大家好!我是青牛君,熱愛中國茶,傾心傳世品。本文為原創作品,歡迎轉載分享。本文包含:原詩/寫作背景/注釋及大意
原 詩
《次韻蔣穎叔、錢穆父從駕景靈宮二首》(之二)
蘇軾(宋)
與君并直記初元,白首還同入禁門。1
玉殿齊班容小語,霜廷稽首泫微溫。2
病貪賜茗浮銅葉,老怯香泉滟寶樽。3
回首鵷行有人杰,坐知羌虜是游魂。4
《東坡笠屐圖》 李公麟(北宋,局部)
寫作背景
本詩作于元祐七年(公元1092年),蘇軾時年56歲。這一年,蘇軾由揚州知州任上調回朝廷,擔任兵部尚書,兼任侍讀。11月,宋哲宗到南郊祭祀,命蘇軾為鹵簿使,導駕進入太廟。其間,遇突發狀況,蘇軾臨危不亂,處置得當,深得皇上賞識。不久便升任禮部尚書,兼端明殿學士、翰林侍讀學士,迎來他從政史上最后的輝煌。
本詩即為南郊祭祀,蘇軾與當時一同從駕的摯友錢穆父、蔣穎叔的唱和之作。
詩題中的“蔣穎叔”,即蔣之奇(1031-1104年),字穎叔,常州宜興人。與蘇軾為同榜進士。北宋大臣、文學家、軍事家。官拜同知樞密院,知院事,掌管全國軍事。身后封魏國公,謚號“文穆”。
2020觀滄海(普洱生茶)
詩題中的“錢穆父”,即錢勰(1034-1097年),字穆父,杭州臨安人。北宋大臣、外交家,吳越武肅王錢镠六世孫。進士及第。曾出使高麗等國。官至中書舍人,拜給事中,冊封會稽郡侯。
陸游將蘇軾、錢勰、蔣之奇和王欽臣稱為“元佑四友”。
注釋及大意
1、與君并直記初元,白首還同入禁門。
君:此處指錢穆父。元佑元年(1086年),蘇軾與錢穆父同為中書舍人。初元:皇帝登極改元,元年稱“初元”。此處初元即指元祐元年。直:同“值”。禁門:指宮廷。
本句大意:想當年(元佑元年),你我共同在朝中起草詔令,執掌制誥;6年過去,如今滿頭華發,還一同在宮中行走。
20觀滄海 受邀參加22年嘉德秋拍
2、玉殿齊班容小語,霜廷稽首泫微溫。
“玉殿”一句:蘇軾自注“時與穆父并拜庭中,地皆流濕,相與小語道之”。玉殿:宮殿的美稱。齊班:并列。霜廷:肅穆的殿廷。稽首:指古代的跪拜禮,為拜見皇帝時所施之禮。泫:流淚的樣子。
本句大意:在巍峨的宮殿中,百官并列而立,氣氛莊嚴,彼此只能悄悄地耳語幾句;在肅穆的殿廷之上行跪拜禮時,不由得眼眶微微濕潤。
3、病貪賜茗浮銅葉,老怯香泉滟寶樽。
銅葉:一種樹葉形的銅質茶盞。香泉:指香泉酒,傳為高太后的家宴私釀。后被宋人朱肱《酒經》列為北宋第一名酒。樽:古代的盛酒器。
本句大意:雖然身體抱恙,但仍然渴望御賜佳茗;年紀漸長,已經開始遠離美酒佳釀。
觀滄海(400克/餅,5餅/提,4提/箱)
4、回首鹓行有人杰,坐知羌虜是游魂。
鹓(音yuān)行:指朝官的行列。語出溫庭筠《病中書懷呈友人》“鳳闕分班立,鹓行竦劍趨。”人杰:原意為人中豪杰,此處指蔣穎叔。“坐知”一句:蔣穎叔有卓越的軍事才能,曾平判戡亂,鎮守邊疆。蔣之奇出鎮熙州(今甘肅臨洮),蘇軾贈《送蔣穎叔帥熙河并引》、《次韻錢穆父馬上寄蔣穎叔二首》及《再送二首》。《再送二首》中有“余刃西屠橫海鯤,應余詩讖是游魂。”蔣穎叔確實不負所望,鎮守國門,張弛有度,直至他被調離熙州,西夏人都未敢進犯。
我是青牛君,傾心打造傳世茶品。本文部分圖片來自網絡,如涉侵權,請聯系刪除。祝各位讀者生活精彩,夢想實現!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.