯文】
如今的人一心想做到心中沒有雜念,可是始終作不到。
其實只要使以前的念頭不存心中,未來的事情不去憂慮,把握現實將目前的事情做好,自然使雜念慢慢消除。
把握未定,宜絕跡塵囂,使此心不見可欲而不亂,以澄悟吾靜體。
操持既堅,又當混跡風塵,使此心見可欲而亦不亂,以養吾圓機。
【譯文】
當意志還不堅定,尚無把握之時,應遠離物欲環境,以不見物欲誘惑,不使人心迷亂,這樣才能領悟純潔的本色。
當意志堅定、可以自我控制之時,就多跟各種環境接觸,即使看到物質誘惑,也不會使心迷亂,借以培養自己圓熟質樸的靈性。
釋氏隨緣,吾儒素位,四字是渡海的浮囊。
蓋世路茫茫,一念求全則萬緒紛起,隨遇而安則無入不得矣。
【譯文】
佛家主張凡事都要順其自然,一切不可勉強;儒家主張都要謹守本分,一切不可妄貪。
這“隨緣”、“素位”四字是為人處事的秘訣,像飄浮的氣球是渡過人生之海的工具。
人生的路途遙遠渺茫,如果任何事情都求盡善盡美,必會引起很多憂愁煩惱;如果凡事都能安于現狀,到處都有悠然自得的樂趣。
《呻吟語》
一念收斂,則萬善來同;
一念放恣,則百邪乘釁。
【譯文】
收斂一個欲念,就會帶來眾多善行;放縱一個欲念,各種邪惡就會趁虛而入。
人子之事親也,事心為上,事身次之,最下事身而不恤其心,又其下事之以文而不恤其身。
【譯文】
作為子女侍奉父母,重要的是關懷父母的心意,其次是照料父母的身體。
最不好的是雖然照料父母的身體但并不體諒其心意,更壞的是只講空話而沒有照料父母的行為。
人心喜則志意暢達,飲食多進而不傷,血氣沖和而不郁,自然無病而體充身健,安得不壽?
故孝子之于親也,終日干干,惟恐有一毫不快事到父母心頭。自家既不惹起,外觸又極防閑,無論貧富、貴賤、常變、順逆,只是以悅親為主。蓋“悅”之一字,乃事親第一傳心口訣也。
即不幸而親有過,亦須在悅字上用工夫,幾諫積誠,耐煩留意,委曲方略,自有回天妙用。
若直諍以甚其過,暴棄以增其怒,不悅莫大焉,故曰不順乎天不可以為子。
【譯文】
人心里高興,情緒就暢快,食欲也因此增加而又不至于傷身,血氣能通和而不會抑郁,身體健康而不會生病,怎么會不長壽呢?
所以孝子對于雙親要時刻加以注意,怕有絲毫不快之事煩擾父母。自己不觸犯雙親,又預防外界影響,無論貧富、貴賤及變動之時、逆順之境,都應令雙親歡喜為第一。使父母歡喜,是侍奉他們的第一秘訣。
即使父母有些過失,也應該在“悅”字上下功夫,在令他們歡喜的前提下想辦法。誠摯勸諫,不厭其煩,認真留意,委婉策略,自有奇妙的效果。
倘若直言其過而增加過失,脾氣暴躁而使其惱怒,就會使之受到極大的傷害。
因此可以說,不順從雙親,就算不上是好子女。
大其心,容天下之物;
虛其心,受天下之善;
平其心,論天下之事;
潛其心,觀天下之理;
定其心,應天下之變。
【譯文】
放寬心胸,容納天下事物;謙虛謹慎,接受天下仁善;平心靜氣,分析天下事情;潛心鉆研,縱觀天下事理;堅定信念,應付天下變化。
己無才而不讓能,甚則害之;
己為惡而惡人之為善,甚則誣之;
己貧賤而惡人之富貴,甚則傾之。
此三妒者,人之大戮也。
【譯文】
自己沒有才能又不肯讓賢,甚至對人進行迫害;自己做惡卻怨恨他人行善,甚至對人進行誣陷;自己貧賤而眼紅別人富貴,甚至對人進行傾詐。
這三種妒忌,是人的極大恥辱。
攻我之過者,未必皆無過之人也。苛求無過之人攻我,則終身不得聞過矣。
我當感其攻我之益而已,彼有過無過何暇計哉!
