在“一帶一路”國際貿易的宏大畫卷中,跨國合同是合作的橋梁,而糾紛則像暗礁潛藏,隨時可能阻礙企業前行。我作為匯業國際仲裁團隊負責人,帶領團隊處理的這起由國際商會(ICC)國際仲裁院管理的仲裁案,不僅是一場捍衛國有資產的硬仗,更是中國律師在國際舞臺上的專業實力展示。
當某國營能源龍頭企業找到我們,委托處理總爭議金額超1500萬歐元的國際貿易尾款糾紛時,案件的難度讓人倍感壓力。仲裁地和開庭地都在瑞典斯德哥爾摩,程序和實體適用瑞典法,仲裁語言是英語,而被申請人是中東能源領域根基深厚的老牌企業。長達十年的合同糾紛,上百份證據材料,還涉及《聯合國國際貨物銷售合同公約》(CISG),以及瑞典、阿聯酋等四個司法轄區的管轄和法律適用沖突問題。看著客戶信任的眼神,我明白,這不僅是法律上的較量,更是守護國有資產的責任。
團隊迅速進入狀態,我負責整體把控,團隊成員分工協作,與客戶各部門高效溝通,有條不紊地收集、梳理證據。面對海量材料,我們像拼拼圖一樣,仔細研究每一個交易細節,反復推敲合同條款、交易時間、溝通記錄。
研究過程中,案件復雜性不斷顯現。幸好,依托“MTCC徐匯協議”搭建的國際網絡,我們快速聯系到瑞典、阿聯酋、中國香港的合作律所,及時解決了境外法律問題咨詢。這些支持,讓我們在復雜的法律迷宮中找到了辯論的方向。
開庭當天,我和團隊另一位合伙人代表客戶出庭。考慮到案件重要性,客戶企業年近六旬的首席運營官帶著翻譯機,親自到斯德哥爾摩旁聽了三天庭審。走進ICC仲裁庭時,我能感覺到心跳加速。現場氣氛嚴肅,對方律師和公司代表眼神里透著輕視,這反而激發了我們的斗志。當對方律師對我方核心證據提出管轄權異議,現場氣氛瞬間緊張起來。但我們早有準備,憑借扎實的法律理論和案例,用流利英語逐條反駁。陳述時,我清晰闡述每個法律依據和事實邏輯,看到仲裁員頻頻點頭,我知道,那些日夜奮戰的努力沒有白費。
歷時一年,經過四輪書面意見交換,每一份文書我們都反復打磨,力求邏輯嚴謹、論據有力;三天高強度庭審,我們與對方激烈交鋒,時刻保持專注,抓住對方每一個破綻。
最終,當仲裁庭駁回對方所有程序性請求,實體裁決基本支持我方立場的裁決書到手時,辦公室里爆發出壓抑已久的歡呼。92%的勝訴率背后,是無數個修改文書的深夜,是數不清的頭腦風暴,是整個團隊的智慧結晶。客戶授予我的“榮譽員工”稱號,其實是對整個團隊的認可。
這段經歷讓我深刻感受到,“MTCC徐匯協議”不僅是資源網絡,更是中國律師在國際舞臺的底氣。作為少有的全程由中國律師主導的涉外仲裁勝訴案例,它不僅為客戶挽回巨額損失,更證明中國法律人有能力在國際上捍衛權益。
如今,匯業律師事務所持續推進國際化布局,已與美國、法國、瑞士等多國律所建立戰略伙伴關系,為跨境業務提供高效協作服務。同時,律所涉外團隊多次亮相國際青年律師協會(AIJA)年會、國際商標協會(INTA)年會等國際會議,分享實踐經驗,把握國際法律前沿動態,通過專業成果展示和深度交流,不斷提升國際影響力。
來源:上觀新聞 新民晚報
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.