點奶茶的時候,你是不是也有這樣的疑問:
“波霸”用英文怎么說?“椰果”“仙草”老外聽得懂嗎?“去冰半糖”英文又要怎么表達?
別急,今天這篇就帶你從“小料”聊到點單全流程,讓你哪怕在美國街頭也能自信開口點上一杯靈魂奶茶!
PART 01
奶茶里的“小料”英文怎么說?
在英文菜單上,小料一般被叫做:toppings / add-ons / mix-ins
我們常見的幾種小料,對應的英文如下
波霸珍珠:tapioca pearls
正確讀音:/?t?pi???k? p??lz/
常簡化為:boba
注意發音: /?bo?b?/
例句:Can I get boba with that?
這杯可以加波霸嗎?
點擊下方視頻,注意聽boba的發音
布?。簆udding
一般指的是蛋奶味或焦糖味的滑嫩布丁
在奶茶里常寫成 egg pudding
例句:I’d like some egg pudding as a topping.
我想加點蛋奶布丁。
椰果:coconut jelly
又稱 nata de coco
是用椰子水發酵制成的Q彈果凍狀小料
例句:Add coconut jelly, please.
請加椰果,謝謝。
仙草:grass jelly
黑色塊狀的涼粉
英文直譯非常準確,就是草的果凍(很形象吧?)
例句:Can I have grass jelly instead of boba?
我可以用仙草替代波霸嗎?
PART 02
如何用英文點一杯“專屬奶茶”?
如果你不想喝“默認全糖全冰”,下面這些英文句型一定要學會!
基本句型:I’d like a [size] [flavor] milk tea with [toppings].
我想要一杯[大小][口味]的奶茶,加[小料]。
例句:I’d like a medium brown sugar milk tea with boba and pudding.
我要一杯中杯黑糖奶茶,加波霸和布丁。
?? 去冰半糖怎么說?
? 去冰:no ice / less ice
? 半糖:half sugar
? 少糖:less sugar
? 無糖:no sugar
常見杯型表達:
?small 小杯
?medium 中杯
?large 大杯
?jumbo 特大杯(部分奶茶店專用)
在國外點奶茶,其實一點都不難!你只需要掌握幾個關鍵詞,再加上一點勇氣,說錯也沒關系,奶茶店店員早就見慣了各種發音的“boba”。
如果你覺得這篇實用,別忘了點贊、收藏,分享給你的“奶茶搭子”!下次寫什么?評論區告訴我。
免費領取口語禮包
1V1定制口語提升方案0元獲取
互動精選課+口語私教課
口語能力測評+定制學習方案
即可免費領取
英文面試、商務接待、
職場溝通……1000+真實場景話題
1對1角色互動演練
聊天式學英語
即可免費領取
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.