We have an extraordinary relationship with dogs.
我們與狗狗存在著非常特殊的關系,
在這個句子里,“extraordinary”的中文意思是“異乎尋常的、令人驚奇的”
We love them like no other animal on the planet.
我們愛它們勝過地球上其他任何動物。
“planet”的中文意思是“行星、地球”,“the planet”是地球。
What makes our relationship so special, perhaps the dog's Ability to be able to read our emotions so effectively.
可能是因為狗狗懂得分辨我們的情緒這使得它們與我們的關系變得特別。
在這個句子里,陌生的英語單詞比較多,“ relationship”中文意思是“關系”,“special”的中文意思是“特別的”,“Ability”的中文意思是“能夠”,“ emotions”是“ emotion”的復數形式中文意思是“情緒”,“effectively”是副詞中文意思是“實際上”。
They've been around longer than any other pet.
狗比其他寵物都更早遍及全球。
“pet”的中文意思是“寵物”
There are now eight million dogs living in the UK alone.
現在光是英國就有800萬條狗。
“alone”在這里是副詞,中文意思是“僅僅…就”。
The dogs are wonderful.
狗是很棒的動物,
“wonderful”的中文意思是“極好的”
We've got over 400 breeds across the world and every one of them has something special about them.
全世界范圍有超過400種狗狗,其中的每一種都有其特別之處。
“breeds”是“breed”的復數形式,是名詞,中文意思是“品種、族類”。
But only now are we beginning to realise just how important that relationship could be.
但直到現在我們才開始明白這種關系有多么地重要。
“realise”是動詞,中文意思是“認識到、明白”。
New research is revealing ever more Intricate connections between human and dog.
一項新的研究讓我們對人與狗之間的復雜溝通關系有了新的認識。
在這個句子里,陌生的英語單詞稍微的多了一點,“revealing”是動詞,中文意思是“揭示;展現(reveal 的 ing 形式)”,“Intricate”是形容詞中文意思是“錯綜復雜的”,“connections”是名詞中文意思是“關系(connection 的復數形式)”。
Without that initial starting phase of dog domestication, civilisation just would not have been possible.
如果沒有完成對狗的馴化人類也就不可能進入文明社會。
這個句子里的陌生的英語單詞數量比較多一點,“initial”是形容詞中文意思是“最初的、原始的”,“ phase”是名詞中文意思是“階段”,“domestication”是名詞中文意思是“馴養”,“civilisation”是名詞中文意思是“文明社會”。
So why do we love an animal that was once a fearsome predator?
我們為何愛上曾經是可怕肉食者的狗呢。
“ fearsome”是形容詞中文意思是“可怕的”,“predator”是名詞中文意思是“捕食性動物; 掠奪者”。
This fire-breathing dragon has turned into a human friend.
這條曾經的噴火龍(喻兇猛的狗)現在已經變成了人類的朋友。
“breathing”是動詞中文意思是“吐出”,“dragon”是名詞中文意思是“惡龍”。
Could they in some ways be more intelligent than even our closest relative?
他們是否在某些方面上比某些與我們最相近的物種更具智能呢?
“intelligent”是形容詞中文意思是“智能的”,“relative”是名詞中文意思是“同類事物,親緣動物(或植物)”。
Suddenly, there were dogs doing something that not even chimps could do.
出人意料的是有些狗甚至能完成黑猩猩都無法完成的的事。
“ chimps”是“chimp”的復數形式,名詞,中文意思是“黑猩猩”。
And in the future, what impact might dogs have on all our lives?
而在將來狗又會對我們人類有什么影響呢?
“ future”是名詞中文意思是“將來”。
They're going to help us tackle some of the most dangerous diseases of our time, diseases that are killing millions of people every year.
它們將能幫助我們研究一些當代最危險的疾病,這些疾病每年奪走數百萬人的生命。
“ tackle”是動詞中文意思是“應對、解決”,“diseases”是名詞中文意思是“疾病”。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.