01
譯文
天子諸侯在沒有什么戰事的時候一年要舉行三次田獵。第一次是為了獲取祭祀的貢品,第二次是為了獲取招待賓客的食材,第三次是為了獲取天子的食材。
沒有戰事卻不舉行田獵,那就是不敬。舉行田獵卻不按照正常的禮儀流程這叫暴殄天物。
天子諸侯狩獵的時候不能一網打盡。天子結束了獵殺就降下自己的大旗,諸侯結束了獵殺就降下自己的小旗,大夫結束獵殺就停用自己的副車。等到大夫停用自己的副車以后,老百姓則可以自行打獵。
只有水獺開始捕魚的時候,漁夫才能開始捕魚。大雁南遷的時候,方可張網捕鳥。草木凋零以后,才能進山伐木。昆蟲不蟄伏的畫就不能在田地里放火,不捕獵幼獸,不取鳥蛋,不毀鳥巢。
之所以能將這些規矩執行下來,全靠天子的領導,賢能的君子當官。這些都是德政的體現。
所以說,皋陶主管律法,百姓都得到了公平的對待。伯夷主管禮儀,上下人等都守禮。倕主管器具工程,工人們都能立功。益主管山林川澤,山林川澤的資源源源不斷。棄主管農業,農作物生長地欣欣向榮。契主管教育,老百姓都和睦相處。龍主管外交,遠方的部落都來朝見。
十二個州牧出巡,老百姓都沒人敢糊弄。大禹治理湖泊,疏通河道,劃分了九州。然后按照各地的具體情況進貢,沒有什么不合時宜的。從方面五十里的地方,到邊荒。南方最遠到了交趾大發,西到支渠氐羌,北到山戎肅慎,東到長夷島夷。這些地方都全部擁戴虞舜的領導。大禹就創作了九韶,引來祥瑞,鳳凰,這正是安定和諧的象征。
02
原文
天子諸侯無事則歲三田,一為干豆,二為賓客,三為充君之庖。無事而不田,曰不敬。田不以禮,曰暴天物。
天子不合圍,諸侯不揜群;天子殺則下大緌,諸侯殺則下小緌,大夫殺則止佐轝,佐轝止則百姓畋獵。
獺祭魚,然后漁人入澤梁;鳩化為鴈,然后設罻羅;草木零落,然后入山林。昆蟲不蟄不以火田,不麛不卵,不殀夭,不覆巢;此皆圣人在上,君子在位,能者在職,大德之發者也。是故皋陶為大理乎,民各服得其實;伯夷主禮,上下皆讓;倕為工師,百工致功;益主虞,山澤辟成;棄主稷,百谷時茂;契主司徒,百姓親和;龍主賓客,遠人至。
十二牧行,而九州莫敢僻違;禹陂九澤,通九道,定九州,各以其職來貢,不失厥宜,方五十里至于荒服,南撫交趾大發,西析支渠搜氐羌,北至山戎肅慎,東至長夷島夷,四海之內皆戴帝舜之功。于是禹乃興九韶之樂,致異物,鳳凰來翔,天下明德也。
03
干豆:祭祀時用的肉干。干是肉干,豆是祭器。
緌(rui,二聲,蕊):旌旗。
佐轝(yu,二聲,輿):副車。
罻(wei,四聲,尉)羅:捕鳥的網。
04
這玩意翻譯起來是真的難啊。我翻譯的也不是很滿意。大家姑妄聽之吧。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.