【譯文】
指責自己過失的人,未必都是沒有過失的人。如果苛刻地要求沒有過失的人才能指責自己,那么恐怕一生也不會聽到對自己的指責了。
應當感到別人指責自己是對自己有益的,哪有時間計較對方有沒有過錯呢!
責善要看其人何如,其人可責以善,又當自盡長善救失之道。
無指摘其所忌,無盡數其所失,無對人,無峭直,無長言,無累言,犯此六戒,雖忠告,非善道矣。
其不見聽,我亦且有過焉,何以責人?
【譯文】
勸人為善也要看那個人的情況如何,如果那個人可以相勸,則以善言相勸,相勸時也要注意采取適當的方法。
不要揭人短處,不要盡數過失,不要發生口角,不要過于直率,不要講得太深,不要啰嗦嘮叨。如果違反上述六條,即使是肺腑之言,也不是勸人為善的方法。
對方不接受你的勸告,說明自己也有過錯,這樣又怎能責勸別人呢?
處毀譽要有識有量。
今之學者,盡有向上底,見世所譽而趨之,見世所毀而避之,只是識不定;聞譽我而喜,聞毀我而怒,只是量不廣。
真善惡在我,毀譽于我無分毫相干。
【譯文】
對待詆毀和贊譽,應有自己的見識和度量。
今天的學者,有的是向上的,見到世上的榮譽就趨附,見到世上的詆毀就躲避,這是因為沒有堅定的見識;聽到他人贊譽就高興,聽到他人詆毀就憤怒,這是因為度量太小。
其實真正的仁善與邪惡全在自己,他人的詆毀贊譽與自己毫不相干。
責人要含蓄,忌太盡;
要委婉,忌太直;
要疑似,忌太真。
今子弟受父兄之責也,尚有所不堪,而況他人乎?
孔子曰:“忠告而善道之,不可則止。”此語不止全交,亦可養氣。
【譯文】
指責他人應該含蓄,切忌把人說得一無是處;應該委婉,不應過于直截了當;應該含糊,不應過于認真。
現在即便是父子兄弟之間的指責,還有不堪忍受的,更何況他人呢?
孔子說:“忠告應該善于說出,不可以時應該立刻停止。”
按照這句話去做,不僅可以保全朋友的交情,也可以培養自己的氣質。
你說底是我便從,我不是從你,我自是從,何私之有?
你說底不是我便不從,不是不從你,我自不從不是,何嫌之有?
【譯文】
你說的正確我便聽從,我不是聽從你,而是聽從真理,這其中又有什么私念呢?
你說的不對,我就不會聽從,我不是不聽從你,而是不聽從不對的道理,這其中又有什么可指責的呢?
卑幼有過,慎其所以責讓之者。
對眾不責,愧悔不責,暮夜不責,正飲食不責,正歡慶不責,正悲憂不責,疾病不責。
【譯文】
卑幼的人有過失,在責備的時候應該慎重:
眾人面前不責備,慚愧后悔不責備,夜晚不責備,吃飯不責備,正在歡慶時不責備,正在憂傷時不責備,正在患病時不責備。
人之情,有言然而意未必然,有事然而意未必然者,非勉強于事勢,則束縛于體面。
善體人者要在識其難言之情,而不使其為言與事所苦。
此圣人之所以感人心,而人樂為之死也。
【譯文】
人的情感,有的表面上是這樣,而其本意并非是這樣;有的事實已經如此,而其意愿并非如此。其中的原因不是被時勢所勉強,就是被體面所束縛。
善于體諒他人者應該想到他人難言之情,從而不被他人的表面言談和已有事實所困擾。
這就是圣人所以能感動人心,而他人樂于為其犧牲緣故。
人事者,事由人生也;
清心省事,豈不在人!
【譯文】
所謂人事,就是說事情由人而生的。那么清心省事,不是也在于人么?
