因?yàn)槲⑿磐扑]機(jī)制的更改
如果您喜歡敝號
請進(jìn)入敝號頁面點(diǎn)亮“星標(biāo)”
這樣不會錯過好文推薦
文/朱廣思
東方和西方的心理學(xué)源頭不同,方法論也迥異,但終究還是西方的心理學(xué)吞并了東方的心理學(xué),形成今天的現(xiàn)代心理學(xué)。
請輸入標(biāo)題 bcdef
本文歡迎轉(zhuǎn)載。
在正式開始故事之前,先給大家出一個腦筋急轉(zhuǎn)彎:心理學(xué)在大學(xué)中屬于哪個學(xué)院名下的專業(yè)?大多數(shù)人都會說:是哲學(xué)吧?因?yàn)檎軐W(xué)和心理學(xué)看上去都是開導(dǎo)人的。但其實(shí)心理學(xué)通常是分到教育學(xué)院的。
再問一下:你覺得心理學(xué)是文科還是理科?大多數(shù)人都會認(rèn)為是文科,但其實(shí)心理學(xué)是理科。心理學(xué)如果有父母的話,父親就是哲學(xué),母親就是生物學(xué)。父親決定了你的家族出身,而母親決定你什么時候出生。
中國古代對心理學(xué)的認(rèn)知
德國著名心理學(xué)家艾賓浩斯(1850-1909)曾這樣概括地描述心理學(xué)的發(fā)展歷程:“心理學(xué)有一個漫長的過去,但只有短暫的歷史。”(1885)
這話雖然已經(jīng)在所有心理書籍中都引用爛了,但是我還是不得不拿出這句話,放到歷史小說中大概就是,前九十九回都是如何發(fā)家興兵打仗,最后一回終于建國了,全書完(因?yàn)闀r間線已經(jīng)來到現(xiàn)在了)。
要追根溯源的話,我們就先要說說“心理”這兩個字了,心理是腦的機(jī)能,并不是心臟的功能。那么漢語中心理倆字是怎么來的呢?中國古人大多認(rèn)為,心臟是控制思維的主要器官,《禮記·大學(xué)疏》中說:“總包萬慮謂之心”。《孟子》中說“心之官則思,思則得之,不思則不得也。”
而腦算什么呢?很多古人認(rèn)為它是心臟的附屬品。隋朝醫(yī)學(xué)家楊上善在其論文集《黃帝內(nèi)經(jīng)太素·厥頭痛》中提到“頭是心神所居”。宋代一位不愿意透露姓名的有可能叫劉溫舒的老中醫(yī)在其專著《素問遺篇·本病論》中曰過:“心為君主之官,神明出焉,神失守位,即神游上丹田,在帝太一帝君(頭頂)泥丸宮下”。這說明了心神對腦元神的支配,腦是心的下屬單位,心氣往上走于腦。
有本年代不詳假托漢代的醫(yī)術(shù)《顱囟經(jīng)》認(rèn)為腦子和各種癲狂病有關(guān)。到了明代,著名大咖李時珍在《黃帝內(nèi)經(jīng)》的基礎(chǔ)上,更明確地作出了“腦為元神之府”的論斷。
清朝康熙年間,有位南京的回族學(xué)者劉智寫了一部《天方性理》。天方就是阿拉伯的別名,有趣的是,雖然這位劉先生是清真門下,但是對道教頗有研究。于是他在書中提到“(胎兒氣血)自心升腦,而知覺具,是為覺性,外之五宮(五官),內(nèi)之五司(五臟),一切能力,皆所資之。”就這樣肯定了人腦的功能。
這些古人的寶貴經(jīng)驗(yàn)還不能完全稱之為心理學(xué),但是有一點(diǎn)認(rèn)知非常重要,心理是和身體息息相關(guān)的,身心合一,這個知識點(diǎn)真的比西方先進(jìn)了幾千年。
插句題外話,中國人以人為本,西方人以神為本,思維模式的不同導(dǎo)致了對待心理問題的處理方法就不一樣——西方人認(rèn)為心理疾病單純是因?yàn)橥饨绲哪Ч砀蓴_,怎么除魔咱們以后會提到。
到了乾隆嘉慶年間,有位和納粹元首一樣從河北省來的倔強(qiáng)中醫(yī)王清任,開始了在北京坐堂行醫(yī)的生活。這位王老師和元首一樣,愛好特殊又兇狠,愛看刑場殺人,尤其愛看千刀萬剮,簡直一次不落。原來他對人體的內(nèi)部結(jié)構(gòu)特別感興趣,經(jīng)過多次觀察,他著作《醫(yī)林改錯》中提到:“靈性,記性,不在心,在腦。”這感覺就好像當(dāng)年日本人首次知道天皇原來不是神仙是人類的震驚一樣。
中國漢尼拔的巨著《醫(yī)林改錯》
老王在1831 年去世,差九年沒趕上中國近代史,但是死后依舊圈粉無數(shù)。晚清時,來中國傳教的英國西醫(yī)德貞(Dudgeon),在看過《醫(yī)林改錯》后,稱贊其為“近代中國解剖家”。梁啟超也曾贊王清任是我國醫(yī)學(xué)界的革命論者,所以說王老中醫(yī)推進(jìn)了中醫(yī)的近代化,也不為過。
