《玉陽(yáng)稿》八卷,首二卷為詩(shī)歌,后六卷為文章。明末佛山高明區(qū)懷瑞在當(dāng)陽(yáng)任職期間,鑒于當(dāng)陽(yáng)的歷史地位與現(xiàn)狀,創(chuàng)作了大量反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)、表達(dá)人文關(guān)懷的詩(shī)作與文章,這些作品后來(lái)被整理成《玉陽(yáng)稿》。
法海歸真后,誰(shuí)重泛寶船。精靈豈長(zhǎng)借,身世徒相捐。
好是名俱幻,多應(yīng)妙不傳。紙窗濺墨在,慚愧覓言詮。
白話文解釋:
在佛法歸真、達(dá)到最高境界之后,還有誰(shuí)愿意再次泛起那寶貴的船帆,去追尋世間的紛擾呢?誨公的精靈(指其精神或靈魂)豈能長(zhǎng)久地留在世間,他的身世也只是徒然地舍棄了。
好的是,名聲都只是虛幻的,很多深?yuàn)W的妙理也無(wú)法用言語(yǔ)來(lái)傳達(dá)。然而,誨公在紙窗上濺落的墨跡還在,這讓我在尋找言語(yǔ)來(lái)詮釋他的境界時(shí)感到慚愧。
躡云元不易,況與岫僧期。紺引春光早,青歸臘意遲。
峰蓮千萬(wàn)葉,筇竹兩三枝。暫遠(yuǎn)微官累,飛書(shū)洞里知。
白話文解釋:
攀登云霧繚繞的高峰本就不易,更何況是與山中的高僧相約一同游歷。紺色的天空引領(lǐng)著春光早早地到來(lái),使得山色更加青翠,而冬日的寒意卻遲遲不肯離去。
千萬(wàn)片山峰如同蓮花般綻放,兩三枝筇竹在微風(fēng)中搖曳生姿。暫時(shí)遠(yuǎn)離了微小官職的束縛,我與友人在洞中飛書(shū)傳情,共享這份難得的閑適與自在。
十笏蓮花藏,今知第幾巒。應(yīng)尋彩水去,不駐紫云端。
綻衲馀寒蕊,翻經(jīng)祇石壇。何當(dāng)度香海,相望路漫漫。
白話文解釋:
在這十笏大小的蓮花般藏匿的仙境中,我現(xiàn)在知道這是第幾座山峰了。我猜想友人應(yīng)該是去尋找那彩色的水流去了,而沒(méi)有停留在紫色的云端之上。
他留下的綻開(kāi)的僧衣還帶著些許寒意中的花蕊香氣,翻開(kāi)的經(jīng)書(shū)則放在那祇石筑成的祭壇上。我何時(shí)才能渡過(guò)這片香海,與友人相望?但眼前的道路卻是漫漫無(wú)盡。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.