目中有花,則視萬物皆妄見也;
耳中有聲,則聽萬物皆妄聞也。
心中有物,則處萬物皆妄意也。
是故此心貴虛。
【譯文】
眼中有了塵物,看到的一切就會是虛幻的;耳有自鳴的毛病,聽到的就會不真實。心中有了某種念頭,感到的都會受其影響。
基于這個緣故,心境最可貴的是虛無。
奮始怠終,修業之賊也;
緩前急后,應事之賊也;
躁心浮氣,畜德之賊也;
疾言厲色,處眾之賊也。
【譯文】
有始無終,是修業的大敵;前緩后急,是做事的大敵;心浮氣躁,是養性的大敵;疾言厲色,是處世的大敵。
居官有五要:
休錯問一件事,
休屈打一個人,
休妄費一分財,
休輕勞一夫力,
休茍取一文錢。
【譯文】
做官有五個要求:不要錯問一件事,不要屈打一個人,不要浪費一分財,不要輕使一民力,不要貪圖一文錢。
進言有四難:審人、審己、審事、審時,一有未審,事必不濟。
【譯文】
提出建議有四大困難:審度他人、審度自己、審度事理、審度時機。一有審度不周之處,事情就一定不會成功。
善處世者,要得人自然之情。
得人自然之情,則何所不得?
失人自然之情,則何所不失?
不惟帝王為然,雖二人同行,亦離此道不得。
【譯文】
善于處世的人,應該順應人的自然感情。得到人的自然感情,又有什么不能得到呢?失去人的自然感情,又有什么不會失去呢?
不僅帝王這樣,就是兩個人同行,也不能違背這個道理。
事有知其當變而不得不因者,善救之而已矣。
人有知其當退而不得不用者,善馭之而已矣。
【譯文】
明知有的事應該改變但不得不因循,這就要靠善于補救。
明知有的人應該黜退但不得不延用,這就要靠善于駕馭。
每日點檢,要見這念頭自德性上發出,自氣質上發出,自習識上發出,自物欲上發出。
如此省察,久久自識得本來面目,初學最要知此。
【譯文】
每天都要檢點自己,看看各種念頭是從德性、氣質、習識或是物欲上發生出來的。這樣反省,時間久了,就能認清自己的本來面目。
剛開始修身的人,更要加以注意。
吾常望人甚厚,自治甚疏,只在口吻上做工夫,如何要得長進。
【譯文】
我們常常對別人的要求很高,而對自己的要求很低,只在口頭上說來說去,這樣怎會有所長進呢?
世之治亂,國之存亡,民之死生,只是個我也作用。
只無我了,便是天清地寧、民安物阜世界。
【譯文】
天下的治與亂,國家的存與亡,百姓的生與死,都在于“我心”的問題。
只要沒有自我之心,整個世界就會天清地寧、民安物豐。
仁厚、刻薄,是修養關;
行止、語默,是禍福關;
勤惰、儉奢,是成敗關;
飲食、男女,是死生關。
【譯文】
仁厚與刻薄,是修養的關鍵;行與止、言談與沉默,是禍福的關鍵;勤勞與懶惰、簡樸與奢侈,是成敗的關鍵;飲食、男女,是生死的關鍵。
作本色人,說根心話,干近情事。
【譯文】
作本色人,說真心話,做合乎情理的事。
士大夫殃及子孫者有十:
一曰優免太侈;
二曰侵奪太多;
三曰請托滅公;
四曰恃勢凌人;
五曰困累鄉黨;
六曰結權貴損國病人;
七曰盜上剝下,以實私橐;
八曰簧鼓邪說,擾亂國是;
九曰樹黨報復,陰中善人;
十曰引用邪昵,虐民病國。
【譯文】
做官的人會在以下十個方面給子孫帶來禍害:
1、驕奢淫佚;
2、強取豪奪;
3、以公循私;
4、恃勢凌人;
5、困累鄉黨;
6、巴結權貴,損害國家、危害民眾;
7、欺上瞞下,損公肥私;
8、用異端邪說擾亂國事;
9、結黨營私,任人唯親;
10、重用邪昵之人,欺壓百姓,危害國家。
人生天地間,要做有益于世底人,縱沒這心腸、這本事,也休作有損于世底人。
【譯文】
人生在世,就要做個有益于社會的人;縱然沒有這種志向和本事,也不要做有損于社會的人。
過寬殺人,過美殺身,是以君子不縱民情以全之也,不盈己欲以生之也。
【譯文】
過于寬容他人,等于殺害他人;過于美飾自己,等于殺害自身。
所以君子不放縱民情以為保全,不放縱自己的欲望,以為養生。
處人,處己,處事,都要有余,無余便無救性,這里甚難言。
【譯文】
對人,對己,對事,都要留有余地,沒有余地就無法補救,這其中的道理難以用語言來表達。
飯休不嚼就咽,