西方古代心理學(xué)離不開希臘
說完了古代中國,咱們話分兩頭,再說說英語中的心理學(xué)(Psychology)一詞是怎么來的。Psychology這個詞,拆開看,詞根是Psycho,是精神病患者的意思,在英語里也是出鏡率比較高的罵人的話。
這么看來,這個詞似乎是專門研究精神病患者的“精神病學(xué)”,但實(shí)際上,精神病學(xué)另有psychiatria一詞。Psychology一詞實(shí)際上是古希臘語Psyche(靈魂)的衍生詞,表示一種研究靈魂的學(xué)科。
在希臘神話中,有位公主叫賽琪(Psyche,有個很常見的錯誤翻譯是“普緒克”),顏值很高,外號“蝴蝶仙子”,看誰都是丑吊絲,總是找不到一個相配的對象。
她的國王父親就求來阿波羅的神諭,讓她某天晚上到某個山頂?shù)却幸恢粠С岚虻拇笊邥w走。后來果然如此,公主被帶到一座宮殿里,每天晚上有個男人在黑暗中和她做寫出來不能通過審核的事情。但是這個男人有個奇怪的要求,就是公主不能看他的臉。
熟悉希臘神話的朋友估計(jì)猜到了,長翅膀的神仙不多,他肯定不能是雷震子。對了,此神正是小愛神厄洛斯 (羅馬名字叫丘比特),奧林匹斯山之花、美神阿佛洛狄特(羅馬名維納斯)的兒子。
至于為啥脾氣這么特別,按照美劇《大力神的傳奇旅行》里頭來看,原因是“我不希望你因?yàn)槲业念佒祷蛏矸荻鴲凵衔遥蚁M銗凵系氖钦嬲奈摇薄5灿锌赡苁乔鸨忍馗静恢雷约洪L的到底好不好看,怕被嫌棄——因?yàn)楹芏鄠髡f版本中他都是個瞎子,誰叫愛情是盲目的呢。
有一天,公主沒忍住,趁著丘比特睡著,拿油燈一照,果然帥破天際,這樣一比自己真是丑到不如人家腳后跟。根據(jù)古羅馬作家阿普列烏斯的所說,公主手一抖還把燈油燙到丘比特臉上了,被熱油燙醒了的丘比特頓時犯了起床氣,翻身一躍飛出窗外,像疲勞駕駛的飛機(jī)一般消失在茫茫夜色中。
公主為了追回帥丈夫,又經(jīng)歷了來自婆婆維納斯的重重考驗(yàn)——原來這件事最初的原因就是維納斯要治一下她的嘚瑟,派兒子去懲罰她,誰知道兒子淪陷了。不過有驚無險(xiǎn),那些看似不可能完成的任務(wù),都因?yàn)楣黝佒蹈撸匈F人相助順利完成。最后,在希臘扛把子宙斯的調(diào)停和撮合下,公主和丘比特終于破鏡重圓。
所以,像賽琪公主那樣追求他人本質(zhì)的這么一個過程,后來就成了一門學(xué)科——Psychology(心理學(xué))。所以說,心理學(xué)從一開始就和古希臘脫不開干系,后面大家還會看到更多對應(yīng)的點(diǎn),包括那只長翅膀的蛇,都有弗洛伊德做出解釋。各位看官牢記話頭,咱們后文再表。
漢語中“心理學(xué)”一詞的來歷
那么問題來了,漢語里頭心理這倆字怎么拼到一起呢?到了1872年,一位筆名執(zhí)權(quán)居士、真名可能叫朱逢甲的秀才,在《申報(bào)》上發(fā)表文章,首次提到了“心 理”倆字。
1889年,清政府已經(jīng)非常重視翻譯外國學(xué)術(shù)文獻(xiàn),中國基督教圣公會的早期華人牧師顏永京翻譯了美國牧師、心理學(xué)家約瑟·海文(JosephHaven)的著作,當(dāng)時他把英文中的Mental Psychology翻譯成《心靈學(xué)》。因此顏牧師被視為第一個把西方心理學(xué)介紹到中國之人。
在顏永京翻譯海文的作品之前,日本近代哲學(xué)之父西周(這個名字有些別扭的哲學(xué)家原名西周助,后來嫌太長給精簡了,畢竟西周倆字日語音譯“尼西阿馬乃”也要五個音節(jié))在1875年也翻譯了海文的同一原著《Mental Philosophy》,成為日本第一本心理學(xué)譯書,書名譯稱《心理學(xué)》,這是漢字中首次出現(xiàn)心理學(xué)三個字。 (作者標(biāo)注:其實(shí)西周并非最早,而是身在日本一位傳教士,可惜未得到廣為傳播。艾儒略是最早用“性學(xué)”一詞來指稱“mental philosophy”或“psychology”這門學(xué)問的學(xué)者,丁韙良于1898 年沿用之
。)
顏永京
