魔改亂燉慘劇——《清明上河圖密碼》
今天聊聊國產劇《清明上河圖密碼》。
片名Riverside Code at Qingming Festival (2024)。
國寶《清明上河圖》描繪的是北宋汴京的煙火人間,小說《清明上河圖密碼》是市井百態與家國情懷交織的舞臺。
而這部號稱改編自同名小說的電視劇,卻只是假借名頭,拍出了一部“四不像”,懸疑不夠懸疑、歷史不夠歷史,家庭倫理強行煽情、探案推理潦草收場。最終一地雞毛,令原著粉們的一聲嘆息。
劇集開篇確實讓人眼前一亮,一群人手忙腳亂放下船桿的場景致敬了小說開頭,也還原了《清明上河圖》里最引人注目的一段。
汴河虹橋的市井喧囂、北宋街巷的煙火氣、主角趙不尤一家的日常互動,乍一看仿佛從書中摳出了畫面。
可惜的是這種“還原感”僅維持了很少幾集。隨著劇情推進,原著中環環相扣的“大案套小案”結構被徹底拋棄,取而代之的是編劇天馬行空自以為是的魔改。
張頌文飾演的趙不尤,本應是正直沉穩的“訟絕”,劇中卻成了市井小民,全然沒有了趙將軍的精氣神,只有小氣,在大理寺抄書混日子。
聰慧賢淑的溫悅在劇中搖身一變成了“女刺客”,白天賣傘,晚上殺人,想著和趙不尤上演“北宋版史密斯夫婦”。可惜劇中的動作戲讓人沒有興趣,刻意營造出的殺手與普通人的反差也沒什么吸引力。
觀眾看到的只有白百何僵硬的打戲,只有張頌文一臉疲憊地念叨“我對不起你”。
溫悅為隱藏身份低調十五年,卻在暴露后突然放飛自我,大鬧府邸、當街斗毆,反正想給編劇圓都圓不起來,絲毫沒有邏輯。
二弟趙墨兒、小妹趙瓣兒亦是如此,人設被完全顛覆,巨大的割裂感讓人懷疑編導到底有沒有看過原著。
編導顯然想搞“跨界融合”,既要正劇的歷史厚重感,又要《唐詭》的奇案推理,還要家庭倫理和輕喜劇元素。可惜,這些風格在劇中混搭得并不合適。
小說里《木篇 八子案》《火篇 香袋案》《金篇 范樓案》《水篇 變身案》《土篇 梅船案》都是極具吸引力的案件,背后蘊含時局動蕩變化的大背景和士子們憂國憂民的情懷,破案過程抽絲剝繭,最終指向“天下興亡”的格局,這一切都被刪改了,全被替換成狗血誤會和強行煽情,劇版卻將這一切簡化為中年危機、家庭。
撕逼
小說里有了事情,一家人都是互通信息,共同面對,這很符合邏輯,而且也給了每位角色登場亮相,一顯身手的機會。
而電視劇里卻強行降智,讓各種角色單干蠻干,失去了邏輯性和嚴謹性。
小說里的憂國憂民的家國情懷沒有了,剩下只有市井俗氣。
即便拋開尊重原著的角度,這部電視劇也是很不合格的。
動作戲打得莫名其妙,毫無邏輯,也不精彩。結局更是胡編亂造,直接讓劇集變成了沒有深度的爽劇。看著是爽,其實就是胡扯。
若非要找出一絲優點,大概是每集結尾的“宋潮小百科”。
從虹橋結構到東京美食,這些短小精悍的歷史彩蛋,倒比正劇更有“北宋味兒”。
可惜,這點誠意救不了整部劇。就像在一碗餿飯上撒了幾粒芝麻,聞著香,入口依舊糟心。
《清明上河圖密碼》的失敗,本質是創作態度和能力問題。導演買了IP,卻把原著當“素材包”,只取角色名,亂燉一鍋想獲取流量密碼。結果就是豬八戒照鏡子里外不是人,懸疑迷嫌案子太水,歷史粉嫌細節太假,家庭劇觀眾嫌人設太渣,原著粉更是痛心疾首。
希望沒看過原著的觀眾不要因為這部劇而對原著產生誤解。原小說才是值得一讀的,那里才有真正的東京風云,才有小人物的掙扎與家國大義的重量。至于劇版就當是場“北宋主題cosplay秀”吧,看看就好,千萬別當真。
劇集改編失敗,
原著精髓盡失。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.