路休不看就走,
人休不擇就交,
話休不想就說,
事休不思就做。
【譯文】
飯不要不嚼就咽,路不要不看就走,人不要不加選擇就交往,話不要不想就說,事不要不思慮就做。
圣人掀天揭地事業只管做,只是不費力;
除害去惡只管做,只是不動氣;
蹈險投艱只管做,只是不動心。
【譯文】
對于驚天動地的事,圣人只管去做,只是不費力;對于除害去惡的事,圣人只管去做,只是不動氣;對于赴湯蹈火的事,圣人只管去做,只是不動心。
養定者,上交則恭而不追,下交則泰而不忽,處親則愛而不狎,處疏則真而不厭。
【譯文】
有良好的修養的人,與上司交往時恭敬而不窘迫,與下屬交往時泰然而不疏忽,與親友相處時恩愛而不狎褻,與常人相處時真切而不厭煩。
任有七難:
繁任,要提綱挈領,宜綜核之才;
重任,要審謀獨斷,宜鎮靜之才;
急任,要觀變會通,宜明敏之才:
密任,要藏機相可,宜周慎之才;
獨任,要擔當執持,宜剛毅之才;
兼任,要任賢取善,宜博大之才;
疑任,要內明外朗,宜駕馭之才。
【譯文】
任用人才有七難:
繁多的任務,要提綱挈領,宜用有綜合能力的人才;
重要的任務,要審謀獨斷,宜用性格沉穩的人才;
急迫的任務,要觀變會通,宜用明智敏捷的人才;
秘密的任務,要保守機密,宜用周密慎重的人才;
單獨的任務,要獨當一面,宜用剛毅英勇之才;
多項的任務,要任賢善聽,宜用心胸博大的人才;
疑難的任務,要光明磊落,宜用容易駕馭的人才。
凡為外所勝者,皆內不足也;
為邪所奪者,皆正不足也。
【譯文】
凡是受外界影響而改變本心的人,都是因為內心修養不夠;凡是被邪惡所戰勝的人,都是因為自己正氣不足。
《圍爐夜話》
教子弟于幼時,便當有正大光明氣象;
檢身心于平日,不可無憂勤惕厲工夫。
【譯文】
教導子弟要從幼時開始,培養他們凡事應有正直、寬大、無所隱藏的氣概。
在日常生活中,要時時反省自己的思想行為,不能沒有自我督促和自我砥礪的修養。
與朋友交游,須將他好處留心學來,方能受益。
對圣賢言語,必要我平時照樣行去,才算讀書。
【譯文】
和朋友交往共游,必須仔細觀察他的優點和長處,用心地學習,才能領受到朋友的益處。
對于古圣先賢所留下的言論,一定要在平常生活中依循作到,才算是真正體味到了書中的教誨。
處事要代人作想,
讀書須切己用功。
【譯文】
處理事情的時候,要多替別人著想,看看是否會因自己的方便而使別人不方便。
讀書卻必須自己切實地用功,因為學問是自己的,別人不能代替。
一信字是立身之本,所以人不可無也;
一恕字是接物之要,所以終身可行也。
【譯文】
一個信字,是吾人立身處世的根本。一個人如果失去信用,任何人都不會接受他,所以人不可沒有信用。
一個恕字,是與別人交往的重要品德。因為恕即是推己及人,因此不會做出對不起別人的事,于己于人皆為有益,所以值得終生奉行。
一言足以召大禍,故古人守口如瓶,唯恐其覆墜也。
一行足以玷終身,故古人飾躬若壁,唯恐有瑕疵也。
【譯文】
一句話就可以招來大禍,所以古人言談十分謹慎,以免招來殺身毀家之災。
一件錯事足以使一生清白受到污辱,所以古人守身如玉,唯恐作錯事而使自己終身抱憾。
顏子之不校,孟子之自反,是賢人處橫逆之方。
子貢之無諂,子思之坐弦,是賢人守貧窮之法。
【譯文】
遇到有人冒犯,顏淵不與人計較,孟子則自我反省,這是君子遭橫逆時的自處之道。
貧賤時,子貢不去阿諛富者,子思則依然彈琴自娛,這是君子處貧窮中的自守之法。
常思某人境界不及我,某人命運不及我,則可以自足矣。
常思某人德業勝于我,某人學問勝于我,則可以自漸矣。
【譯文】
常想到有些人的環境不如自己,有些人的命運也不如自己,就應該知足。
常想到某人的品德比自己高尚,某人的學問也比自己淵博,就應該慚愧。
富貴易生禍端,必忠厚謙恭,才無大患;
衣祿原有定數,必節儉簡省,乃可久延。
【譯文】
富貴容易招來禍患,一定要誠懇寬厚地待人,謙遜恭敬地自處,才不致發生災難。
人一生福祿都有定數,一定要節用儉省,才能長久延續。
飽暖人所共羨,然使享一生飽暖,而氣昏志惰,豈足有為?
