2025年3月31日下午,一場聚焦圖畫書創作的精彩活動——“大家一起做好書——圖畫書創作中的文化交融與藝術交融”在博洛尼亞童書展成功舉辦。活動現場,來自中國、德國、英國等國的作家、插畫家和出版人齊聚一堂,圍繞曹文軒與布麗塔?泰肯特魯普合作的圖畫書《蟬與老牛》展開深度探討,共同挖掘圖畫書創作背后的故事,探索文化交融與藝術交融的無限可能。
活動伊始,接力出版社副總編輯胡慶嘉熱情地介紹了出席嘉賓,包括國際安徒生獎得主曹文軒、德國著名插畫家布麗塔?泰肯特魯普、英國后浪出版公司總經理愛瑪?霍普金、兒童文學作家薛濤等,現場氣氛非常熱烈。
接力出版社副總編輯
胡慶嘉
談及《蟬與老牛》的創作靈感,曹文軒娓娓道來。他回憶起童年閱讀的童話、寓言,以及魯迅先生的《故事新編》對自己想象力的啟發,還提到閱讀大量世界文學經典和哲學史對創作的深遠影響。他認為,靈感是知識積累后的突然爆發,《蟬與老牛》便是各種知識混合的結晶。在創作時,作為一個中國作家,所謂“中國特色”在書寫時其實已自然而然地流淌于字里行間了。作家要考慮的是超越人種、民族的基本人性,要考慮的是精湛的藝術造詣。
兒童文學作家、國際安徒生獎得主
曹文軒
布麗塔?泰肯特魯普在分享插畫創作歷程時表示,將文字轉化為圖像的最大挑戰,是讓插畫既具有普適性,又能向中國文化致敬。為此,她深入研究中國繪畫中蟬、牛和海棠樹的意象,憑借自身豐富的生活經歷與細膩的情感感知,將個人對生命、愛與自然的理解融入插畫,使其與故事完美融合。她期待未來還能與曹文軒繼續合作,創作更多有關自然和人類情感的故事。
插畫家
布麗塔·泰肯特魯普
在探討文化價值觀念時,曹文軒指出,老牛守護蟬卵的四季輪回場景,體現了對生命延續的重視和對承諾的堅守。他認為,在兒童文學作品中培養孩子的生命意識,需用生動的故事引導。布麗塔則認為,曹文軒作品中的情感和價值觀具有普適性,在德國文化中也備受珍視,盡管難以明確德國藝術風格,但她在創作中自然地將自身風格與中國故事融合。
《蟬與老牛》
曹文軒 著 [德]布麗塔·泰肯特魯普 繪
2024年5月 接力出版社出版
《蟬與老牛》由接力出版社和德國雅各比?斯圖爾特出版社聯合出版。德國雅各比?斯圖爾特出版社創始人埃德姆特?雅各比因身體原因很遺憾未能到現場參加活動,但他通過郵件對中德聯合創作模式給予高度評價。他認為,此次合作讓優秀的中國作家和德國插畫家會聚在一起,創作出融合不同文化的獨特作品,為圖畫書藝術帶來新的突破。他希望這一模式能成為范例,激勵更多國際合作,推動兒童圖畫書的創新發展。
在活動現場,愛瑪?霍普金分享了對《蟬與老牛》的深刻印象。愛瑪被書中精美的插畫和對生命循環的細膩描述所吸引,認為這本書契合英國后浪出版公司的出版使命,能讓更多讀者了解曹文軒的作品。
英國后浪出版公司總經理
愛瑪?霍普金
這場活動通過嘉賓們的分享與交流,生動展現了圖畫書創作中文化交融與藝術交融的獨特魅力和強大力量,不僅為圖畫書創作者和出版者提供了廣闊的合作空間,更讓人們看到了國際合作在兒童出版領域的無限潛力。
責任編輯:陳宥云
責任審校:楊少坤
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.