加拿大安大略省筆譯口譯協會(atio)認證翻譯、加拿大認證esl老師、留學申請顧問。
承接駕照、結婚證、房產證、出生證、戶口本、身份證、疫苗證、診斷書、體檢報告、護照、出入境記錄、銀行流水、資產證明、完稅證明、征信證明、聘用信、推薦信、在職證明、營業執照、無犯罪記錄、退休證等翻譯。支持簡體、繁體。速度快、信達雅、收費合理。不滿意原銀退還。
加拿大英文教練(原溫哥華英文教練),致力于地道英文表達
詩歌(poem)在藝術史上一直占有很高的地位,在相當長一段時間內,文學就是指詩歌。從西方來看,在古代和文藝復興時期,史詩(epic)和悲劇是文學成就的巔峰;從18世紀末到20世紀中,抒情詩作為一種短小的非敘事詩(lyric poetry)也被認為是文學的精華。小說是現代才興起的,直到20世紀,小說才開始在文學中占據主導地位。
但是,我們如果因此而對詩歌置若罔聞、退避三舍,我們將丟失藝術中至高的部分,如想象、含蓄、音樂性和文字魔力。諾貝爾文學獎得主、愛爾蘭詩人謝莫斯希尼(Seamus Heaney)說,“A poem is a form of refrigeration that stops language going bad.”(詩歌是防止語言變質的一種冷藏形式)。在全球范圍語言大滑坡的今天,優雅地行文、智慧地修辭、體面地用詞,更是彌足珍貴。在歐美國家,詩歌教育從來沒有被邊緣,在SSAT和SAT等考試中,詩歌也經常出現。而在國內的英語教學中,英詩被長期忽視,一般中國學生對英詩往往讀得一頭霧水。
本課程將從詩的行與節、聲音、意象、修辭等角度講解英詩的基本特點,并精選數十首著名詩篇進行詳細解讀,以使學生在完課之后掌握解讀英詩的基本手法和賞析技巧。課程分12講,每周一次,每次1.5小時,其中會穿插三到四次寫作,內容包括運用所學到的技巧進行詩歌解讀、自行創作等等。課程費用1萬,一人開班,三人封頂,兩人同行享九折。適合學生:8-10年級,英文單詞量3000。時間靈活安排,北京時間周末上午(9:00—10:30)或晚上(7:30—9:00),周中晚上(7:30—9:00)均可。
課程安排
課時 內容
1 為什么讀詩?
2 什么是詩歌?
3 詩歌結構:行與節
4 詩歌中的聲音(第一部分)
5 詩歌中的聲音(第二部分)
6 意象及群像
7 修辭性語言
8 比喻性語言
9 誰在吟誦?誰在說話?(第一部分)
10 誰在吟誦?誰在說話?(第二部分)
11 意義的層次
12 幻象、神秘與想象
Tony個人微信號:525474947(如果你希望參加Tony的課程和翻譯業務,那就加我詳細了解,如果你沒有這個需求,僅僅是出于對于英文的愛好,那關注我公眾號的文章就行了。我個人不喜歡閑聊,加了好友,彼此又沒有話說,那還不如不加,對吧?)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.