日前,英國著名樂隊Oasis(綠洲樂隊)的主唱利亞姆·加拉格(Liam Gallagher)突然在其個人社交媒體賬號上發布了辱華詞語“Chingchong”引發爭議。由于這條推文內容僅有這一個詞,無任何前因后果,讓很多網友感覺疑惑,他想干什么?
隨后,加拉格又刪除了上述推文,并發文道歉:
“Sorry if I offended anyone with my tweet before it wasn’t intentional you know I love you all and I do not discriminate. peace and love LG x(抱歉,如果我之前的推文冒犯了任何人,那不是故意的,你知道我愛你們所有人,而且我不會歧視你們。和平與愛 LG x)”
綠洲主唱加拉格是一位狂熱的曼城隊球迷,7月1日,沙特聯賽豪門利雅得新月通過加時賽4-3擊敗曼城,晉級世俱杯八強。有網友推測,或許是加拉格為發泄不滿,想發推攻擊利雅得新月隊,于是發布了“Chingchong”這個詞匯——因為在很多西方人的認知里,分不清該詞是專指中國人還是泛指亞洲人。
這種推測,看似能閉環,但實際站不住腳。
“Chingchong”是個明確的針對華人的歧視詞匯,它起源于19世紀美國的排華歷史時期。當時正值淘金熱,大量華人勞工到美國工作,美國白人認為華人搶走了他們的工作機會,于是產生了針對華人的歧視和仇恨情緒。而當時華工大量來自閩粵地區,當地方言的發音被白人刻意扭曲為“ching chong”等無意義的擬聲詞,用以嘲笑華人“口音怪異”。
1882年美國通過《排華法案》,系統性歧視合法化。此時“Ching chong”成為排華暴徒的常用侮辱語,被納入“黃禍論”歪理體系,常伴隨對華人的暴力行為(如焚燒唐人街、私刑)。該詞匯從那時起深入美國社會,后伴隨美國文化的輸出,擴散到全球各地,以至于時至今日,甚至很多名人都還在說。
2018年,說唱歌手Lil Pump在歌曲中唱道“They call me Yao Ming cause my eyes real low, ching chong”,并配合拉眼角動作,被批“種族主義復辟”。同年,NBA球星雷迪克在拜年視頻中使用“chink”(與“Ching chong”同源),后辯稱“舌頭打結”。
雖然不排除一些國外民眾真的不清楚這個詞的來由,但面對這種系統性種族歧視的遺毒,我們正確的回應就應該是明確反對。尊嚴不在于容忍歧視,而在于讓施暴者聽見自己的聲音,以前不知道?那現在讓他們知道知道;知道故意說?那得讓他們付出代價長記性。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.