饑寒人所不甘,然必帶幾分饑寒,則神緊骨堅,乃能任事。
【譯文】
人人都羨慕吃得飽、穿得暖的生活;可是,就算一生都享盡飽暖,而精神卻昏昧怠惰,又能有什么作為呢?
忍受饑寒是人們所不樂意的;可是,饑寒卻能策勵志氣、抖擻精神、強健骨氣,如此才能擔當重任。
愁煩中具瀟灑襟懷,滿飽皆春風和氣;
暗昧處見光明世界,此心即白日青天。
【譯文】
在愁悶煩惱中,要有豁達而無拘無束的胸懷,心情才能如徐徐春風般一團和氣。
在昏暗環境里,要保有光明的心境,內心才能象青天白日般明亮無染。
但責已,不責人,此遠怨之道也;
但信已,不信人,此取敗之由也。
【譯文】
只責備自己,不責備別人,是遠離怨恨的最好方法。
只相信自己,不相信別人,是做事失敗的主要原因。
常存仁孝心,則天下凡不可為者,皆不忍為,所以孝居百行之先。
一起邪淫念,則生平極不欲為者,皆不難為,所以淫是萬惡之首。
【譯文】
懷中常抱著仁孝之心,那么天下任何不正當的行為,都不會忍心去做;所以,孝是一切行為中應該最先做到的。
一個人心中一旦起了邪曲的淫惡之念,那么平常很不愿做的事,也不難做出來;所以,淫是一切罪惡行徑的開始。
凡遇事物突來,必熟思審處,恐貽后悔;
不幸家庭寡起,須忍讓曲全,勿失舊歡。
【譯文】
遇到突發的事情,一定要仔細地思考,慎重地處理,以免事后反悔。
家中不幸起了瑕隙,必須盡量忍讓,委曲求全,不使過去的情感遭受破壞。
為善之端無盡,只講一讓字,便人人可行。
立身之道何窮,只行一敬字,便事事皆整。
【譯文】
行善的方法是無窮盡的,只要能講一個“讓”字,人人都可以做到。
處世的道理何止千萬,只要作到一個“敬”字,就能使諸事規范起來。
自己所行之是非,尚不能知,安望知人?
古人已往之得失,且不必論,但須論已。
【譯文】
自己的行為舉止是對是錯,還不能確實知道,哪還希望知道他人的對錯呢?
