對于《慶余年》、《雪中悍刀行》、《瑯琊榜》這種類型的網絡小說進行電視劇創作改編,就如同一柄摩克利斯之劍。創作者不但要考慮如何理順小說中復雜的人物關系,梳理紛繁的時間線,更重要的兼顧電視劇創作規律,還要時不時地應對“帶資金組”“演員加戲”等關系。
任何一點不忠實于原著的不成功改編,都可能會被數量眾多的原著粉絲全體口誅筆伐,甚至大規模棄劇。
但是,《甄嬛傳》、《知否》、《清平樂》這幾部經典電視劇,不但完美地改編了原著本。甚至對原著精彩的部分進行了完美再現,甚至可以對原著進行大幅度修改和超越。
這些電視劇的成功改編,無不遵循著結構改編、簡化、戲劇化和人物重塑的原則。
但是,電視劇《慶余年》對現實邏輯的不尊重,就叫魔改。
眾所周知,《慶余年》中的范閑是穿越而來,有著兩世為人的生活經驗。無論是電視劇的第一季,還是第二季,編劇為我們呈現的是一個稍顯扁平的人物形象,不但范閑這個主角的智商幾乎沒有任何成長的跡象,就連本身行為邏輯也很難自圓其說。
在第一季中,范閑一開始見慶帝是不跪的。慶帝設下家宴,太子、二皇子都跪了,唯獨八品的太常寺協律郎范閑不跪。
畢竟自“五四”之后,現代人很難再對封建皇權和“天地君親師”那一套感冒。既然編劇前期要強化“倔強”這一點,在“范閑醉酒詩百篇”那個章節就別跪了嘛。
前面花了那么大力氣去鋪墊,后面輕飄飄一句話就解釋了,還解釋的很不到位。到了第二季,慶帝讓范閑掌管內庫之前,照例來了一場PUA。
慶帝反復強調:這個坑,你別跳了。
范閑二話不說,直接跪了。
鄭重其事,五體投地,大禮參拜!
這就給觀眾造成一種錯覺,范閑究竟是徹底想開了,還是向資本和權力投降了?
究竟是王編劇的社會主義價值觀歪了,還是貓膩的原著被魔改了?
哪個說法更重,自己想清楚。
這種頭重腳輕的設計,一直貫穿了《慶余年》的前兩季。范閑自己把人設搞崩了,觀眾更是難以信服。
同樣的問題,在第一季的結尾和第二季的開篇再次出現。
既然已經第一季結尾設計了“范閑”假死的事情,第二季就不要搞得那么虎頭蛇尾。
第二季開頭,消息傳來“范閑死了”,范建慌了,陳萍萍摔了,慶帝跑了。緊接著,二皇子不信,慶帝不信,陳萍萍不信,誰信了?
最后,謝必安一個人信了。
合著大家伙都不信,花了這么大的力氣,用了這么長的鋪墊,連三維動畫圖解都做出來了,最后去讓一個小配角相信?
謝必安一個人就直接改寫了《慶余年》宇宙的進程,請問一句,謝必安是慶帝還是四顧劍?
劇組一集幾百萬的經費,撒了一個彌天大謊,就這?
為了填“范閑假死”這個坑,編劇就不得不再用5集的資源,去挖一個更大坑來回填這個漏洞。
沒想到,這個叫做“欺君之罪”的新坑粗糙程度,甚至還比不上原先那個。編劇也算是飽讀史書之人,
從《禹刑》到《秦法》,從《唐會典》到《宋刑統》;
從《大明律》到《大清律例》,從《漢莫拉比法典》到《拉提安努斯教令》
從《自由大憲章》到《法國民法典》,古今中外的法律你隨便翻,看看能不能在中國歷史上找出一個死于“欺君之罪”的人。
歷史上,有謀逆罪,有謀叛罪,有不孝罪,有不義罪,有大不敬,還就是沒有欺君之罪。欺君只是個概念,欺君之罪,就是編劇界的“口袋罪”。什么樣的罪名,都能往里邊裝。
更要命的是,王編劇甚至都沒有搞明白“欺君之罪”這件事究竟是誰犯的。
編劇同志注意:第二季第一集中,陳萍萍拿到的是監察院的小紙條,也就是使團情報。侯公公連滾帶爬說的臺詞是:“使團傳回消息,范閑身染重病,回京都途中身亡”。只有侯公公拿出來的,才是官方的真正消息。
侯公公隨后說:看了第二份“飛鴿傳書”,不想見了。
堂堂大慶國,被一只鴿子愚弄了?
情報這種事,有真有假。
難道情報顯示,美國總統突然掛了,晚上在新聞聯播里看見他又活蹦亂跳出來了。你敢說這種烏龍事件就沒有發生過?
世界上那個國家會因為這種不靠譜的消息,搞到大張旗鼓,雞飛狗跳?
再者說:在情報的傳遞過程中,誰散步假消息,誰就有重大嫌疑。既然范閑假死,那就要追究散步假消息人的責任。
這個假消息,只能是謝必安傳遞的。
誰讓全劇組上下,只有他自己信了。
拉出去,砍了唄。
但是,編劇同志顯然沒打算收手,繼續在侮辱觀眾智商的道路上狂奔開去。
既然范閑沒有死,出使北齊的使團還遭到了謝必安的正面阻擊。為什么不去追究他的責任?一個國家級使團遭到截殺,這個可是能直接掀起國戰的重大事件。
第一季宰相林若甫的兒子被殺,慶帝就要發動國戰。到了第二季,范閑作為一國大使,在出使北齊的路上突然死掉,這么好的借口居然不用了?
慶帝會這么輕飄飄的放過?不會吧?
除非,原著當中根本就沒有出現過這檔子事。
說到這里,王編劇可能依然很不服氣。不然也不會問不出“什么是優秀的影視化改編劇本?優秀的影視化改編劇本有哪些核心組成要素?。諸如此類的問題。
不就是人物素描、人物設計、人物搭配、戲劇沖突、心理沖突、戲劇情景、戲劇懸念、戲劇誤會,諸如此類的”編劇基本基本概念,念上過本科的都知道。
改編,不是胡編。
由于《慶余年》原著角色的抽象性,每一個讀者都會根據自己的閱讀體驗來勾勒出一個符合自己喜好的范閑角色形象。因此在電視劇中的拍攝中,每一個演員都是實際存在的,除了要在形象氣質上符合原著的神韻之外,還要依靠演員在充分理解導演和編劇對于人物的設計基礎之上進行表演,難度可見一斑。
我們仍然可以看到,經典電視劇《康熙王朝》《雍正王朝》,從劇情到臺詞跟原著完全就是兩個概念。就是因為這兩部電視劇除了對在文學劇本上的改編、超越,在制作上也做到了完全忠實原著的描寫。
編劇根據原著康熙皇帝、雍正皇帝的角色特征,設計出的臺詞,呈現出一種獨特的歷史恢弘氣勢。從這些電視劇來看,這兩部電視劇的編劇已經超過了原著。
多看,多學,原著改的差,就別帶著傲慢與偏見。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.