最近泰國又貢獻(xiàn)了個(gè)讓人大跌眼鏡的瓜,說出來能讓你笑到打鳴 —— 一群韓國人在國外打架,居然能讓中韓兩國網(wǎng)友隔著屏幕吵翻天,連海外社交平臺(tái)的熱搜都被這事霸屏三天,最后還得靠泰國警方拿著調(diào)查報(bào)告來 “主持公道”。
這事得從芭堤雅市中心那家網(wǎng)紅海鮮餐廳說起。7 月 11 日傍晚六點(diǎn)多,正是晚餐高峰時(shí)段,餐廳里擠滿了舉著手機(jī)拍日落的游客,桌上的冬陰功湯還冒著熱氣,烤魷魚的焦香混著檸檬草的氣味飄滿整個(gè)大廳。突然,靠窗那一桌猛地傳來 “哐當(dāng)” 一聲 —— 幾個(gè)光著膀子的壯漢把啤酒瓶砸在了地上,古銅色的胳膊上紋著的老虎圖案隨著肌肉抖動(dòng),看著就不好惹。起初只是互相推搡,三秒鐘后就變成了拳拳到肉的互毆,鄰桌的餐盤被掀翻,橙紅色的咖喱汁濺了旁邊日本游客一身,連墻上掛著的椰子殼裝飾都被撞得搖搖欲墜。現(xiàn)場(chǎng)那叫一個(gè)混亂,穿花襯衫的歐美游客舉著相機(jī)邊退邊拍,帶孩子的家長(zhǎng)抱著娃直接從椅子上翻過去,往安全通道狂奔,生怕被這場(chǎng)無妄之災(zāi)波及。
泰國警察騎著摩托鳴著笛趕來時(shí),打架的人還在互相揪頭發(fā)。穿制服的警察掏出伸縮棍往桌上一敲,總算鎮(zhèn)住了場(chǎng)面,最后逮走了 4 個(gè)鼻青臉腫的壯漢 —— 這時(shí)候誰也沒想到,這幾個(gè)醉醺醺的家伙,會(huì)在五天后引發(fā)一場(chǎng)跨國輿論戰(zhàn)。
本來這就是個(gè)普通的 “飯桌糾紛升級(jí)案”,直到一位戴著墨鏡的泰國博主掏出手機(jī),對(duì)著被警察押走的人拍了段視頻。他先把視頻發(fā)在臉書上,配文拍著胸脯說 “是中國游客互毆”,理由是打架的時(shí)候有人扯著嗓子喊了句 “我是中國人”—— 后來聽現(xiàn)場(chǎng)錄音,那發(fā)音像是把 “中國” 念成了 “宗國”,蹩腳得像剛學(xué)了三天中文的機(jī)器人。等他翻評(píng)論區(qū)看到有人說 “聽到韓語臟話”,又連夜改了文案:“中韓游客沖突現(xiàn)場(chǎng)!” 連視頻標(biāo)題都換了三次,這變臉?biāo)俣龋却▌⊙輪T甩頭換面具還快。
真正的 “甩鍋大師” 還得看韓國媒體。《朝鮮日?qǐng)?bào)》《中央日?qǐng)?bào)》這些大媒體一摻和,直接把劇情改成了 “奇幻劇”:“中國人偽裝成韓國人在泰國斗毆”,甚至配了張模糊的截圖說 “看衣著風(fēng)格就是中國人”。更離譜的是某家電視臺(tái),在新聞里拿著放大鏡分析:“中國人故意模仿韓國人說話語氣,就是為了敗壞我國形象”,主持人捶著桌子痛心疾首的樣子,不知道的還以為天塌了。這腦回路清奇得,讓人懷疑他們是不是把 “甩鍋” 當(dāng)祖?zhèn)魇炙嚲毩耍B編輯室的咖啡杯上都印著 “ blame-shifting master”(甩鍋大師)。