古人過去所做之事是得是失,暫且不要評論,重要的是先要明白自己的得失。
《戒子通錄》
古者婦人妊子,寢不側,坐不邊,立不蹕,不食邪味。
割不正不食,席不正不坐,目不視于邪色,耳不聽于淫聲。
夜則令瞽誦詩,道正事。
如此則生子形容端正,才德過人矣。
--《列女傳》
【譯文】
古時候婦女懷了身孕,睡覺時就不能側著身子,座席不靠邊,不用一只腳站立,不吃有異味的東西。食物切得不正不吃,席子放得不正不坐,眼睛不看邪僻的色彩,耳朵不聽浮靡頹廢的聲音。夜晚讓樂官吟誦詩歌,講述正人君子的事跡。這樣生下的兒子必定相貌端莊,才智和品德都出類拔萃。
太宗嘗謂皇屬曰:“朕即位十三年矣,外絕游觀之樂,內卻聲色之娛。汝等生于富貴,長自深宮。夫帝子親王先須克已,每著一衣,則憫蠶婦;每餐一食,則念耕夫。至于聽斷之間,勿先恣其喜怒。朕每親臨庶政,豈敢憚于焦勞!汝等勿鄙人短,勿恃己長,乃可永久富貴,以保終吉。先賢有言:逆吾者是吾師,順吾者是吾賊,不可不察也。”
--《戒皇族·國朝太宗類苑》
【譯文】
唐太宗李世民曾經對自己的親屬說:“我在位十三年了,出外時從未享受過游覽觀賞風光名勝的樂趣,在宮中也不敢沉溺于歌舞女色。你們這些人生于富貴之家,長在深宮大院之內,作為皇親貴戚,必須嚴格要求自己,每穿一件衣服,則想到養蠶婦人的辛苦;每吃一頓飯則要想到種田農夫的艱難。至于在聽取別人的言語時,一定要冷靜思考,做出正確的判斷,不能憑著自己的喜怒感情用事。我經常親自處理各種煩雜的政務,怎么敢因過于辛勞而推辭呢!你們不要譏笑別人的短處,也不要因為自己比別人強就妄自尊大,只有這樣才能永久享有富貴,確保一生吉祥順利。先賢曾說過,敢于觸犯我的人是我的老師,一味順從我的人是我的仇敵。這句話不可不仔細體會啊?”
人之有子,多于嬰孺之時,愛忘其丑,恣其所求,恣其所為。無故叫號,不知禁止,而以罪保母。陵轢同輩,不知戒約,而以咎他人。或言其不然,則曰小未可責,日漸月漬,養成其惡,此父母曲愛之過也。及其年齒漸長,愛心漸疏,微有疵失,遂成憎怒。摭其小疵,以為大惡,如遇親故。妝飾巧辭,歷歷陳數,斷然以大不孝之名加之,而其子實無他罪。此父母忘憎之過也。愛憎之私,多先于母氏,其父若不知此理,則徇其母氏之說,牢不可解。為父者須詳察此,子幼必待以嚴,子壯無薄其愛。
【譯文】
世人有了兒子,大多在其幼小時百般疼愛,看不到其任何缺點,盡可能滿足其欲求,對其言行聽之任之。孩子無理取鬧,家長不去禁止,反而怪罪保姆。孩子欺侮其他孩子,家長不去制止,反而指責他人的不是。有人指出孩子的錯誤,做家長的借口孩子太小,不忍心責罰,任其日積月累,逐漸養成不良的品行,這完全是父母溺愛的結果。等到孩子長大成人,父母的愛心便漸漸淡薄,孩子稍微犯了一點過失,父母便大發雷霆,抓住小孩的小錯,當做不可饒恕的大錯,遇到親戚朋友,就添鹽加醋,一樁樁地數個沒完,還把大逆不道的罪名強加在孩子頭上,實際上孩子并沒有什么大不了的過錯。這就是父母輕率發怒的害處。愛憐和憎惡不當,多數是先由母親引起,做父親的沒有弄清事實真相,就聽信做母親的所說,深信不疑。所以做父親的應當注意這一點,在孩子年幼時要嚴格要求,在孩子成年后不要使愛心淡薄。
夫言行可覆,信之至也;
推美引惡,德之至也;
揚名顯親,孝之至也;
兄弟怡怡,宗族欣欣,悌之至也;
臨財莫過乎讓。此五者立身之本。
——王祥
【譯文】
