Hi~ everybody,今天的選段來自《Friends》第二季第19集~
01
視頻
02
講解
Chandler對Eddie下了逐客令, 這讓 Eddie 多少有些感到意外。他說道“it’s kinda out of the blue”,意思是有點突然,毫無心理準備
03
重點知識
out of the blue 表示“突然地”
例如:We were preparing the dinner,out of the blue,he asked me to marry him.
04
知識延伸
我們知道表示顏色的詞有很多,而且除了可以表示顏色之外,還有很多其他的含義。
1. blue
指人的“情緒低落”,“心情不悅”。
You lookbluetoday,what’s the matter? 你今天看起來很不開心,怎么了?
還指“有傷風化的”意思。
abluefilm 黃色電影
2. green
表示“嫉妒,眼紅”。
begreenwith envy 十分忌妒
“眼紅的”在英語中應該用green-eyed來表示。
若是指醫學上的“紅眼病”就是 pink eyes了。
不過綠色終歸還是稚嫩,因此還有“缺乏經驗”的一層含義。
如:green hand是“新手”
3. Yellow
表示“膽小的,軟弱的”。
He is too yellow to stand up and fight.
中國人常用“黃色”象征低級趣味的色情作品,而在英語中這層含義已由blue 充當,所以
Yellow Pages電話簿
yellow boy不指“黃色的男孩”,而大多指“金幣”
yellow dog不是“黃色的狗”,而是“卑鄙的人”
4. white
代表純潔
所以就連a white lie也成了“善意的謊言”
white room指“無菌室或絕塵室”
5.black
a black sheep害群之馬、敗家子
其他與 black 有關的詞組:
black list 黑名單
black dog 沮喪
black tea 紅茶
black coffee 不加糖或奶的咖啡
a black look 惡狠狠地瞪
black and blue打得渾身“青一塊,紫一塊的”
6. red
in/into/out of the red“有/沒有虧損”
see red“發怒”
red-neck“鄉下佬’
catch somebody red-handed當場發現某人正在做壞事或犯罪
關于顏色的含義,你都理解了嗎?
學習更多護理英語知識
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.