這樣一比較,顏老師提出的“心靈學(xué)”仨字,怎么看都不像是一個科學(xué)的學(xué)科,反而像是玄學(xué)或雞湯,因此,在之后的1896年維新派領(lǐng)頭人康有為編《日本書目志》時,于是在中國首次出現(xiàn)漢譯“心理學(xué)”的名稱,一直沿用至今。
另外再八卦一句(這句話讀者們之后還會在本書中看到無數(shù)遍),和顏永京同樣當(dāng)過翻譯的美國傳教士、北京大學(xué)首任校長(京師大學(xué)堂總教習(xí))丁韙良,出于借心理學(xué)來傳播宗教的目的,在1898年出版了《性學(xué)舉隅》,這也是早期心理學(xué)的重要著作。
丁韙良原名威廉·亞歷山大·馬丁,丁韙良是中文名,還有個非常符合其著作的表字叫冠西。
當(dāng)時的中國,維新的風(fēng)氣正盛,可是維新派老大康有為的主要研究方向還是四書五經(jīng),社會急需各種科學(xué)思想,清政府在被打臉多次之后也意識到這一點(diǎn),于是北洋水師學(xué)堂有一位不太愿意教書的校長,在心理學(xué)史中登場,他就是著名翻譯家、維新志士、和顏永京發(fā)音上是同姓的嚴(yán)復(fù)。
嚴(yán)復(fù)的同期練習(xí)生,如薩鎮(zhèn)冰、劉步蟾等人都當(dāng)了艦長,而看嚴(yán)老師自己,“當(dāng)不成艦長的我只好去教書了”——嚴(yán)老師親口說自己當(dāng)校長就是為了一份工作。
不過當(dāng)校長的時候比較閑,他看了很多書。看完康有為的書之后,他覺得孔家學(xué)說不夠用,于是他的目光放到了西方科學(xué)上,經(jīng)過反復(fù)篩選,1986年時他翻譯了英國生物學(xué)家赫胥黎的《天演論》,宣傳了“物競天擇,適者生存”的觀點(diǎn),還加了很多自己的觀點(diǎn)。
1897年12月,這本書在天津出版的《國聞匯編》上連載,被清政府禁止后又出了單行本,后產(chǎn)生了嚴(yán)復(fù)始料未及的巨大社會反響。
嚴(yán)復(fù)最早的稿子是給梁啟超看的,梁啟超讀后稱之為“天演驚雷”,一夜時間謄抄了一本給老師康有為看。康有為讀了此譯稿后,發(fā)出“眼中未見有此等人”的贊嘆,帶著習(xí)慣性的古文口音,稱嚴(yán)復(fù)是“中國西學(xué)第一者也”。
這些并不是跑偏,赫胥黎的這本書支持了達(dá)爾文的進(jìn)化論,不僅僅在生物學(xué)中掀起了革命,也大大影響其他學(xué)科,尤其是心理學(xué)。我們后來還會多次在心理學(xué)史當(dāng)中提到達(dá)爾文。
再往后的1908-1911年,嚴(yán)復(fù)應(yīng)晚清學(xué)部的聘請,整理了很多學(xué)科的名詞對照表,可能是由于好隊(duì)友康有為的書目的提醒,嚴(yán)復(fù)的翻譯作品其中便包括《心理學(xué)名詞對照表》,這些心理學(xué)名詞基本上都是由日本心理學(xué)界所創(chuàng)制,反正都是漢字直接拿來用的很方便。
另外,嚴(yán)復(fù)翻譯的赫胥黎的《天演論》,也為后來的新文化運(yùn)動埋下伏筆,催生了中國心理學(xué)的誕生。
可惜這時候已經(jīng)到了清朝,大家雖然終于知道了心理是腦的機(jī)能,但是知道的太晚了,也就很難改過來。當(dāng)然,不止中國人,很多國家都用“心”來表示感覺和思維,英語和漢語一樣有傷“心”的說法,用的都是心臟的這個心。
不過大家都用習(xí)慣了,就像鱷魚、魷魚、章魚、甲魚明明都不是魚,可是大家都要這么叫,要不然就不順口,沒辦法。你如果非要叫“腦理”,那看上去好像是生理學(xué)當(dāng)中的,又無法自立門派了。
其實(shí)生理學(xué)和心理學(xué)本來就難分家,具體是什么關(guān)系咱們后文再說。雖然名字叫錯了,但是并不要緊,管用就行,就像魷魚雖然不是魚,好吃就行。
那么古代人怎么利用心理學(xué)呢?接下來的內(nèi)容,就非常高能了了。
本文節(jié)選自朱廣思《心理學(xué)演義》,已獲出版社授權(quán)獨(dú)家首發(fā)。該書系統(tǒng)地講解了心理學(xué)這門學(xué)科的歷史,行文風(fēng)趣,解析到位,對心理學(xué)感興趣的朋友推薦入手。
歡迎關(guān)注文史宴
專業(yè)之中最通俗,通俗之中最專業(yè)
熟悉歷史陌生化,陌生歷史普及化
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.