說話做事經得起考核查對,這就是誠信的最高境界;把美好的名聲讓給別人,自己甘愿背上惡名,這是德行的最高境界;通過自己成名來使父母感到榮耀,這是孝敬的最高境界;兄弟之間心情愉快,家族之間和睦相處,這是友愛的最高境界;面對財富能夠時時謙讓。這五個方面,是立身處世的根本。
夫人有善,鮮不自伐,有能寡不自矜。伐則掩人,矜則凌人。掩人者人亦掩之,凌人者人亦凌之。故三郤為戮于晉,王叔負罪于周,不唯矜善、自伐、好爭之咎乎?故君子不自稱,非以讓人,惡其蓋人也。夫能屈以為伸,讓以為得,弱以為強,鮮不遂矣。
——王昶
【譯文】
人們有了優點,很少有不自夸的,有了才能很少有不自傲的。自夸必然會掩蓋別人的優點,自傲必然會看不起別人。掩蓋別人的人,別人也會來掩蓋他;看不起別人的人,別人也會看不起他。所以春秋時晉國的“三郤”都被厲公所殺,西周時的管叔和蔡叔因叛亂而被誅,不正是由于居功自傲、爭強好勝的緣故嗎?所以君子不愿意表現自己,并不是謙讓別人,而是嫌這樣做會妨礙別人。假如真的能做到以暫時的屈從作為伸張,以推讓作為獲取,以示弱表現剛強,那么就很少有辦不成的事。
昔伏波將軍援戒其兄子言:“聞人之惡,當如聞父母之名,耳可得而聞,口不可得而言也。”斯戒至矣。人或毀己,當退而求之于身,若己有可毀之行,則彼言當矣;若己無可毀之行,則彼言妄矣。當則無怨于彼,妄則無害于身,又何反報焉?且聞人毀己而忿者,惡丑聲之加也,人報者滋甚,不如默而自修己也。諺曰:救寒莫如重裘,止謗莫如自修。斯言信矣。若與是非之士、兇險之人近猶不可,況與對校乎?其害深矣。
——王昶
【譯文】
當初漢代伏波將軍馬援告誡他哥哥的兒子說:“聽到別人的過失,應當像聽到自己父母的大名一樣,耳朵可以聽,口頭上卻不能說。”這話真是至理名言。聽到別人誹謗自己,應當心平氣和地從自己身上找原因,如果自己確有值得被人指責的行為,那就說明別人的話是對的;如果自己沒有可被人詆毀的行為,那就說明別人的話是沒有根據的。別人說的對,當然沒有必要去記恨別人,別人憑空捏造,也不會對我造成什么損害,何必去計較呢?況且聽到別人誹謗自己就生氣,必然對別人口出惡言,而別人也必然用更難聽的言語進行反擊,與其這樣,還不如保持沉默,加強自身的修養。諺語說:“預防寒冷最好用厚重的皮衣,阻止別人的誹謗,最好是自己苦修。”這話一點也不假。那些挑唆是非、居心險惡的人,與之接近都不行,更不用說與之對質了,只能招來更嚴重的傷害。
欲求子孝,必先慈;將責弟悌,務為友。雖孝不待慈而慈固植孝,悌非期友而友能立悌。夫和之不備或應以不和,猶信不足焉必有不信。倘知恩意相生,情理相出,可使家有參、柴,人皆由、損。
——顏延之
【譯文】
想要兒子孝順,父母必須慈愛;想要弟弟恭敬,哥哥必須友善。盡管孝順不一定非得以慈愛為前提,而慈愛卻確實能夠培植孝心;恭敬不一定非得以友善為前提,而友善卻確實能夠樹立恭敬之心。自己不和善,別人自然會以不和善來回應;就好比自己缺乏誠信,別人也會以不講信義來回應一樣。假如明白了恩惠和情義相輔相成、情感和義理相互依存的道理,就可以使家家都出現像曾參、高柴這樣的大孝子,人人都成為像子路、閔損這樣的大賢人。
人生至樂無如讀書,至要無如教子。
父子之間不可溺于小慈。自小律之以威,繩之以禮,則長無不肖之悔。
教子有五:導其性,廣其志,養其才,鼓其氣,攻其病,廢一不可。
養子弟如養芝蘭,既積學以培植之,又積善以滋潤之。
人家子弟惟可使覿德,不可使見利。
富者之教子須是重道,貧者之教子須是守節。
子弟之賢不肖系諸人,其貧富貴賤系之天。
世人不憂其在人者而憂其在天者,豈非誤耶?
