今天有不少用戶反饋,在使用蘋果自帶的音樂聽外語歌曲的時候,歌詞變得非常詭異。
從用戶提供的截圖來看,這些外語歌的歌詞被自動翻譯,但翻譯的質量非常差,一些翻譯簡直是亂七八糟,而且還無法切換回原歌詞顯示。
像一些嘻哈歌曲,例如《Umbrella》這種歌的詞變得特別離譜,全部都是 哎哎哎,我的傘,哎哎哎啊,這種。
其實歌詞本意是:Ahuh Ahuh (好女孩變壞) Ahuh Ahuh (Take three Action) Ahuh Ahuh (數到三 ..開始) Ahuh Ahuh Ahuh Ahuh。
更離譜的是《Look What You Made Me Do》這種要大量意譯的歌詞,被翻譯成了虎狼之詞,簡直是不堪入目。
從這些用戶給出的截圖來看,這個應該就是機器翻譯的鍋,很明顯這些翻譯是生硬,而且模糊的翻譯。
由于蘋果沒有給出歌詞中英文翻譯切換功能,所以如果你遇到了該問題,只能忍著別看歌詞...
目前蘋果還未對此問題進行回應,而且從實際體驗來看,這個問題應該只是范圍存在。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.