本文內容均引用權威資料結合個人觀點進行撰寫,具體信息來源已贅述在文章結尾。
文/編輯 阿歐
都知道中國人是出了名的愛旅游、愛消費。
日韓、東南亞國家更是把中國人當“財神爺”。
可誰也想不到,泰國的水果攤販會因為一句標語惹惱了中國游客。
甚至差點造成大量水果滯銷、腐爛。
果農們只能蹲在路邊愁眉苦臉。
他們百思不得其解,中國網友卻直呼活該。
標語上究竟寫了什么?
怎么就引起了中國游客的反感呢?
泰國水果攤“中文警告”翻車記
說到這件事,還得從2019年開始講起。
曾經,中國游客去泰國旅游,那可是給當地旅游業注入了超多活力。
尤其是在水果消費這塊,貢獻巨大。
但問題就出在咱們中國游客買水果的習慣上。
大家總喜歡捏兩下、拍兩下,判斷水果熟沒熟。
這在咱們國內,再正常不過了。
畢竟誰都不想買到生澀難吃的水果。
可有些泰國攤主不樂意了。
覺得這樣會搞壞水果品相,影響后續售賣。
于是,從2019年開始。
一些水果攤前出現了用中文寫的警告牌 ——“按了就得買!”
這還不算完,后來愈發夸張。
有的牌子直接寫著 “摸一下賠 100 泰銖”。
更讓人心里不舒服的是,有些攤位只針對中國游客立這種規矩。
同樣是提醒顧客。
泰語寫的是 “小心輕拿”,中文卻變成了 “亂摸罰款”。
雖說意思差不多,但語氣也相差太大了。
不少人都認為這是在針對中國游客。
不僅在標語上區別對待。
泰國還有很多小商販其實一直在算計中國游客。
在他們心目中,我們儼然成了冤大頭。
之前被中國游客捧紅的泰國水果西施,其實就是一個最好的例子。
悄悄背刺,“水果西施”人設崩塌
前幾年,泰國的“水果西施”可是在網絡上大火了一把。
她有著精致的面容、火辣的身材,迅速吸引了一大批粉絲。
不少人甚至不惜遠渡重洋奔赴泰國,就為了能親眼看看她。
她所在的果汁攤生意也隨之火爆異常,攤位前常常被擠得水泄不通。
所以哪怕她家的果汁價格比其他攤位要高些。
也沒擋住粉絲們的熱情,不得不說網紅效應就是強大。
然而,等她徹底走紅了之后。
卻有不少游客爆料。
這位曾經備受喜愛的 “水果西施” 似乎變了味兒。
開始 “宰” 中國游客了。
有游客反映。
在她的攤位買水果或果汁,價格貴得離譜不說,品質還很一般。
還有更過分的是,在與游客互動方面,也出現了問題。
之前她憑借熱情的態度吸引游客,現在卻變得很冷漠。
有游客想要和她合影,她會提出必須購買一定金額的商品才可以。
這種行為讓很多游客感到不滿。
到后面,她甚至直接在攤位上貼上了中文標語。
要求中國游客不買不要擋到她的攤位。
要知道,當初她能走紅,很大程度上是靠中國游客的追捧和宣傳。
現在卻這樣對待曾經支持她的游客,實在讓人寒心。
中國游客看到這樣的標語,心里肯定不痛快。
畢竟咱大老遠跑去旅游。
是去消費、享受的,不是去看這種帶 “威脅”意味標語的。
而且,咱們可是泰國水果出口的大買家。
之前泰國榴蓮出口,咱中國貢獻了 60% 呢。
現在可好,因為這些標語,大家心里有了疙瘩。
去水果攤消費的意愿直線下降。
當然,也有部分網友比較理性。
他們覺得泰國商販寫標語的初衷。
可能是真的心疼被游客挑來挑去弄壞的水果。
水果西施也只是怕大家光拍照不買東西而影響她的生意。
但只寫中文,做法太欠考慮了。
完全可以用多種語言寫,或者換個更委婉的表達方式。
這樣既提醒了游客,也不會讓大家覺得被針對。
而說到這件事,很多人便都想到了之前在網上沸沸揚揚的韓國食堂標語事件。
說起來,這兩件事其實非常相像。
韓國食堂中文標語事件,吃塊肉也要被“三語通緝”?
