Hi~ everybody
今天的選段來自《老友記》第一季第十三集~
短語1:
the way it is (they are) 用于表示“按照原有的方式或順其自然”
這種表達方式Joey母親在本集中用過兩次
Joey偶然發(fā)現(xiàn)父親在外面有女人,對此非常氣憤。
他不但責怪了父親的行為,還要求他盡快與情婦一刀兩斷
結果Joey的母親得知此事后卻把Joey一頓數(shù)落:
Things were finethe way they were!(順其自然不是很好嗎!)
Joey替母親出面解決問題,沒想到卻多此一舉,他不解地問母親:I'm...happy...for you?(我應該為你高興?)
母親回答:Well,don't be,because now everything's screwed up.
I just want it the way it was.(不用了,現(xiàn)在一切都搞砸了。我只想回到從前那樣。)
短語2:
for God's sake是感嘆詞,意為“哎呀,天哪”
有些詞典也譯作“看在上帝面上;千萬;務必”等
由于過于激動,Joey母親在這段話最后說道:For God’s sake,Joey,really.(拜托,Joey,真的。)
學習口語課程
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.