1860年,英法聯軍攻陷通州,直逼京師,咸豐皇帝倉惶逃往熱河,留下弟弟恭親王奕?與洋人議和。奕?不懂洋文,和洋人打交道的經驗也不多,便讓扣押在清政府的英國參贊巴夏禮用中文給聯軍統帥寫信,商議和談事宜。
恭親王奕? 約翰·湯姆遜攝
巴夏禮應允用中文寫了一封信,但信中有幾行英文。當時,朝中文武百官沒有一人認得這幾行“夷字”,不知何意。奕?擔心巴夏禮在搞什么貓兒膩,不敢發信,四處找人辨認。找了幾天,終于在天津找到一位懂英文的粵商。經其辨認,巴夏禮寫的那幾行英文,只不過是他的個人簽名和日期。
事情就這樣一來二去,耽擱了好幾天。奕?深感語言不通帶來的不便。再加上,第二次鴉片戰爭后,清政府不得不頻繁跟外國人交涉、談判。于是,奕?與軍機大臣文祥等聯合上奏,提出設立總理各國事務衙門(簡稱總理衙門),負責辦理一切涉外事務。總理衙門下設同文館,專門培養外語翻譯和外交人才,以免受外國人蒙騙。咸豐皇帝批準了這個奏折。
1861年,清政府因陋就簡,將東堂子胡同原大學士賽尚阿的宅邸加以修整,作為總理衙門的衙署。同文館設在衙署內東部,稱“東所”。中國最早的官辦外語學校由此誕生。但尷尬的是,開辦伊始,同文館遲遲招不到合適的老師和學生。
總理衙門
京師同文館舊照
大學士倭仁等頑固派,對同文館極力反對。在他們看來,洋文是“敵人的語言”,國人說洋文,好比“漢奸”。奕?被罵“鬼子六”,引誘儒生為鬼子門徒。還有人把當年京城大旱,歸咎于奕?招人說洋文。一時間,謠言四起,清廷從上海、廣州等地通曉外語的商人中挑選出來的老師,沒人敢赴京上任。
學生也應者寥寥。起初,同文館要求在八旗中挑選十四歲以下、天資聰慧者,漢人不得參與。但招生簡章放出去后,幾乎無人報名,八旗子弟沒人愿意學聱牙的“愛皮西提”(abcd)。報名放寬至年齡較大的八旗及漢人子弟,不少漢人子弟卻認為,會說洋文和信了洋教一樣,是跌份兒的事情。
戲曲理論家齊如山是同文館晚期的學生,曾在回憶錄中提到:“學生入了同文館以后,親戚朋友對于本人,因為他是小孩,還沒有什么鄙視,對于學生們的家庭,可就大瞧不起了。說他們墮落,有許多人便同他們斷絕親戚關系,斷絕來往,甚至于人家很好的兒媳婦,因她家中弟弟入了同文館,便一家瞧不起這個媳婦,而且因之受了公婆之氣。”
不過,在咸豐皇帝和兩宮皇太后的加持下,同文館于1862年正式開學。一開始,同文館只設英文,聘英籍傳教士包爾騰為英文教習,后來又陸續聘請了法國人司默靈、俄國人柏林等為教習,增加了俄、日、法、德等語言。學生也從10人逐漸增加到百余人。
學生在跟洋教習學習拉丁語。京師同文館留世圖片很少,此圖或為匯文書院上課情景。當時,兩所學校洋教習互有兼職。譬如,同文館總教習丁韙良名列匯文書院董事,同文館醫學教習德貞也擔任匯文書院特別講師。
美國傳教士丁韙良在中國生活六十余載,擔任京師同文館總教習長達三十余年。圖為丁韙良和他的學生。約翰·湯姆遜攝
京師同文館有了起色后,南洋通商大臣李鴻章、兩廣總督毛鴻賓也奏請仿京師同文館之例,分別在上海和廣州創設了上海廣方言館和廣州同文館,史稱晚清“同文三館”。上海、廣州兩地成績優異的學生,可以保送到北京。
同治皇帝特批3成海關稅收充當同文館的辦學經費。洋教習最高可領年薪一千兩,漢教習每月薪水銀八兩。學生學費、食宿全免,有的還領有膏火,考試成績優秀的有額外獎勵。學生除學習外語、翻譯西方著作外,還參與政府的外交工作。有的使節出國,帶館內學生隨行;外國使團來訪,派學生陪同翻譯。
據《增版東西學書錄》記載,京師同文館共有譯書36種,其中既有人文社科類書籍,如《萬國公法》《各國史略》等;又有自然科學類書籍,如《算學課藝》《化學闡原》等。圖為《格物入門》書影。
1866年,清政府派斌椿跟隨海關總稅務司赫德去英國非正式考察,隨行人員就包括京師同文館學生張德彝、孫家谷等。這是近代中國第一次前往西方的考察團。張德彝回國后,將自己在歐洲的所見所聞寫成《航海述奇》,為中國人了解西方世界打開了窗口。
1866年,斌椿(中坐者)與同文館學生張德彝等,參觀瑞典斯德哥爾摩的一場工藝美術展覽。
隨著洋務運動的推進,以奕?為首的洋務派逐漸意識到,學習洋文遠遠不夠,應把培養范圍擴大到西方的天文算學。1866年,奕?又奏請同文館增設天文算學館,招收滿漢正規科舉出身、五品以下官人入館學習。
這一奏折同樣引起頑固派的強烈反對。經過為時半年的爭論,天文算學館最終得以設立,但報考情況并不理想。當年參加考試的72人中,沒有一人是正途出身,只勉強錄取了30人,第二年就淘汰了20人,最后剩下的10人被迫轉學外語。
1868年,天文算學總教習李善蘭(中坐者)和京師同文館的學生。約翰·湯姆遜攝
1902年,京師同文館被改名為“譯學館”,并入京師大學堂。京師同文館的歷史雖然只有短短40年,但不管怎么說,它為中國培養了第一批掌握西文和西學的學生,“把兩千多年來的封建教育制度打開了一個缺口”。
文 | 張小英
圖 | 布里斯托大學、劍橋大學圖書館、耶魯大學拜內克古籍善本圖書館
編輯 | 張小英
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.