就在中國網(wǎng)友翻出打架視頻逐幀分析、韓國網(wǎng)友在論壇里激情開麥的時(shí)候,泰國警方在 7 月 16 日下午三點(diǎn)召開了新聞發(fā)布會(huì)。穿警服的發(fā)言人舉著護(hù)照復(fù)印件,對(duì)著鏡頭一字一句說:“涉事者全是韓國人,沒中國人啥事!” 現(xiàn)場(chǎng)大屏幕還播放了餐廳監(jiān)控 —— 原來這四位是同個(gè)旅行社的跟團(tuán)游客,當(dāng)時(shí)正圍著桌子喝燒酒,因?yàn)?“誰該付額外點(diǎn)的芒果糯米飯錢” 吵了起來,從互相翻白眼到拍桌子,最后抄起桌上的玻璃杯就開干。
這通報(bào)一出來,韓國媒體的臉估計(jì)疼得像被砂紙磨過。更有意思的是,他們轉(zhuǎn)頭就換了副嘴臉,《首爾新聞》直接用整版報(bào)道罵這四個(gè)人:“國家之恥!”“應(yīng)該吊銷護(hù)照永遠(yuǎn)不準(zhǔn)出國!” 連之前喊著 “中國人偽裝韓國人” 的那家電視臺(tái),都緊急剪掉了相關(guān)片段,改播起了泡菜制作教程。這翻臉?biāo)俣龋B川劇演員都得喊聲 “祖師爺”。
其實(shí)這事兒不算新鮮,韓國人在國外干了壞事冒充中國人,早就不是第一次了。去年清邁潑水節(jié)那回更離譜 —— 四個(gè)韓國小伙子組成 “盜竊小分隊(duì)”,趁著大家互相潑水的時(shí)候,專挑戴金鏈子的游客下手。有位中國阿姨的金手鐲被扯掉時(shí),還聽到他們用韓語喊 “快跑”。被抓后這四個(gè)人對(duì)著警察比心,一口咬定 “我們是中國人”,連護(hù)照都藏在酒店枕頭底下,直到警察帶著翻譯找上門,才磨磨蹭蹭掏出韓國護(hù)照,尷尬得能在警局地板上摳出三室一廳。
還有 2021 年那倆韓國姑娘,在泰國夜市偷防曬霜被抓現(xiàn)行,居然對(duì)著攤主鞠躬說 “中國人,對(duì)不起”。正好有個(gè)在附近買芒果的中國小伙路過,他先是用標(biāo)準(zhǔn)普通話問:“姐妹兒,哪兒人啊?” 倆姑娘頭搖得像撥浪鼓。小伙又切換成韓語:“首爾來的?” 她們立刻瞪大眼睛擺手。最后小伙憋了個(gè)壞,用中文說 “你好,長(zhǎng)得真丑啊你”,結(jié)果她倆一臉茫然,只會(huì)用蹩腳的中文回 “對(duì)不起,我錯(cuò)了”。—— 連 “中國人” 都聽不懂中文?圍觀的泰國小販都笑出了聲,最后這倆姑娘被警察帶走時(shí),還在念叨 “我們是中國人”。
更絕的是在巴基斯坦,有些韓國人仗著當(dāng)?shù)厝藢?duì)中國人友好,冒充中國人騙吃騙喝。去年有個(gè)韓國旅行團(tuán)在拉合爾的中餐館里,舉著手機(jī)拍視頻說 “我們是中國游客”,老板立刻送了他們一碟特色炸三角。結(jié)果鄰桌坐著位在當(dāng)?shù)卦ǖ闹袊こ處煟盟拇ㄔ拞査麄?“吃不吃得慣辣椒”,這伙人瞬間僵住,最后灰溜溜付了錢才走。可巴基斯坦人也不傻,現(xiàn)在好多商店老板都會(huì)用中文問 “吃了嗎”,遇到答不上來的,就知道是冒牌貨了。
說起來也怪,韓國總說自己文化深厚,怎么到了干壞事的時(shí)候,就總想著往中國人身上貼呢?難不成覺得 “甩鍋” 也是種傳統(tǒng)技藝?這次泰國警方連涉事者的入境記錄都曬出來了 —— 四個(gè)韓國人的護(hù)照編號(hào)、入境時(shí)間清清楚楚,連他們?cè)诿舛惖曩I了多少瓶燒酒都有記錄。這算是把話說死了:人是你們的,架是你們打的,鍋就別往別人懷里塞了。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.