01
譯文
晉平公打造了一輛跑車。車上裝飾著畫有龍紋的旌旗,懸掛著犀牛角和象牙的裝飾品,還用羽毛和靈芝作為點(diǎn)綴。
車子造成以后,標(biāo)價(jià)千金。然后將車子停在宮殿的臺階下面,讓大臣們可以隨意欣賞。
田差多次路過這兩跑車卻沒有看一眼。晉平公氣得臉色大變,質(zhì)問道:“你多次經(jīng)過這輛車卻一眼也不看這輛車,這是為什么!”
田差回答:“我聽說啊,和天子就要談?wù)撎煜麓笫拢椭T侯就要談?wù)搰掖笫拢褪看蠓蚓鸵務(wù)摴偈拢褪咳艘務(wù)撜?jīng)事,和農(nóng)民就要談?wù)撌澄铮蛬D女就要談?wù)摷徔棥O蔫钜驗(yàn)樯莩薅鰢碳q因?yàn)榛囊鰢晕覍?shí)在是不敢看這輛車啊。”
晉平公說:“說得好。”于是命令左右侍從:“把這輛車撤走。”
02
原文
晉平公為馳逐之車,龍旌象色,掛之以犀象,錯(cuò)之以羽芝,車成題金千鎰,立之于殿下,令群臣得觀焉。
田差三過而不一顧,平公作色大怒,問田差:“爾三過而不一顧,何為也?”
田差對曰:“臣聞?wù)f天子者以天下,說諸侯者以國,說大夫者以官,說士者以事,說農(nóng)夫者以食,說婦姑者以織。桀以奢亡,紂以淫敗,是以不敢顧也。”
平公曰:“善。”
乃命左右曰:“去車!”
03
晉平公:姬姓,名彪。晉悼公之子。晉國第二十九位國君。他在位前期尚可,后期就開始享樂,導(dǎo)致晉國大權(quán)旁落。不過也可以理解為他繼位的時(shí)候太年輕,長大后開始掌權(quán)了就顯露出了本色。
04
不明白這個(gè)晉平公為什么要發(fā)怒啊。
難道是因?yàn)樽约嘿M(fèi)盡心思攢出來的跑車沒能入了田差的法眼,就破防了么?
晉平公干的這個(gè)事就完全沒有意義。
我的看法就是領(lǐng)導(dǎo)其實(shí)奢侈也就奢侈了,但是別這么高調(diào)。
比方說,平時(shí)吃點(diǎn)好的,喝點(diǎn)好的也就是了。把這么一輛跑車停在殿前,著實(shí)是有點(diǎn)不知所謂了。拋開所有的不談,這就太沒有政治智慧了。
如果,這個(gè)故事能有“不鳴則已一鳴驚人”一樣的走向,那倒是精彩了。
可惜,并不是。
所以說,這個(gè)故事也就這么回事了。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.