——家頤
【譯文】
人生最大的樂趣莫如讀書,最重要的事就是教子。父子之間不能總是沉浸在溺愛、仁慈之中。對孩子,從小就要威嚴,用禮義的準則來要求他,長大以后就不會因為他不賢無能而后悔。教育孩子要從以下五個方面做起,誘導他的秉性,拓展他的志向,培養他的才能,鼓舞他的勇氣,克服他的毛病。這五點,缺一不可。培養子弟就好像養植芝蘭一樣,既要積累學識來培植他,又要用善良美好的情感來滋潤它。對于家中子弟,只能使他隨時看到美好的道德,不能讓他過多看到世俗的功利而受到誘惑。對于富貴人家的子弟,必須要求他重視道義,對于貧窮人家的子弟,教育他應該恪守節操。子弟的賢能與否是由人的教育決定的,貧富與貴賤是天生的。現在人們不去擔心那些由人決定的事情,卻操心那些天生的事情,這難道不是錯誤的嗎?
凡人欲養身,先宜自息欲火,
凡人欲保家,先宜自絕妄求。
精神財昂,惜得一分,自有一分受用。
視人猶已,亦宜為其珍惜,切不可盡人之力,盡人之情,令其不堪,到不堪處,出爾反爾,反損已之精力矣。
有走不盡的路,有讀不盡的書,有做不盡的事,總須量精力為之,不可強所不能,自疲其精力。
余少壯時多有不知循理事,多有不知惜身事,至今一思一悔恨,汝后人當自檢自養,毋效我所為,至老而又自悔也。
【譯文】
人們要想保養自身,就應當先抑制內心的欲望之火;人們要想保全家庭,就應當先丟棄非分的追求。精力和財富,節省一分,就會多留一分供日后享受。對待別人的精力和財富,也要像對待自己的一樣,也應當替他珍惜節省,千萬不要竭盡別人的力量,傷盡別人的感情,令別人無法忍受,到實在無法忍受的時候,別人就會反抗,這樣一來就會損耗你自己的精力。世上有走不完的路,有讀不完的書,有做不完的事,必須根據自己的精力適當去做,不能夠勉強去做力不能及的事,使自己筋疲力盡。我年輕力壯時不明白這個道理,經常做出不顧惜自家身體的事,至今想起來就十分后悔。你們這些后生應當自我反省,自我保養,不要效仿我的做法,以免到了老年又追悔莫及。
余令新興,無他善壯,唯賑濟一節,自謂可逭前過,乃人揭我云:百姓不粘一粒,盡入私囊。余亦不敢辨,但書衙舍云:勤恤在我,知不知有天知;品騭由人,得不得皆自得。今雖不敢謂天知,然亦較常自得矣。汝輩后或有出仕者,但求無愧于此心,勿因毀譽自為加損也。
【譯文】
我在新興做縣令時,沒有別的政績,只有在賑濟災民方面,自認為可以抵償先前的過失,可是別人彈劾我說,百姓沒有見到一粒米,賑濟糧全部被私吞了。我也不做申辯,只在官衙內寫上這樣一幅對聯:勤政恤民在于我,別人知不知無所謂,只要上天知道;品評毀譽由他人,名聲好不好無所謂,只要心安理得。現在雖然不敢說上天已知道我的為人,可是我自己起碼做到了心安理得。你們這些后生中如果有人以后做了官,也要做到問心無愧,不要因為別人的褒貶而改變初衷。
盤根錯節,可以驗我之才;
波流風靡,可以驗我之操;
艱難險阻,可以驗我之思;
震撼折沖,可以驗我之力;
含垢忍辱,可以驗我之量。
【譯文】
遇到錯綜復雜、繁難無緒的事情,可以考驗我的才能;遇到眾人都趨之若鶩,風行一時的事情,可以考驗我的操守;遇到艱難險阻,可以考驗我的思維能力;遇到打擊和挫折,可以考驗我的毅力;遇到毀謗和侮辱,可以考驗我的度量。
決不可存茍且心,
決不可做偷薄事,
決不可學輕狂態,
決不可做憊懶人。
當至忙促時,要越加檢點;
當至急迫時,要越加飭守;
當至快意時,要越加謹慎。
【譯文】
為人處事決不能抱著僥幸心理,決不能做投機取巧的事情,決不能仿效輕浮狂妄的神態,決不能做一個懶惰頹廢的人。在最忙碌的時候,特別要注意檢點自己的言行;在事情最緊急迫切的時候,特別要注意一絲不茍,從容不迫;在最春風得意的時候,特別要注意謹慎行事,以免樂極生悲。
▼今日推薦關注
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.