本文介紹的波普拉夫斯基
自從去探訪《鋼鐵是怎樣煉成的》蘇聯版插圖之后,欲罷不能,斷斷續續,至今已有半年的時長。
知我心者,收藏大家歸琪先生。
因為歸琪先生愿意對筆者的一意孤行施以援手,助力筆者的追尋落地。
歸琪先生書房
歸琪先生的收藏,在收藏界可謂是鼎鼎大名,他的滿滿當當堆滿各種圖書珍藏的書房,也曾迎來諸多名家。
我們在歸琪先生的書屋里,曾經看到作家馮驥才的身影,并且在歸琪先生的收藏圖書中,留下了他的龍飛鳳舞的簽名和他留在書頁上的獨到的對人生的理解。
馮驥才在歸琪先生書房中
自從發現《鋼鐵是怎樣煉成的》的原版插圖,超過我們想象的巨多之后,筆者像是陷入坑中,越挖越深,但也深感礦藏有限,生出有心無力之感。
之所以說歸琪先生“知我心者”,是他有意識地助力著我,去竭澤《鋼鐵是怎樣煉成的》一池碧波中的大魚,讓我們去努力接近奧斯特洛夫斯基博物館宣示的33種《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖的典藏。
歸琪藏書
這樣,到了《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖探訪量的一半之后,藏品來源,均由歸琪先生提供。
從中,我們可以看到,歸琪先生對《鋼鐵是怎樣煉成的》各個版本的收藏蔚為大觀。
今天我們介紹的第31種《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖,正是來自歸琪先生的提供。
這是《鋼鐵是怎樣煉成的》1967年版,從版權頁中可以看到,這是一家白俄羅斯出版社出版的圖書。
這一版的《鋼鐵是怎樣煉成的》的插圖,只有兩幅,分別概括了第一部與第二部的內容,也就是戰爭與建設的主題。
從插圖來看,實在有些貌不驚人,插圖作品,并非是著意于小說情境的真實還原,而是采取了寫意與變形的手法,展現出的是保爾加入第一騎兵軍的一個瞬間,以及在筑路過程中的艱苦生活點滴,從用筆的特點來看,畫家甚至運用了兒童畫的稚拙筆法,來發掘小說里的童真意味,顯然是試圖契合小說面向青少年的讀物宗旨。
這位畫家,俄文名字為:Георгий Георгиевич Поплавский,譯成中文名為:格奧爾基·格奧爾基耶維奇·波普拉夫斯基,生于1931年,逝于2017年,享年86歲。
他的生平簡歷譯介如下:
出生于烏克蘭羅夫諾市。
畢業于明斯克美術學校(1955年)和白俄羅斯戲劇藝術學院(1961年),1962-1965年在該校任教。1965-1968年任白俄羅斯工學院教師。自1988年起擔任白俄羅斯文化部下屬國家文化機構"版畫學術創作工作室"版畫工作室負責人。
波普拉夫斯基被譽為“嚴峻風格中的浪漫主義者”。他的藝術才華綻放于戰后重建時期——當每個家庭都鐫刻著逝者記憶,全民共建新生活,太空探索點燃幸福夢想的年代。他的創作深深烙印著這個時代的印記。
藝術家足跡遍布世界:徒步走遍白俄羅斯,游歷除南極洲外所有大陸,體察各地風土人情,記錄社會變遷。今天我們仍能從每幅作品中,讀出他對時代焦點的道德立場與情感共鳴。
下面,我們瀏覽一下波普拉夫斯基的插圖作品,早期畫作,注重線條勾勒,對環境與人物采取寫實手法,后期步上畫家都熱衷的“中年變法”套路,構圖與線條開始大幅度地變形。
1955年,《斯莫克·貝柳》插圖:
1958年,為《為火而戰》配圖:
1960年,為《格里博耶多夫的圓舞曲》配圖:
下圖為1967年《格林兄弟童話》插圖:
1974年,為《蒂魯庫拉爾》配圖:
下面是為1984年的庫珀《金絲桃》配圖:
下面是1985年為貝科夫《故事》配圖:
下面是畫家的其它作品:
波普拉夫斯基為《鋼鐵是怎樣煉成的》所配的插圖,在畫家的作品中,實在是滄海一粟,沒有什么特色之處,但透過《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖畫家這一個窗口,我們卻可以看到波普拉夫斯基畫作的標新立異的獨特一面,即使在今天的前蘇聯國家范疇里,他的畫作仍然被人們銘記欣賞,在各個美術館里占據一席之地。
在明確他的大師級地位之后,相信大家能夠重新審視他為《鋼鐵是怎樣煉成的》所配的稱不上驚艷的插圖,感受到畫幅中浸染著他的中年變法的風格特征,別有一番意趣。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.