Hi~ everybody,今天的選段來自《老友記》第一季第二十二集~
視頻講解
Carol的預(yù)產(chǎn)期到了, Ross急著上醫(yī)院,因此Chandler兩次想講話都被Ross制止。第一次Ross制止道:Yeah,save it for the cab,okay.(先不要講了,車上再說。) 第二次則更為簡潔:Save it.(別說了/忍著。)
重點解析
為了不影響事情的進行,我們通常用“Save it”. 來阻止別人講話
例如:
Save it! Keep quiet until the meeting is over.
別講了!會議結(jié)束之前請保持安靜!
I don't care what you think you have to say.Save it!
我不管你想說什么,給我閉嘴!
知識延伸
1.save face保全面子&lose face丟面子
Though she's lost her job,she saved face by saying she’d left it willingly.
雖然她丟了工作,但為了保全面子硬說自己是自愿離職的。
2.save one's breath 不要白費口舌
You can save your breath,you’ll never persuade her.
別白費唇舌了,你說服不了她的
學(xué)習(xí)更多護理英語知識
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.