01
譯文
齊景公和晏嬰宴飲。喝道晚上,齊景公要安排照明繼續(xù)喝。晏嬰說:“詩經(jīng)有云:‘側牟之俄。’說的是酒后失德。‘屢舞傞傞。’說的是酒后失儀。‘既醉以酒,既飽以德。’‘既醉而出,并受其福。’說的是喝得差不多了就要及時散場,這才是賓主雙方需要遵守的禮儀。‘醉而不出,是謂伐德。’說的是賓主雙方都喝的酩酊大醉失德失儀。我只計劃在白天喝酒,沒有計劃晚上還要繼續(xù)喝。”
齊景公說:“好!”說完就將最后一杯酒祭了天地,拜了又拜,然后結束了宴會。齊景公說:“晏子哪里是在指出我的過錯呢?還不是因為我把國家托付給晏子,晏子家里那么窮還得哄著我,連飲酒做了都想著不讓我放縱國度。他在治理國家的時候豈不是更加用心?”
02
原文
晏子飲景公酒。日暮,公呼具火。晏子辭曰:“詩曰:‘側牟之俄。’言失德也;‘屢舞傞傞。’言失容也。‘既醉以酒,既飽以德。’‘既醉而出,并受其福。’賓主之禮也。‘醉而不出,是謂伐德。’賓主之罪也。嬰已卜其日,未卜其夜。”
公曰:“善。”舉酒而祭之,再拜而出。曰: “豈過我哉?吾托國于晏子也,以其家貧善寡人,不欲淫侈也,而況與寡人謀國乎?”
03
側牟之俄:出自《詩經(jīng)·小雅·賓之初筵》,原文是側弁之俄,指的是酒喝多了帽子都歪了。
屢舞傞傞:出自《詩經(jīng)·小雅·賓之初筵》,指的是酒喝多了大喊大叫的模樣。
既醉以酒:出自《詩經(jīng)·大雅·既醉》,講的是大臣接受君主的賞賜,然后贊美君主的詩句。
既醉而出:出自《詩經(jīng)·小雅·賓之初筵》,指的是喝得差不多就散席對大家都好。
醉而不出:出自《詩經(jīng)·小雅·賓之初筵》,指的是喝多了還不散席實在是太沒有品了。
04
這個故事本身沒有什么意思。但是這首詩《賓之初筵》很有意思。
這首詩是詩經(jīng)中第三長的詩,講的就是喝酒的事。主打一個適可而止。就是本身喝酒這個事挺好的,但是要是喝多了好事就變成壞事了。
再深入一層的話,那就是適可而止。
現(xiàn)實之中有很多人不明白適可而止的道理,也不知道他們是真的不懂還是裝不懂。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.