《日本文化核心》是由對(duì)日本影響深遠(yuǎn)的編輯泰斗松岡正剛口述的一部談?wù)撊毡疚幕南驅(qū)е鳌F渲校浴叭毡具^(guò)濾器”為線索,通過(guò)神佛、和歌、國(guó)學(xué)、常磐津、歌舞伎、日本話、昭和歌謠、水手服、漫畫(huà)等多個(gè)領(lǐng)域的真正面目和變化,多視角、多層次地解說(shuō)和分析了日本文化的演變路徑及日本獨(dú)特哲學(xué)和美的核心。
【日本】松岡正剛 著《日本文化核心》
在我看來(lái),《日本文化核心》算是一部文化領(lǐng)域的專(zhuān)著。而這樣的作品不同于通俗小說(shuō),作者在相關(guān)領(lǐng)域的權(quán)威性顯得尤為重要。據(jù)我了解,《日本文化核心》的作者松岡正剛現(xiàn)任編輯工學(xué)研究所所長(zhǎng),還是世界首個(gè)互聯(lián)網(wǎng)編輯學(xué)校(ISIS編輯學(xué)校)的校長(zhǎng)。80年代他創(chuàng)立了“編輯工學(xué)”,從事跨日本文化、經(jīng)濟(jì)文化、故事文化、自然科學(xué)、生命科學(xué)、宇宙、設(shè)計(jì)、外觀圖像、文字等各領(lǐng)域的關(guān)系性研究。另一方面,作為日本文化研究的第一人,他還開(kāi)辦了很多私塾。由此可見(jiàn),他在日本文化領(lǐng)域的權(quán)威性是毋庸置疑的。
【日本】編輯工學(xué)研究所所長(zhǎng)松岡正剛
因?yàn)槲移綍r(shí)閱讀的書(shū)籍、觀看的電影、電視劇、動(dòng)漫中,出自日本的作品占據(jù)了很大比例,所以我很自然地會(huì)對(duì)《日本文化核心》這本書(shū)感興趣。借由松岡對(duì)日本文化的解析,首先加深了我對(duì)以前在其它書(shū)籍中曾接觸過(guò)的重要人物,諸如和歌圣手紀(jì)貫之、能樂(lè)師世阿彌、愛(ài)爾蘭裔作家小泉八云等在日本文化發(fā)展過(guò)程中帶來(lái)的影響的認(rèn)知。
同時(shí),通過(guò)《日本文化核心》這本書(shū),在松岡的引導(dǎo)下,也令我重新回顧并發(fā)覺(jué),從古老傳說(shuō)故事中的輝夜姬、桃太郎、一寸法師到現(xiàn)代游戲中的精靈寶可夢(mèng)等,眾多文學(xué)作品或游戲的主人公都擁有一個(gè)共同特點(diǎn):小小的。而這也正是日本人珍視“小的事物”、“小的地方”的價(jià)值觀和美學(xué)觀的體現(xiàn)。日本人不只是對(duì)小的事物關(guān)注,還認(rèn)為小的事物都很可愛(ài)、很美好。甚至是代表日本的本田和索尼等產(chǎn)業(yè)之所以能夠率先開(kāi)發(fā)摩托車(chē)、半導(dǎo)體收音機(jī)、隨身聽(tīng)的原因,都體現(xiàn)出了小的重要性。
【日本】繪本中的一寸法師形象
對(duì)于我來(lái)說(shuō),在《日本文化核心》一書(shū)中有太多新的知識(shí)點(diǎn),比如日本的圓柱文化、面影。但也有一些是在我以前的認(rèn)知中就已經(jīng)意識(shí)到的,比如漢字對(duì)假名形成帶來(lái)的影響。我曾經(jīng)看到過(guò)一個(gè)視頻,介紹的是不會(huì)說(shuō)日語(yǔ)去日本旅游時(shí)向日本人問(wèn)路的方法。有的人可能會(huì)說(shuō),我英語(yǔ)好可以用英語(yǔ)交流。但日本人的英語(yǔ)水平未必能經(jīng)得起考驗(yàn),而且日本人的英語(yǔ)發(fā)音在外國(guó)人聽(tīng)來(lái)也是很難辨識(shí)的。視頻中建議中國(guó)人就算在日本不能上網(wǎng),只在手機(jī)上打出漢字即可,如果條件允許將簡(jiǎn)體字轉(zhuǎn)換成繁體字,再直接拿給日本人看就可以了。
之所以可以用書(shū)面文字直接與日本人溝通,是因?yàn)樵诂F(xiàn)代日語(yǔ)中常用漢字有兩千多個(gè)。在《日本文化核心》中,松岡把日本引進(jìn)漢字,卻又不按中國(guó)的發(fā)音朗讀稱(chēng)為“混響編輯”。我覺(jué)得,“混響編輯”正體現(xiàn)了日本人向國(guó)外學(xué)習(xí),但又不是完全照搬,而是在原有基礎(chǔ)上進(jìn)行本土化改造的一大特色。這一特點(diǎn)其實(shí)在日本的很多領(lǐng)域都有所體現(xiàn),也非常值得中國(guó)人學(xué)習(xí)。
不只是文字,像水墨畫(huà)也是從中國(guó)傳入日本的。西方的油畫(huà)利用點(diǎn)、線、面的表現(xiàn)形式,講求透視、光線與構(gòu)圖,注重寫(xiě)實(shí),追求的是形似。水墨畫(huà)則與此完全不同,注重的是借助線條、濃淡,深淺等等表現(xiàn)意境,講究虛實(shí)結(jié)合,追求的是神似。而日本的水墨畫(huà)風(fēng)格,相較于中國(guó)的水墨畫(huà)則余白較多。比如在《日本文化核心》中,松岡提到的長(zhǎng)谷川等伯的《松林圖》屏風(fēng),就是典型的、極具日本風(fēng)格的、國(guó)寶級(jí)水墨畫(huà)作品。
【日本】長(zhǎng)谷川等伯的《松林圖》屏風(fēng)
總之,我認(rèn)為,不同的讀者對(duì)《日本文化核心》書(shū)中具體內(nèi)容的關(guān)注點(diǎn)可能不一樣。這本書(shū)最先吸引我的還是那些和中國(guó)文化有關(guān)的部分,或許這也是對(duì)于我這樣的普通讀者來(lái)說(shuō)更容易理解的。這本書(shū)不同于普通的文化類(lèi)科普讀物,它還是有一定閱讀門(mén)檻的,并非通俗易懂的那類(lèi)書(shū)。它更適合對(duì)于日本及日本文化有相當(dāng)認(rèn)知,期望更深入地了解日本文化的真正面目及核心的讀者。(作者:李淑媛)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.