2024年6月。
韓國釜慶大學食堂的一則“三語告示”徹底點燃了中國網友的怒火!
一名中國女留學生因在自助餐里多拿了幾塊肉。
竟被食堂用韓語、中文、英文貼出“大字報”點名批評。
細節精確到時間、地點、國籍和性別。
甚至直指“中國女性裝了異常量的肉”。
消息一出,全網炸鍋,話題閱讀量突破百萬。
更令人無語的是,網友扒出當天的餐食照片。
幾片薄肉、炸土豆餅和泡菜湯,被調侃為“韓國版減肥餐”。
有留學生吐槽:“這肉量在國內自助餐拿剩了都不用交押金!”
評論區瞬間被“離譜”刷屏!
事件曝光后,爭議焦點集中在兩點。
告示特別用中文標注“別貪心”,但其他語言版本卻僅強調“避免浪費”。
網友質疑:
“為什么只對中國人用‘貪心’這種貶義詞?”
更有留學生曬出韓國食堂其他標語。
比如廁所僅貼中文“請勿亂丟垃圾”,直指針對性歧視。
迫于輿論壓力,校方撤下告示并道歉。
但第二版道歉信連英文翻譯都沒有。
被網友嘲諷“道歉也要區別對待”。
而事實上,這種“針對”中國人的標語在韓國非常多。
且大多都是些不好的方面。
可同樣是標語。
尼泊爾的標語就讓很多中國游客直呼“痛快”。
尼泊爾爆紅的中文標語:語法稀碎但誠意滿分
根據網友在網上的分享。
在尼泊爾的街頭巷尾,你經常能看到“尼泊爾歡迎中國朋友!”
還有些商店門口寫著:
“本商店的產品物美價廉,中國人來的話可以享受特價”。
這直白的 “誘惑”,誰看了不心動?
更絕的是,有的標語里還融入了咱國內的網絡流行用語。
“神馬都是浮云,價格才是硬道理”。
看到這,你是不是瞬間覺得這尼泊爾和咱的距離一下子拉近了。
感覺就像在國內某個網紅打卡點似的。
再瞧瞧那些賣東西的小商販,更是把中文玩出了花樣。
還有老板直接把“親,好東西不坑爹”“老板娘微信 xxxx,砍價帶勁兒”這樣的標語糊滿墻。
這操作,不得不讓人佩服尼泊爾人民緊跟潮流的能力。
這和之前韓國、泰國某些針對中國游客的標語形成了鮮明對比。
網友們對尼泊爾這些搞笑中文標語的反應那叫一個熱烈。
有的網友調侃說,尼泊爾的標語有點像把網絡熱詞胡亂拼湊在一起。
雖然有點 “牛頭不對馬嘴”,但莫名的可愛。
還有網友表示。
看到這些標語,被尼泊爾人民的友好與創意打動了,覺得特別親切。
瞬間對尼泊爾好感倍增。
大家紛紛在社交媒體上分享自己在尼泊爾遇到的這些有趣標語。
也讓尼泊爾的知名度蹭蹭往上漲。
我們都知道,尼泊爾小商販此舉就是為了賺中國人的錢。
可這種賺錢的態度卻讓很多游客甘之如飴。
結語
尼泊爾的“塑料中文”或許不完美。
但它傳遞的善意遠比語法重要。
當韓國泰國因歧視“自斷財路”時。
這個小國用行動證明:
真誠,才是最好的“旅游營銷”!
而這個看起來根本不值一提的小事卻給周邊的旅游國家都提了個醒。
在全球化旅游的大環境下。
尊重不同國家游客的習慣,用友好、恰當的方式溝通交流。
才是留住游客、促進消費的長久之道。
不然,就只能眼睜睜看著水果爛在攤子上,游客都跑到別的地方去了。
【免責聲明】
文章描述過程、圖片都來源于網絡,此文章旨在倡導社會正能量,無低俗等不良引導。
如涉及版權或者人物侵權問題,請及時聯系我們,我們將第一時間刪除內容!
如有事件存疑部分,聯系后即刻刪除或作出更改。
信息來源
泰國一水果攤用中文標“不要按壓榴蓮”引發爭議.中國僑網.2019-04-15
微博賬號-界面新聞
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.