【環(huán)球時報綜合報道】日本高校應(yīng)屆畢業(yè)生通常在4月初入職新公司,而很多人在干了一個多月后發(fā)現(xiàn)崗位不合適,卻羞于開口辭職,于是委托“辭職代辦公司”幫忙。據(jù)美國《華盛頓郵報》7月1日報道,自新冠疫情以來,這一原本小眾的行業(yè)在日本逐漸走紅,對日本傳統(tǒng)僵化的職場文化形成了沖擊。
報道稱,幾十年來,日本勞動力市場的核心特征一直是“終身雇傭制”、按工齡漲薪以及常態(tài)化的加班文化,甚至“下班后必須陪老板喝酒”也成了默認規(guī)則。然而,隨著日本人口老齡化和勞動人口持續(xù)減少,雇員手中的“議價權(quán)”有所上升,許多人不愿再忍受壓抑的職場氛圍。不過,對許多日本人來說,當面直接向老板提出“不想干了”依然非常困難。這正是辭職代辦機構(gòu)興起的原因之一。
名古屋大學(xué)教授石井敬子認為:“很多人長期壓抑自己的真實感受,甚至不知道該如何表達。當他們最終情緒崩潰、決心離開時,可能已經(jīng)身心俱疲,無力親自開口辭職。這時,找人代勞就成了一個不錯的選擇。”
日本《產(chǎn)經(jīng)新聞》援引東京商工調(diào)查公司2024年的調(diào)查數(shù)據(jù)稱,近一成的日本公司曾收到過由代辦機構(gòu)提交的員工辭職通知,且涉及的行業(yè)范圍相當廣泛。
據(jù)律師嵩原安三郎介紹,目前日本的辭職代辦機構(gòu)大致分為3類:民間企業(yè)型、律師事務(wù)所型和工會組織型,總數(shù)為100家左右,其中以民間企業(yè)型數(shù)量最多。民企代辦人員通常只負責(zé)向雇主傳達雇員的辭職意愿,不參與任何后續(xù)談判,也不會提供法律建議或處理遣散費問題。(劉雅婷)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.