Hi~ everybody,今天的選段來自《Friends》第二季第18集~
01
視頻
02
講解
Joey搬出去后,Eddie搬入Chandler的房子成了室友,但Eddie的表現(xiàn)有些反常,他懷疑Chandler弄死了他養(yǎng)的金魚,Chandler 覺得冤枉至極,有口難辯,很生氣地說道:This is nuts. This is crazy! 你瘋了!這太瘋狂了!
03
重點知識
表示“瘋狂”或“精神不正常”的說法很多:nuts,crazy以及insane等
指精神錯亂的狀態(tài),還有“胡說”的意思
nuts
go nuts for somebody or something, 相當于be crazy about somebody or something。為某人而瘋狂,對某事很狂熱。
例句:
1. You are stunning tonight.Lots of men willgo nuts for you.你今晚太漂亮了。很多男人將為你而瘋狂。
2. I’llgo nutsif l have to wait much longer! 如果再等下去的話,我會發(fā)瘋的!
還有一個非常地道的口語表達“Nuts!”相當于“Crap!”或“Nonsense!”意思是胡說! (表示輕蔑、不滿或拒絕)
指“瘋狂的,狂熱的”
crazy
例句:
1. I’mcrazy about you!我瘋狂地愛著你!
2. Paying 100 bucks for a book iscrazy.花一百塊錢買一本書真是瘋了。
指患有精神病的,瘋狂的
insane
例句:
Friends 第2季第7集中,Monica 逼著 Chandler 每天早上鍛煉,困得死去活來的 Chandler 說:
She’s insane,the woman is insane.瘋了,這女人徹底瘋了!
今天的發(fā)瘋文學你學到了嗎?
學習更多護理英語知識
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.