醫學英語和公共英語的區別主要體現在詞匯、語法結構、表達方式和應用場景上。以下是具體區別和學習方法:
1. 詞匯區別
公共英語:I have a fever.(我發燒了。)
醫學英語:The patient presents with pyrexia.(患者表現為發熱。)
公共英語:The baby has a rash on his skin.(寶寶皮膚上有疹子。)
醫學英語:The infant exhibits a maculopapular rash.(嬰兒出現斑丘疹。)
2. 句式區別
公共英語:The doctor gave me some medicine.(醫生給了我一些藥。)
醫學英語:The medication was administered to the patient by the physician.(醫生給患者進行了藥物管理。)
公共英語:You need to take the medicine after meals.(你需要飯后吃藥。)
醫學英語:The drug should be taken postprandially.(該藥應于餐后服用。)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.